ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Из телеперед
ач? да, мог. Он владеет языком Ч уже! слишком быстро. Или знал раньше?.. »
Ч Это вид оперативной связи для космических кораблей. Но вы не ответили
...
Ч Второй вопрос, Ч размеренно проговорил пилот. Ч Была ли эта связь на
«Холтон Дрейге»?
Ч Кермак, сегодня мы должны до восхода решить дело с вашей эвакуацией. На
м некогда обсуждать частности.
Ч До восхода почти половина суток. Мы успеем обговорить многое.
Ч Я не компетентен в том, что касается Лакут. Побеседуйте с космотехника
ми, если вам это интересно.
Ч Кое-что я разузнал здесь. Есть версия, что мой корабль был сбит, не получ
ив оповещения о стрельбах, потому что «Вела Акин» поскупилась установит
ь Лакут на кораблях «Филипсен».
Ч Мне эти тонкости неизвестны. Спросите у осведомлённых лиц. Кермак, что
бы решить юридический конфликт в вашу пользу, нужен самописец. Он с вами?

Ч Мой напарник погиб.
Ч Мы весьма сожалеем. Его семья получит компенсацию.
Ч Сколько?
Ч Пять тысяч. В отах.
Ч Всего-то?!..
Ч Возможно, сумма будет пересмотрена в сторону увеличения.
Ч У нас за гибель космена по вине компании платят куда больше.
Ч То у вас. А вы, извините, не туанцы. К тому же ваш бортинженер б
ыл застрахован...
Ч Короче, вы его списали. А сколько вы отвалите мне?
Ч Тридцать тысяч, Ч Луи поднял планку, желая прельстить пилота. Ч Плюс
особая надбавка за сотрудничество.
Ч То есть за самописец?
Ч Можете сами назвать цену в разумных пределах.
Ч А за штрейкбрехерство? По вашей милости я стал скэбом, сам того не зная.
Согласен, в ценовой шкале ТуаТоу я понимаю мало, но, по-моему, предательст
во везде ценится одинаково. По максимуму. Как я буду смотреть в глаза людя
м?
Ч Кермак, вам-то какое дело до наших забастовщиков? Ч порази
лся Луи. Ч Вы здесь временно, побыли Ч и прощайте.
Сведения такого рода непросто выловить из ежедневной лавины новостей, и
х не печатают крупным шрифтом на первых страницах. Как-то уж очень глубок
о внедрился пилот в чужом мире, если сумел разнюхать подробности связанн
ого с ним скандала.
Ч Скажите сумму. Я буду ходатайствовать, чтобы вам оплатили и моральные
издержки, раз это вас так беспокоит.
Ч Другими словами, вы признаёте, что меня Ч да и все экипажи «Филипсен»
Ч выставили в виде подонков перед туанскими пилотами, а заодно, похоже, в
ыпустили в космос вслепую и вглухую, под прицел сквозных орудий.
Ч Мы приехали сюда не распутывать тонкости ваших чувств. Кермак, Ч Луи
стал понемногу раздражаться. Ч Вы разглагольствуете впустую, тратя дра
гоценное время. Вам заплатят; если пожелаете, вычистят вашу фамилию из ве
домостей фирмы, чтобы вы не страдали ложным стыдом Ч и вы отправитесь в с
вою Федерацию. Этот пакет услуг мы меняем на самописец. Где он?
Ч Я отвечу, когда сяду на корабль, уходящий с КонТуа, имея в рюкзаке доста
точно налички, чтобы забыть вашу планету. Не раньше. С билетом, стоя по ту с
торону шлюзовой двери.
Ч Жаль, Ч сокрушённо понурился Луи, перстнем запуская механизм в чемод
анчике на полную мощность. Ч Я искренне надеялся на ваше понимание.
Токсиколог обещал, что газ свалит эйджи за пару минут. Сначала он потеряе
т ориентацию, будет возбуждён, затем команды от мозга к искусственным мы
шцам ослабнут, и наступит сон. Можно будет выносить тело.
Ч Что это у вас там шипит? Ч полюбопытствовал Кермак. Ч В портфеле.
Немыслимо. Газ выходит бесшумно. Луи специально велел установить насадк
у, гасящую звуки.
Придётся действовать по-другому. Замдиректора отвёл глаз и дрогнул веко
м, а левой рукой коснулся пульта под одеждой. Баркутэ прямо из застывшей п
озы перешла в неуловимо стремительное движение Ч словно взлетела; из-п
од раскрывшегося парашютом платья ноги нанесли двойной удар, подобный р
азряду молнии...
...в пустоту. За миг до касания Кермака сдуло, как пушинку Ч резким порывом
сквозняка. Баркутэ, приземлившись, немедленно сделала ещё один бросок, н
о вскрикнула по-птичьи и покатилась кубарем, в полёте наскочив на молние
носный жёсткий контрудар.
Другая рука Кермака держала лайтинг, наведённый в лоб Луи.
Ч Руки в стороны, и так замри! Еще движение Ч и ты покойник.
Ч Баркутэ, отставить! Ч выдавил Луи. Дуло с шорохом сверкнуло, луч проме
лькнул близко от уха Маколя; нос уловил запах жжёных волос.
Ч Голову отстригу. Так и покатится.
Ч Баркутэ, ко мне... ползком, не спеши...
Ч На месте! не шевелиться! Ч рыкнул пилот.
Форту стало предельно ясно, что с «Вела Акин» суп не сваришь. Воры. Уле был
прав. Подлость, помноженная на подлость, ни слова честного. Остаётся расс
читывать на Единство, ибо больше не на кого. Но сперва надо отсечь от себя
этих бизнесменов, у которых и смерть Мариана, и его, Форта, безвыходное пол
ожение удобно укладываются в графу «издержки» и измеряются в отах. Нет, д
аже в тиотах.
Ч Вы Ч оба Ч медленно уходите к чёртовой матери. Мы больше не увидимся.

Луи кое-чего не понял. У владыки зла и его слуг нет матерей.
Ч Кермак, я могу предложить вам работу. Десять тысяч в год и премиальные.
Я укрою вас от любых преследований имперцев. Вы показали, на что
способны, и я доволен. Мне нужен такой... человек. Баркутэ Ч мой охранн
ик, но вы лучше её. Можете её прикончить. До зари мы будем на КонТуа. Я отреко
мендую вас старшим сыновьям, вас примут в штат. Говорю совершенно серьез
но.

Лье, изготовившийся лежать на крыше хоть два часа, услышал позади слабое
шуршание. Обернуться он не успел Ч рот ему зажала ладонь в шероховатой п
ерчатке, в бок упёрлось дуло. Да, этот предмет ни с чем не спутаешь!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики