ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Его не трогайте! очень вас прошу! Я... знаю, я сбегаю к Толстому...
Ч Ц! чокнулась! Ч огрызнулся на неё парень.
Ч Заткнись, малый. Ты уже сказал. А ты, девочка, говори подробней.
Ч Он со звёздными водится, правда, Ч девка затараторила, кося на Форта б
ольшим глазом, Ч он знает их, он их браток, и я к нему...
Ч Ц! Ч Форт цыкнул уже вполне по-туански. Ч Короче, мальчик тебе нужен?
Ч Да!
Ч Поступим так Ч он останется со мной, а ты пойдёшь и скажешь кому надо, ч
то одному человеку требуется связь с орбитой, а что за человек Ч помалки
вай. Связного пришлёшь ко мне.
Ч Нет, я пойду, Ч встрял парень. Ч Ей нельзя идти.
Ч Отчего?
Ч Вы полоумный или притворяетесь?! Ч беспокоясь за подружку, парень так
осмелел, что стал грубить.
Ч Предположим, полоумный.
Ч Да Толстый её в клетку загонит!
Ч Не за что.
Ч Ага! скажет она хозяину Ч наладь прямую линию с КонТуа, где твои воры...
Форт постарался не заметить прямо и ясно переведённого слова, но оно зву
чало слишком выпукло. Как бы пи врал лингвоук, здесь он вряд ли ошибался. Е
сли перекрёстная семантика слов «капитан»-«капо»-«главарь» ещё допуск
ала лукавые толкования, и создатели программы загнали в словарь именно п
ревратный смысл, то насчёт «воров» двух мнений быть не может Ч «похитит
ели чужого имущества», в широком смысле Ч «преступники».
«Куда-то не туда меня затягивает... Начать с того, что первым делом мы купил
и переводчики не в той лавочке. Как вредно не знать языка! Может, там была в
ывеска Товары для рецидивистов Ч отмычки, липовые ксивы, путеводитель
по тюрьмам всех Ц. Если выберусь, как бы не пришлось брать документы на но
вое имя. Но сколько можно! и так уже третье ношу! Поскорей бы выкарабкаться
и в знакомствах не измазаться».
Ч Связь будет не бесплатно. Так и скажи Толстому.
Ч Всё равно он её посадит Ч за то, что рот разинула. Позвольте мне пойти!
Ч Ты, умник, что-то отчаянный.
Ч Мне туда дорога. Честно, я сделаю, как вы сказали.
Ч А в клетку сядешь?
Ч Начхать. Бу-бу, Ч переведя дух, парень тихонечко оглянулся: Ч А вы... куп
ите нас.
«Однако!»
Ч Зачем вы мне?
Ч Послужим. Не бу-бу, а честно, пригодимся. И на КонТуа лишними не будем.
Ч Оттуда я полечу дальше.
Ч И дальше вам не помешаем.
«Смешно. А парень не промах; вряд ли ловок, зато с нюхом Ч и пистолет он, кон
ечно, подобрал полчаса тому назад...»
Ч Знаешь, это ведь не прятки под кустами, как ты тут... Чтобы жить в космосе,
надо знать технику.
Ч Мы не бу-бу безголовые, поднаучимся.
«Как просто Ч полиция не тронет девку, купленную звёздным... Впрочем, смея
ться тут нечему. От берега я пробирался двое суток Ч и не видел ничего, ну
абсолютно ничего, что относилось бы к людям. Даже бытового мус
ора. Похоже, тут живёт Великая Мечта Ч быстрее отсюда удрать. Нельзя жить
на выселках, при свечах, есть перемолотый с хвостом и плавниками рыбий фа
рш, строиться по команде и держаться на успокаивающих средствах, зная, чт
о рядом Ч пятьсот километров на запад или вверх Ч высшие технологии, на
помаженные люди в шелках, деликатесы, комфорт... С потрохами продашься, лиш
ь бы туда. Шанс Ч чистый прах, меньше чем прах: услужить звёздному, предло
жить себя и девку, вдруг купит, точнее, выкупит отсюда... А нужны они мне? а ес
ли привяжутся? Получится, что я им что-то обещал и, значит, должен выполнит
ь. Что я могу обещать, если сам не знаю, где окажусь через день?.. Но они нужны
».
Ч И много ты стоишь?
Ч Двести тиот в день, шмотки и харчи отцовские, Ч местами пож
елтев от своей наглости, выпалил Шук. Если дело зашло о цене, гляди, не прог
адай, проси больше!
Форт вычислил Ч тиот означает одну четырёхсотую ота, от по обменному ку
рсу Ч 2,08 федеральных басса, год ТуаТоу Ч 320 суток; итого цена парню 333 басса в
год. Ну ещё наест и износит бассов на пятьсот-шестьсот, значит, минимум до
тысячи. В год! да последняя официантка в Сэнтрал-Сити меньше чем за 1200 не на
ймётся! И так туанцы, которых Ч всех! Ч федералы видят богачами, предста
вляют себе богатство?.. Наверное, здесь вообще не знают, что такое настояща
я зарплата.
Ч А напарница?
Ч Тоже.
«Не обижает он её. Что-то есть у них такое, общее».
Ч И конечно, бонусы, Ч лингвоук нашёл подходящее слово, но затем его вно
вь пробило на жаргон, Ч с хабара. А если вам державная династия не в зад уп
ёрлась, то и подарочки по дням рожденья царственной семьи...
«Кто же писал программу лингвоука? Ч мучило Форта. Ч Не иначе, грамотны
й заключённый за двести тиот в сутки плюс баланда повышенной жирности...»
Ч Что ещё за подарочки?
Ч Эээ... Ч Шук забоялся, что хватил лишнего Ч или звёздный из ненавистни
ков правящего Дома Гилаут. Ч Так, малясь конфет, малясь какой-нибудь одё
жки... как полагается...
Форт бросил клик под ноги распяленному у стены кандидату в небожители.
Ч Вот задаток. Бери.
О-о! клик! вот щедрость отца!
Шук мигом сгрёб клик, повернул так, эдак Ч торцы гладкие, чистый клик, не м
еченый; на просвет видна голубая жилка, заряжен. Эх, от-счётчика нет, узнат
ь, сколько отец отвалил! Обыкновенно, если повезёт добыть клик, стараешьс
я скорее его с рук долой; даже скупщик не скажет, сколько в нём отов, а спрос
ит: «Какие баны возьмёшь? на жратву Ч триста, на гульбу Ч полста, барахол
ьных Ч полтораста», Ч и гадай потом, какой был заряд.
Нет, этого клика скупщику не видать.
Дал и Эну поглядеть Ч та не верила глазам. Но она первая спохватилась воз
дать отцу почести.
Ч Отныне мы ваши! Ч протянула руки и бух перед ним. Ч Отец, назовите нам
свое прославленное имя!
Чужак помедлил, точно прицениваясь Ч стоят ли они брошенных отов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128