ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ НА САЙТЕ

новые научные статьи: психология счастьясхема идеальной школы и ВУЗаполная теория гражданских войн и  демократия как оружие политической и экономической победы в услових перемен
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Леди Сара, позвольте представить мою племянницу, леди Сьюзен. Леди Сью
зен, моя сестра леди Сара Леннокс, Ц официальным тоном произнесла Кэрол
айн.
Но в таком сухом представлении уже не было необходимости. Девушки не отр
ывались друг от друга, испытывая мгновенно возникшую симпатию, замаскир
ованную учтивыми реверансами.
Ц Я уверена, что мы подружимся, Ц сказала Сара, будучи, в самом деле, увер
енной в собственных словах.
Ц Вы позволите позднее показать вам Холленд-Хаус, миледи?
Ц Пожалуйста, зовите меня Сарой Ц я так привыкла. Да, мне бы хотелось уви
деть этот полузабытый мною дом. Знаете, я уехала отсюда, едва мне исполнил
ось пять лет.
Завязалась оживленная беседа, и Кэролайн получила возможность посидет
ь молча и повнимательнее рассмотреть сестру, замечая скульптурные очер
тания ее скул, изогнутые черные ресницы, забавный и милый ирландский акц
ент, который девушка успела приобрести за восемь лет.
Герцог и герцогиня Ричмондские, отец и мать Кэролайн и Сары, скончались п
очти одновременно, а их трем младшим дочерям Ц восьмилетней Луизе, шест
илетней Саре и малютке Сесилии Ц пришлось отправиться в дом к своей ста
ршей сестре леди Эмили Килдер. В то время самой Эмили едва минуло двадцат
ь лет, но в шестнадцать ей удалось сделать блестящую партию с графом Килд
срским, поэтому она смогла принять девочек в хорошем и налаженном доме. С
ара воспитывалась в беззаботной атмосфере элегантного общества Дублин
а, и результаты такого воспитания были налицо: слушая сестру, Кэролайн по
ражалась новизне ее взглядов и остроте ума.
«Она произведет настоящую сенсацию, когда я вывезу ее в Лондон», Ц думал
а Кэролайн, уже представляя вереницу достойных поклонников, добивающих
ся руки блистательной юной леди.
Кэролайн встала:
Ц Пора переодеваться к обеду. Мистер Фокс будет дома через час.
Ц Он по-прежнему такой же проказник, каким был раньше?
Сьюзен слегка шокировал откровенный вопрос Сары, но Кэролайн только улы
бнулась:
Ц Этот человек для меня никогда не утратит своего обаяния.
Ц Тогда ты, в самом деле, счастлива, дорогая.
Ц Конечно. Сара, я отвела тебе спальню в восточном крыле, рядом с апартам
ентами Сьюзен. Отправляйся вместе с ней и посмотри, хороша ли твоя комнат
а.
Ц В этом я не сомневаюсь, Ц ответила Сара, заранее радуясь своей комнат
е. Она огляделась, замечая каждую мелочь в гостиной Кэролайн. Ц О, я прост
о влюблена в Холленд-Хаус. Конечно, и Килдер-Хаус, и Картон великолепны, но
в этом доме есть какое-то особое очарование.
Ц Тогда будем надеяться, что это чувство останется у тебя навсегда.
Покинув гостиную Кэролайн, расположенную в конце северного крыла, девуш
ки прошли через смежную комнату, где мистер Фокс обычно отдыхал от мирск
ой суеты, и оказались в холле, откуда лестница вела в восточное крыло. Подн
явшись по ней, они оказались в коридоре, куда выходили двери спален. Толкн
ув дверь своей комнаты, леди Сара застыла и издала возглас восхищения.
В первый момент ей показалось, что вместо стен в комнате сплошные окна, вы
ходящие в сад, который простирался насколько хватало глаз, доходя до дер
евушки Кенсингтон, расположенной в нескольких милях от дома. Позади запа
дного крыла спускались террасы и английский парк с геометрическими клу
мбами и прямыми аллеями, а чуть подальше Ц цветник с бассейном, фонтаном
и летним павильоном.
Ц Вам нравится? Ц осторожно осведомилась с порога Сьюзен.
Ц Это гораздо лучше, чем я могла себе представить!
Ц Тогда я оставлю вас, чтобы вы переоделись к обеду.
Сара живо повернулась к новой знакомой:
Ц Леди Сьюзен, прошу простить меня, что сегодня я не смогу уделить вам бо
льше внимания. Путешествие из Ирландии в Лондон, а потом сюда утомило мен
я, к тому же я так взволнована тем, что вновь увидела мою дорогую Кэролайн!
Но я почти уверена: впредь мы с вами будем жить как сестры.
Ц Надеюсь. Дома, в Сомерсете, у меня множество приятельниц, но нет ни одно
й, с которой мне было бы так же приятно общаться, как с вами, леди Сара.
Хрустальные глаза блеснули, и их семнадцатилетняя обладательница посп
ешила уйти в собственную комнату.
Постояв еще минуту, Сара подошла к письменному столу, с радостью увидев н
а нем свой дневник в кожаном переплете с медными застежками, уже распако
ванный незримой армией слуг, успевших вынуть багаж из экипажа прежде, че
м тот был поставлен в каретник. Открыв дневник, Сара присела на стул, выбра
ла перо и неторопливо написала:

«Сегодня, 15 ноября 1759 года, я им
ела честь поселиться в Холленд-Хаусе, доме моей сестры леди Кэролайн и ее
супруга, достопочтенного Генри Фокса, политика и казначея. Я скучаю по Ир
ландии, но не могу дождаться дня, когда попаду в высший свет Лондона».

Закончив писать, Сара позвала свою новую горничную Люси, терпеливо ждущу
ю у двери, когда можно будет приступать к сложной церемонии переодевания
к обеду.

Сара часто слышала замечания, что если обычно дети пожилых родителей рож
даются или гениальными, или сумасшедшими, то в персоне Генри Фокса совме
стились оба эти качества. Ибо, глядя, как он сидит слева от нее во главе дли
нного обеденного стола, изучая эти выразительные глаза под буклями боль
шого напудренного парика, рот, которого редко касалась добродушная улыб
ка и уголки которого лишь иронически приподнимались, слушая величестве
нный, полный оттенков и нюансов голос, Сара убеждалась, что только гениал
ьный безумец был способен пленить ее сестру и добиться ее руки, несмотря
на яростное сопротивление родителей.
Сэр Стефан Фокс, отец Генри, был женат дважды, и при втором бракосочетании
ему уже исполнилось семьдесят шесть лет, а его невесте, выросшей вместе с
дочерью сэра Стефана, Ц всего двадцать пять. От этого престранного союз
а родилось четверо детей Ц два мальчика и две девочки. Один из младенцев,
сестра-близнец Генри, умерла вскоре после рождения, но трое остальных бл
агополучно выжили.
Сумасшествие Генри Фокса первоначально выразилось в том, что он пылко вл
юбился в замужнюю женщину намного старше его самого, которая не нашла лу
чшего выхода из этой безнадежной ситуации и выдала свою единственную до
чь за брата влюбленного юноши. Таким образом, Стефан Фокс стал супругом Э
лизабет Стрейнджвейз-Хорнер, и эта пара произвела на свет Сьюзен Фокс-Ст
рейнджвейз. Однако невозможно было угадать, испытывает ли какие-либо уг
рызения совести загадочный мистер Фокс, глядя на свою племянницу, сидящу
ю слева от него и время от времени посматривающую на своего дядю холодны
ми ясными глазами. Фокс забыл о своей любви к бабушке Сьюзен в тот самый мо
мент, когда впервые узрел Кэролайн Леннокс.
При первой их встрече Кэролайн было десять лет, а Фоксу Ц двадцать девят
ь. При всех своих странностях мистер Фокс оказался джентльменом Ц он от
ложил ухаживание за своей возлюбленной, пока той не исполнилось двадцат
ь лет.
Сара думала, что только человек с поразительным обаянием мог добиться ус
пеха у такой молодой и привлекательной женщины. Этот сорокалетний толст
як с двойным подбородком использовал всю выразительность своих глаз и в
еликолепного голоса в сочетании с остроумием и своеобразием характера.
Разумеется, Кэролайн влюбилась в него до беспамятства. Когда их светлост
и, родители Кэролайн, отказались дать согласие на ее брак, предназначая д
очь более достойному кандидату, Кэролайн в знак протеста сбрила себе бро
ви. А после того, как в мае 1744 года родители объявили о своем намерении отос
лать Кэролайн из Лондона, она бежала из дома и тайно обвенчалась с Генри Ф
оксом. После этого новобрачная вернулась домой, а ее супруг сообщил тест
ю ошеломляющую новость.
Герцог и герцогиня пришли в ярость. Весь Лондон был потрясен, и даже корол
ь рассердился и встал на сторону оскорбленных родителей. Уолпол прямо за
явил, что даже бегство принцессы Кэролайн не вызвало бы такого скандала.
В 1745 году, как раз перед тем, как Карл Эдуард Стюарт высадился в Шотландии и
начал собирать войска для похода на юг, Кэролайн родила первого ребенка.
Однако родители продолжали подвергать дочь семейному остракизму. Они с
мягчились лишь три года спустя и через Стефана Фокса, ныне барона Илчест
ерского, послали за заблудшей парой и наконец-то примирились с ней.
Ц О чем ты задумалась, Сара? Ты стала слишком серьезной. Ц Замечание Ген
ри Фокса прервало размышления его свояченицы. Он склонился над столом с
бокалом кларета в руке, в его глазах застыла ленивая усмешка. Ц Тебе буде
т хорошо здесь, верно? Ц в раздумье добавил он.
Ц Конечно, сэр. Признаюсь, я вспоминала о вашем браке с Кэролайн Ц о том, к
аким романтичным он был.
Фокс расхохотался:
Ц Что верно, то верно! У тебя еще есть время для этого, хотя не советую тебе
тайно выходить замуж. Кстати, твой давний поклонник спрашивал о тебе Ц о
н был рад услышать, что ты поселилась по соседству
Сара удивленно покачала головой:
Ц Давний поклонник? У меня таких нет. О ком вы говорите, мистер Фокс?
Он довольно захихикал, многозначительно подмигивая ей:
Ц Вспомни свое былое увлечение, глупышка! Вспомни, чье сердце ты разбила
, когда тебе едва исполнилось пять лет.
Девушка недоверчиво пожала плечами:
Ц Неужели вы говорите о короле?
Ц Конечно, о нем. Его величество возрадовался услышав, что ты возвращаеш
ься, и просил привезти тебя в Кенсингтонский дворец при первом удобном с
лучае.
Ц А в чем дело? Ц поинтересовалась Сьюзен. Сара состроила пренебрежите
льную гримаску.
Ц Забавная детская история. Однажды моя гувернантка-француженка повел
а нас с сестрой Луизой погулять неподалеку от дворца. Когда мимо проходи
л король, я вырвалась из рук гувернантки и подбежала к нему.
Ц Неужели?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Загрузка...
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ НА САЙТЕ    
   
новые научные статьи:   схема и пример расчета возраста выхода на пенсию для Россииключевые даты в истории Руси-России и  этнические структуры Русского и Западного миров
загрузка...

Рубрики

Рубрики