ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«Боже, да он пьян!» Ц обрадованно подумала Сидония. Злорадно усмехаясь т
ому, что маленькой шлюхе Дало придется провести сегодня ночь с нетрезвым
, сопящим партнером, радуясь поведению Рода, она могла отвлечься от наблю
дения за его подругой.
Скрипач заиграл «Сердце красавицы», а Род запел Ц вполне верно и прочув
ствованно, даже при своем опьянении. Посетители кафе смеялись и аплодиро
вали, звонко лаяла кривоногая такса.
Ц Думаю, нам пора расходиться, Ц заметила Сидония.
Алексей поймал ее взгляд, и впервые за все время знакомства Сидония увид
ела на его лице непроницаемое выражение.
Ц Еще рано, Ц произнес он, и она поняла, как что-то изменилось, первая без
умная влюбленность завершилась. Не желая сдаваться, она взглянула на час
ы, поднеся их к глазам, чтобы разглядеть стрелки в мерцании свечей.
Ц Ну ладно, еще четверть часа, Ц ответила она.
Ц Я могла бы просидеть здесь всю ночь, Ц возразила Дало. Ц По мне, это на
стоящая жизнь! Вот это я люблю больше всего: путешествия, странные местеч
ки, бессонные ночи. В этом есть что-то колдовское.
Ц Заткнись, Ц рявкнул Род, подставляя лицо свежему ветру.
Ц Не смей так говорить со мной! Не думай, что если ты агент, то можешь обращ
аться со мной свысока.
Ц Род, дружище, Ц примирительно произнесла Сидония, просовывая руку ем
у под локоть, Ц я устала и хочу вернуться в отель. Ты пойдешь со мной?
Ц Конечно, крошка Сид. Пусть эти двое остаются здесь. Мне забавно видеть,
как они подходят друг другу.
И под аккомпанемент большого марша из «Аиды», который скрипач играл для
всех, они спустились по ступеням из кафе и направились к Большому каналу.

Ц Сука, Ц бормотал Род, разыскивая дорогу в темноте.
Ц Не думаю, это всего лишь глупая выходка.
Ц Значит, умная сука лучше глупой?
Ц Вероятно, да.
Род сжал се руку:
Ц Тогда ты должна стать сукой, крошка Сид.
Ц Каким образом?
Ц Обращайся с мужчинами как со своими игрушками, но не позволяй им играт
ь собой.
Ц Ты говоришь про Алексея?
Ц Не только про него, но, если ты так считаешь, Ц твое дело.
Тебе он не нравится?
Ц Я соглашусь с тем, что он гений, только когда услышу его игру. Но гениаль
ность Ц вероятно, все гении в чем-то ублюдки Ц только еще сильнее подсте
гивает чувство эгоизма.
Ц В одной из французских книг мне встретилась подобная мысль.
Ц Но ты, Сид, Ц исключение. Ты единственная из всех моих многочисленных
и разнообразных клиентов, кого я без опасений могу назвать «милой».
Ц Отвратительно!
Ц Неужели? Ну, ладно. Только не думай, что я даю тебе советы, Ц я слишком пь
ян.
Сидония Брукс и Род Риз скрылись в бархатной ночной тьме, перебираясь че
рез один из изогнутых мостиков, переброшенных через узкий канал, и смеяс
ь тому, как эхо повторяет их голоса, когда они склонились над парапетом и о
дновременно запели: «И к дьяволу Бур-гун-дию!»

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Итак, все было кончено! Неистовая страсть рассыпалась в прах. Арман де Гон
то, герцог де Лозан, по собственной глупости порвал с леди Сарой Банбери.

Но, тем не менее, оглядываясь назад, он так и не понял, в чем была его ошибка,
так и не открыл истину. Очередной раз, наученный опытом мужчина удержалс
я от великой ошибки Ц быть честным и открытым c представителем противоп
оложного пола.
«Игра, Ц думал Лозан. Ц С женщинами следует вести себя как в игре. Впредь
буду обращаться с ними: не иначе».
Положив руки на поручни корабля, он с меланхоличным видом взглянул на уд
аляющееся побережье Англии. Вскоре седые утесы должны были превратитьс
я в еле различимые пятнышки, и так же скоро воспоминания о леди Саре, женщи
не, которая всецело пленила его сердце, должны были исчезнуть безвозврат
но.
Ц Нам с ней уж больше не плясать, Ц пропел он вполголоса, ибо был основат
ельным в своих словах и поступках человеком. Ц Боже мой, будь у меня толь
ко власть повернуть вспять время!
Но в этом ему не могло бы помочь даже колдовство, и герцог с жестокостью ма
зохиста начал перебирать события нескольких последних недель, отмечая
каждый шаг, где он делал ошибку за ошибкой.
Первой его ошибкой были обращенные к миледи слова о том, что ей вскоре над
оест жизнь на Ямайке, второй Ц поездка с ее мужем на воды в Бат. Вернувшис
ь, Арман обнаружил, что его возлюбленная отправилась навестить своего бр
ата, герцога Ричмондского, как сообщили слуги, причем в путешествии ее со
провождал не кто-нибудь, а этот глупый щенок граф Карлайл. В приступе гнев
а Лозан написал Саре разъяренное письмо:
«Если вы немедленно не вернетесь в Лондон, у меня не будет выбора, кр
оме как считать вас самой вероломной, лживой и скверной женщиной».

Он отправил письмо в поместье Ричмонда, Гудвуд, и оттуда пришел ответ:
«Ваш раздражительный тон отравляет все очарование любви. Тем не ме
нее в своем сердце я не испытываю к вам ненависти. Я вернусь в Лондон через
два дня и пошлю за вами, как только буду там».
Сгорая от нетерпения, на исходе второго дня он помчался к ней в дом. Однако
там не было и признака миледи. Хотя он прождал и вечер, и следующее утро, но
она так и не появилась. В полночь Лозан вернулся на свою квартиру и рухнул
на кровать. После бессонной ночи в шесть часов прибыл посыльный, прося ег
о немедленно прибыть к леди Саре.
Лозан полетел к ней на крыльях любви, но обнаружил свою возлюбленную за п
лотным завтраком. Целый час он мучился, пока слуги вносили блюда. Затем ем
у пришлось вытерпеть обратный процесс Ц пока слуги убирали со стола. К т
ому времени, когда Лозану наконец удалось остаться наедине с женщиной, к
оторую он желал больше всего на свете, два часа уже были потеряны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики