ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

новые научные статьи: демократия как оружие политической и экономической победы в услових перемензакон пассионарности и закон завоевания этносапассионарно-этническое описание русских и других народов мира и  полная теория гражданских войн
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Б
ыстрее, Хокинс! Мне необходим бокал шампанского. Живее к Холленд-Хаусу, ст
арина!
Ц Слушаюсь, сэр.
Засвистел кнут, и экипаж устремился в ночную мглу. Начинал падать снег Ц
первый в 1761 году.

Снег шел целых три дня, преображая парк в чудесную страну, сияющую в вихре
пухлых хлопьев. На четвертый день снег прекратился, и вся молодежь Холле
нд-Хауса, закутавшись потеплее, высыпала на улицу Ц обследовать свои из
менившиеся владения.
Сразу за особняком лежал парк древних искривленных деревьев, созданный
во времена якобинцев, когда был только построен Холленд-Хаус, а ниже, за т
еррасой, располагалось несколько запущенных аллей, называемых Чащей. Эт
и аллеи в виде колесных спиц сходились к центральной лужайке, где стояли
две каменные скамьи и классическая статуя полуобнаженной девушки. С рад
остным воплем Чарльз Джеймс проскочил по заваленной снегом террасе к ал
леям, а затем, отряхнув белую пудру со штанов, устремился к Чаще и исчез ме
ж деревьев. Возбужденно крича, остальные ринулись за ним.
В Чаще росли старые грабы, теперь увенчанные высокими снежными коронами
, от которых прогнулись ветви. Дергая за нижние из них и стряхивая на пресл
едователей целые потоки снега, Чарльз Джеймс устремился к центру лужайк
и, где вскарабкался на постамент, нахлобучил свою шапку на голову статуи
и принялся притворно ласкать ее облепленную снегом грудь.
Ц Ты скверный мальчишка, Чарльз, Ц заявила Сьюзен, глядя на него и пытая
сь казаться строгой.
Ц Я всего лишь грею бедняжку, Ц ответил он, потом подмигнул, спрыгнул, но
не удержался на ногах и плюхнулся в сугроб, откуда появился спустя мгнов
ение, подобно усмехающемуся белоснежному арктическому эльфу.
Ц Настоящий снеговик Ц прекрасная пара этой статуе, Ц басисто состри
л Сте и, набрав полную горсть снега, швырнул его в брата.
Мгновенно завязался бой снежками, в который две юные леди оказались вовл
еченными вопреки их желанию, поскольку их не радовала перспектива чувст
вовать, как ледяные струйки растаявших снежков стекают им за шиворот.
Ц О, прекратите! Ц плачущим голосом вскричала Сара, удивляя мальчишек,
Ц трепет любви, который она испытывала всякий раз, вспоминая о восхищен
ных взглядах короля, заставлял ее забыть о ребяческих играх, возбуждал с
транные чувства, которые толком не понимала еще и сама девушка.
Ц Ну вот, испортила игру, Ц пробурчал Чарльз. Ц Да что с тобой такое, Сэл?
Не становись взрослой и скучной!
Она набросилась на него, внезапно почувствовав себя виноватой, потому чт
о Чарльз тоже по-своему, любил ее, и оба покатились по снегу, визжа и брыкая
сь. А потом, еще до того, как она огляделась, Сара поняла, что мир вокруг нее
преобразился. Посреди прекрасного зимнего дня вдруг налетел порывисты
й ледяной и страшный вихрь, от которого у Сары заколотилось сердце и пере
хватило дыхание.
Ц Что случилось? Ц спросил Чарльз Джеймс, заметив напряженное лицо сво
ей юной тетушки. Она не ответила, медленно поднявшись и глядя перед собой,
будто не замечая ничего другого.
В конце аллеи, прямо напротив нее, отчетливо различимая с того места, где в
снегу стояла Сара, возникла неподвижная, как будто прикованная к месту ф
игура. Сара узнала блестящие рыжеватые волосы и изумленное выражение ли
ца, и ее сердце с размаху ухнуло в пятки. Она напрочь забыла о таинственной
незнакомке, не видела ее со дня своего пятнадцатилетия. А теперь женщина
снова появилась здесь, стояла в снегу и смотрела на Сару в упор!
Во внезапном порыве гнева Сара шагнула вперед, отшвырнув от себя Чарльза
.
Ц Эй, ты! Ц крикнула она. Ц Я хочу поговорить с тобой!
Спотыкаясь и скользя, Сара побежала по дорожке к неподвижно стоящей незн
акомке. Незнакомка огляделась, как будто в панике, и заторопилась прочь м
ежду деревьями, но это еще сильнее раздразнило ее преследовательницу. Бр
осившись в сторону дома, Сара перепрыгнула через ограждение заснеженно
й террасы, надеясь перехватить незнакомку, если та будет двигаться по кр
атчайшему пути.
Чащу с одной стороны окружала Зеленая аллея, а с другой Ц поле, и именно к
этому полю спешила сейчас женщина, беспомощно оглядываясь и как будто да
же не зная, куда бежать. Обернувшись, Сара увидела, что трое ее спутников с
мотрят ей вслед с открытыми ртами, вероятно, не сомневаясь, что она в один
миг лишилась рассудка. Забыв о них, Сара поспешила вперед, и неожиданно пр
ямо с ясного неба вдруг повалил снег. Все вокруг скрылось в его вихре.
Тяжело дыша, девушка остановилась и поняла, что продолжать преследовани
е бесполезно. Перед ней простиралась та часть парка, в которой можно было
легко заблудиться. Раздраженно подумав, что незнакомка, должно быть, уже
намного опередила ее, и поняв, что больше ей здесь нечего делать, Сара пове
рнулась и побрела обратно среди слепящих хлопьев.
Ц Почему ты вдруг убежала? Ц спросила Сьюзен, когда Сара, наконец, верну
лась к ждущей ее троице.
Ц Я увидела эту противную шпионку и бросилась в погоню.
Ц Шпионку? Ц со жгучим любопытством переспросил Сте.
Ц Это женщина, которая шатается вокруг усадьбы и даже заходит в дом. Я ви
дела ее два-три раза.
Ц Кто она такая?
Ц Не знаю. Я бросилась за ней, чтобы расспросить.
Ц Как странно, Ц задумчиво проговорил Сте. Ц Ты рассказала об этом отц
у?
Ц Нет, не хотела тревожить его. Кроме того, она уже давно не появлялась зд
есь, и я решила, что больше не увижу ее.
Ц А я никого не видел, Ц вмешался Чарльз Джеймс, Ц хотя сидел прямо рядо
м с тобой.
Ц Наверное, это был призрак, Ц поеживаясь, произнесла Сьюзен. Ц Я так и
подумала, когда ты впервые рассказала мне об этой женщине, а теперь увере
на в этом еще больше.
Ц Я не знал, что призракам нравится гулять в снегопад, Ц заметил всерье
з заинтересованный Сте. Ц Вот это да!
Ц Мне она не показалась похожей на призрак, Ц возразила Сара. Ц Похоже,
она удивилась не меньше меня.
Ц Так ты отстала, когда начался снегопад?
Ц Да, она скрылась из виду.
Ц И вот тебе доказательство, Ц торжественно заявил Чарльз, Ц что твоя
женщина Ц просто призрак, дух Холленд-Хауса.
Ц Эх ты! Ц Сара слегка взъерошила его волосы.
Снегопад продолжался четыре дня, а потом весь снег растаял почти за одну
ночь, обнажив землю с ранними подснежниками. В конце января Чарльз Джейм
с, чье возвращение в Итон на время отложили из-за беспорядков на дорогах,
весело махал руками и кричал, пока его карета удалялась по аллее вязов. По
сле его отъезда в Холденд-Хаусе воцарилась почти идеальная тишина. Сте, к
оторый на год бросил учебу из-за длительной болезни, был отправлен в поез
дку со своим гувернером, так что один шестилетний Гарри остался утешать
своих родителей. В такой внезапно наступившей скуке приглашение в Сент-
Джеймсский дворец показалось обитателям Холленд-Хауса настоящим спас
ением.
Странно, но Сара теперь почти постоянно пребывала в состоянии беспокойс
тва. Последняя встреча с королем была для нее такой многообещающей, тако
й удачной, что теперь она задала следующей с тревогой, почти боязнью того,
что чувства Георга успели измениться, что он счел себя оскорбленным заме
чанием Сары о его матери, принцессе Уэльской. И действительно, в тот вечер
беды как будто сговорились обрушиться на нее.
По дороге карета должна была пересечь Гайд-Парк, известное прибежище ра
збойников. И в самом деле, когда карета уже приближалась к повороту ко дво
рцу, из-за дерева вынырнули двое человек и направились прямо к экипажу Фо
кса. Хокинс начал останавливать лошадей, но Фокс не задумываясь высунулс
я в окно и дал предупредительный выстрел в воздух из пистолета, который в
сегда носил при себе.
Ц Генри, ради Бога, осторожнее! Ц закричала Кэролайн. Ц Вас убьют!
Ц Вряд ли, Ц хладнокровно ответил Фокс. Ц Хаггинс, быстрее! Я задержу их
!
В воздухе засвистели пули, и, в конце концов, с помощью форейтора, который
тоже был вооружен, нападение оказалось отбито, налетчики поспешно ретир
овались.
Ц Ну вот, Ц сказал Фокс, небрежно помахивая пистолетом, чтобы скрыть, ка
к дрожат у него руки. Ц Один человек способен сдержать банду этих ублюдк
ов. Черт меня побери, если я никого не ранил!
Ц Вы такой храбрый! Ц восхищенно воскликнули в один голос Сара и Сьюзен
, но жена Генри еще не оправилась от испуга и дрожала в страхе перед тем, чт
о выстрелы привлекут других разбойников.
Это событие задержало их в пути на полчаса, вечер был уже в разгаре, когда
семейство, наконец, вошло в Салон. Пытаясь придать себе беззаботный вид, С
ара поискала взглядом короля, думая застать его с кем-нибудь из пожилых д
жентльменов. Увы, ее постигло разочарование: Георг увлекся беседой с лед
и Кэролайн Рассел, дочерью герцога и герцогини Бедфордских, самым лицеме
рным созданием, которое когда-либо появлялось на свет.
Ц Черт! Ц прошипела Сара, под прикрытием веера изучая соперницу.
Кэролайн Рассел была миниатюрной хорошенькой девушкой с правильными ч
ертами лица, но, пожалуй, великоватым носом. Тем не менее, ее глаза были бол
ьшими, серо-голубыми, раскосо посаженными над высокими изогнутыми скула
ми. Кроме того, девушка обладала достаточным обаянием, она весело смеяла
сь в ответ на слова его величества, который казался чрезвычайно заинтере
сованным. Мимолетный взгляд на герцогиню Бедфордскую, буквально сияющу
ю от триумфа, давал понять, что беседа эта продолжается уже давно и по всем
признакам не собирается подходить к концу.
Ц О, дорогая! Ц прошептала Сьюзен на ухо Саре. Ее подруга пренебрежител
ьно повела хрупким плечиком:
Ц Если ему так угодно…
Ц Вероятно, его заставили, бедняжку!
Ц Но он не слишком старается избавиться от собеседницы.
Больше им не удалось посекретничать, ибо в этот момент Фокс протиснулся
в кружок, собравшийся рядом с лордом Шелбурном, и начал воодушевленно ра
списывать свое недавнее приключение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Загрузка...
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    
   
новые научные статьи:   схема идеальной школы и ВУЗаключевые даты в истории Руси-Россииэтническая структура Русского мира и  суперэтносы и суперцивилизации
загрузка...

Рубрики

Рубрики