ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Его не трогайте! очень вас прошу! Я... знаю, я сбегаю к Толстому...
Ч Ц! чокнулась! Ч огрызнулся на неё парень.
Ч Заткнись, малый. Ты уже сказал. А ты, девочка, говори подробней.
Ч Он со звёздными водится, правда, Ч девка затараторила, кося на Форта б
ольшим глазом, Ч он знает их, он их браток, и я к нему...
Ч Ц! Ч Форт цыкнул уже вполне по-туански. Ч Короче, мальчик тебе нужен?

Ч Да!
Ч Поступим так Ч он останется со мной, а ты пойдёшь и скажешь кому надо, ч
то одному человеку требуется связь с орбитой, а что за человек Ч помалки
вай. Связного пришлёшь ко мне.
Ч Нет, я пойду, Ч встрял парень. Ч Ей нельзя идти.
Ч Отчего?
Ч Вы полоумный или притворяетесь?! Ч беспокоясь за подружку, парень так
осмелел, что стал грубить.
Ч Предположим, полоумный.
Ч Да Толстый её в клетку загонит!
Ч Не за что.
Ч Ага! скажет она хозяину Ч наладь прямую линию с КонТуа, где твои воры...

Форт постарался не заметить прямо и ясно переведённого слова, но оно зву
чало слишком выпукло. Как бы пи врал лингвоук, здесь он вряд ли ошибался. Е
сли перекрёстная семантика слов «капитан»-«капо»-«главарь» ещё допуск
ала лукавые толкования, и создатели программы загнали в словарь именно п
ревратный смысл, то насчёт «воров» двух мнений быть не может Ч «похитит
ели чужого имущества», в широком смысле Ч «преступники».
«Куда-то не туда меня затягивает... Начать с того, что первым делом мы купил
и переводчики не в той лавочке. Как вредно не знать языка! Может, там была в
ывеска „Товары для рецидивистов Ч отмычки, липовые ксивы, путеводитель
по тюрьмам всех Ц“. Если выберусь, как бы не пришлось брать документы на но
вое имя. Но сколько можно! и так уже третье ношу! Поскорей бы выкарабкаться
и в знакомствах не измазаться».
Ч Связь будет не бесплатно. Так и скажи Толстому.
Ч Всё равно он её посадит Ч за то, что рот разинула. Позвольте мне пойти!

Ч Ты, умник, что-то отчаянный.
Ч Мне туда дорога. Честно, я сделаю, как вы сказали.
Ч А в клетку сядешь?
Ч Начхать. Бу-бу, Ч переведя дух, парень тихонечко оглянулся: Ч А вы... куп
ите нас.
«Однако!»
Ч Зачем вы мне?
Ч Послужим. Не бу-бу, а честно, пригодимся. И на КонТуа лишними не будем.
Ч Оттуда я полечу дальше.
Ч И дальше вам не помешаем.
«Смешно. А парень не промах; вряд ли ловок, зато с нюхом Ч и пистолет он, кон
ечно, подобрал полчаса тому назад...»
Ч Знаешь, это ведь не прятки под кустами, как ты тут... Чтобы жить в космосе,
надо знать технику.
Ч Мы не бу-бу безголовые, поднаучимся.
«Как просто Ч полиция не тронет девку, купленную звёздным... Впрочем, смея
ться тут нечему. От берега я пробирался двое суток Ч и не видел ничего, ну
абсолютно ничего, что относилось бы к людям. Даже бытового мус
ора. Похоже, тут живёт Великая Мечта Ч быстрее отсюда удрать. Нельзя жить
на выселках, при свечах, есть перемолотый с хвостом и плавниками рыбий фа
рш, строиться по команде и держаться на успокаивающих средствах, зная, чт
о рядом Ч пятьсот километров на запад или вверх Ч высшие технологии, на
помаженные люди в шелках, деликатесы, комфорт... С потрохами продашься, лиш
ь бы туда. Шанс Ч чистый прах, меньше чем прах: услужить звёздному, предло
жить себя и девку, вдруг купит, точнее, выкупит отсюда... А нужны они мне? а ес
ли привяжутся? Получится, что я им что-то обещал и, значит, должен выполнит
ь. Что я могу обещать, если сам не знаю, где окажусь через день?.. Но они нужны
».
Ч И много ты стоишь?
Ч Двести тиот в день, шмотки и харчи отцовские, Ч местами пож
елтев от своей наглости, выпалил Шук. Если дело зашло о цене, гляди, не прог
адай, проси больше!
Форт вычислил Ч тиот означает одну четырёхсотую ота, от по обменному ку
рсу Ч 2,08 федеральных басса, год ТуаТоу Ч 320 суток; итого цена парню 333 басса в
год. Ну ещё наест и износит бассов на пятьсот-шестьсот, значит, минимум до
тысячи. В год! да последняя официантка в Сэнтрал-Сити меньше чем за 1200 не на
ймётся! И так туанцы, которых Ч всех! Ч федералы видят богачами, предста
вляют себе богатство?.. Наверное, здесь вообще не знают, что такое настояща
я зарплата.
Ч А напарница?
Ч Тоже.
«Не обижает он её. Что-то есть у них такое, общее».
Ч И конечно, бонусы, Ч лингвоук нашёл подходящее слово, но затем его вно
вь пробило на жаргон, Ч с хабара. А если вам державная династия не в зад уп
ёрлась, то и подарочки по дням рожденья царственной семьи...
«Кто же писал программу лингвоука? Ч мучило Форта. Ч Не иначе, грамотны
й заключённый за двести тиот в сутки плюс баланда повышенной жирности...»

Ч Что ещё за подарочки?
Ч Эээ... Ч Шук забоялся, что хватил лишнего Ч или звёздный из ненавистни
ков правящего Дома Гилаут. Ч Так, малясь конфет, малясь какой-нибудь одё
жки... как полагается...
Форт бросил клик под ноги распяленному у стены кандидату в небожители.
Ч Вот задаток. Бери.
О-о! клик! вот щедрость отца!
Шук мигом сгрёб клик, повернул так, эдак Ч торцы гладкие, чистый клик, не м
еченый; на просвет видна голубая жилка, заряжен. Эх, от-счётчика нет, узнат
ь, сколько отец отвалил! Обыкновенно, если повезёт добыть клик, стараешьс
я скорее его с рук долой; даже скупщик не скажет, сколько в нём отов, а спрос
ит: «Какие баны возьмёшь? на жратву Ч триста, на гульбу Ч полста, барахол
ьных Ч полтораста», Ч и гадай потом, какой был заряд.
Нет, этого клика скупщику не видать.
Дал и Эну поглядеть Ч та не верила глазам. Но она первая спохватилась воз
дать отцу почести.
Ч Отныне мы ваши! Ч протянула руки и бух перед ним. Ч Отец, назовите нам
свое прославленное имя!
Чужак помедлил, точно прицениваясь Ч стоят ли они брошенных отов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики