ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Его светлость приказал предложить вам перекусить, миледи, Ц величес
твенно произнес мажордом, когда Сара проходила через вестибюль.
Ц Думаю, мне лучше пройти прямо в музыкальную гостиную, Ц с достоинство
м ответила Сара.
Ц Как будет угодно ее светлости.
Даже в музыкальной гостиной были ощутимы последствия распродажи, вызва
нной смертью Сте. Переплетенные нотные тетради исчезли, Сара заметила, ч
то куда-то подевался маленький спинет Кэролайн, и вздохнула, убеждая, себ
я, что его взял кто-то из членов семьи, а не выставили на аукционе. Но рядом
поблескивало дерево королевского подарка на ее шестнадцатилетие Ц та
кого же прекрасного инструмента, как и добрый десяток лет назад, клавико
рдов Томаса Блассера. С возгласом радости Сара села к инструменту и заиг
рала мелодию, сочиненную для нее во Франции графом Келли Ц «Леди Сара Ба
нбери».
Вместе со звуками к ней пришло воспоминание о том, как еще юной дебютантк
ой она прочитала письмо короля и сунула его в потайной ящичек, который об
наружила под клавиатурой инструмента. Как раз тогда ее сломанная нога ср
ослась и Сара вернулась в Лондон, чтобы увлечь короля, позабыв о лорде Нью
баттле и всех прочих.
Ц Каким грязным негодяем оказался этот лорд, Ц произнесла сейчас Сара,
нашла кнопку, нажала ее и вынула из открывшегося ящичка письмо.
Слова вызвали на ее лице улыбку: «Какой радостью исполнилось мое с
ердце с тех пор, как одна очень милая дама в ноябре вернулась из Ирландии!»

Если бы все пошло по-другому, если бы только двум любящим людям позволили
соединиться! Однако жалеть о прошлом не стоило. Саре оставалось только о
дно Ц набраться смелости и шагать вперед по жизни. Исполнившись решимос
ти, Сара положила руки на клавиатуру и вновь заиграла. И вдруг она застыла
, уловив, что в комнате что-то изменилось, появилось нечто не от мира сего. В
зяв неверную ноту, Сара подняла глаза.
Призрак вновь был здесь, он стоял к ней ближе, чем когда-либо прежде, Ц так
близко, что Сара могла протянуть руку и коснуться его. Но она не шевельнул
ась Ц не столько от испуга, сколько от нежелания нарушить равновесие. Пр
екрасная незнакомка улыбнулась ей, и Сара впервые подумала, что теперь о
ни почти ровесницы. Хотя они не виделись целыми годами, внешность незнак
омки почти не менялась, в то время как она, Сара, становилась старше.
И тут случилось прелестное событие, которое Сара запомнила на всю оставш
уюся жизнь Ц впоследствии оно казалось ей поворотным моментом, тем самы
м, с которого она вновь начала жить. Незнакомка седа рядом с ней на двойной
табурет и заиграла пьесу «Леди Сара Банбсри» так очаровательно, так вир
туозно, что слушательница замерла, впитывая чистые, проникновенные звук
и. С тех пор как граф Келли сочинил эту пьесу, Сара не слышала, чтобы ее испо
лняли настолько хорошо.
Как же ей хотелось заговорить, побеседовать с таинственным существом, ко
торое преследовало Сару с тех пор, как она впервые появилась в Холленд-Ха
усе! Однако некий страх сдерживал ее. Видимо, незнакомка тоже стремилась
что-то сказать Ц Сара видела, как шевелятся ее губы. Но слов она так и не су
мела разобрать, не уловила их значения и была вынуждена довольствоватьс
я только видом прелестного существа, которое поднялось, прошло по комнат
е и скрылось из виду.
Сара еще долго сидела, уставившись в то место, где только что находилась н
езнакомка, прежде чем неохотно поднялась на ноги. Она испытывала странно
е чувство: казалось, больше им было не суждено увидеться, нить между ними п
остепенно истончилась и была готова оборваться. Оставались только клав
икорды Ц инструмент, на котором, по-видимому, умел и любил играть призрак
.
Ц Может быть, когда-нибудь, Ц медленно проговорила Сара, Ц ты вернешьс
я ко мне.
Не в силах проникнуться таинственным значением событий, она торопливо в
ышла из музыкальной гостиной.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ

Он пришел снова Ц Сидония была просто уверена в этом. Он стоял в темноте,
дожидаясь ее, чтобы броситься вперед. Хотя она не слышала ни звука, даже са
мого отдаленного и неуловимого, дух квартиры был вновь встревожен. Появи
лся тот же легкий аромат парфюмерии, который Сидония чувствовала при его
прежнем визите. Переполнившись изумлением и внезапным ужасом, Сидония п
рисела на постель.
Повсюду висела тяжелая и гнетущая тишина. Сидония думала, что еще никогд
а не слышала такого зловещего молчания, и только удивлялась, как тихо сид
ит она сама, едва дыша, когда вдруг раздался еле слышный скрип. Напрягая сл
ух, Сидония попыталась определить, откуда доносится звук.
Казалось, он идет из другой комнаты, даже с нижнего этажа. С непонятной уве
ренностью Сидония заключила, что неизвестный, который проник в ее кварти
ру в темноте, находится внизу, в музыкальной комнате. Осторожно, зная, что
она должна любой ценой добраться до телефона, Сидония поднялась с постел
и.
Со времени ее последней печальной встречи с Сарой Леннокс Сидония прове
ла два необычных дня, впав в состояние тоски оттого, что нашла письмо Геор
га III в прежнем тайнике, и долго размышляя, что она должна сделать с ним. Бол
ее того, Финнан уехал на конференцию медиков, и нить, связывающая их, так д
олго и искусно сплетаемая, вновь временно оборвалась. И вот теперь Сидон
ия сидела одна в квартире, размышляя, вернулся врач или еще нет, перепуган
ная присутствием чужого человека в комнате, где хранилось драгоценное п
исьмо.
Телефон стоял в холле и был переключен на ночь на автоответчик, но если он
а попытается заговорить по нему, это может стать опасным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики