ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Сегодня я думаю прозаниматься не больше часа, Ц решил русский, лениво
позевывая. Ц Чтобы доставить удовольствие твоей соседке я приглашу ее
послушать, конечно, если ты не возражаешь.
Ц Кто-нибудь говорил тебе, Ц ответила Сидония, одновременно укоризнен
но покачивая головой и улыбаясь, Ц что ты склонен к внешним эффектам бол
ьше, чем кто-либо, известный Богу или человеку?
Ц Конечно Ц ты все время говоришь мне об этом. Вот потому я и влюблен в те
бя.
Ц Тебе не следовало этого говорить. Когда-нибудь кто-нибудь может тебе
поверить.
Ц Но я в самом деле люблю тебя.
Ц Тогда что ты станешь делать, Ц предположила Сидония полушутя, Ц есл
и я попрошу тебя жениться на мне, жить вместе со мной или попробую связать
тебя каким-либо обещанием?
Ц Во всяком случае, я не стану отказываться. Но я еще совсем ребенок…
Сидония звонко расхохоталась.
Ц …и хочу чего-нибудь достичь в жизни. Вот если ты согласна подождать ле
т эдак десять, товарищ, тогда я с радостью приму твое предложение.
Она бросила в него подушкой.
Ц Послушай, ребенок, к тому времени я достигну середины жизни и буду клон
иться к закату. Именно потому я бы хотела иметь семью прежде, чем окончате
льно состарюсь.
Ц Я тоже, но сейчас я еще не готов к этому. Ц Пребывая в замешательстве и
вдруг найдя ловкий ход, Алексей добавил: Ц Этот твои приятель из Канады т
вой ровесник, верно?
Ц На год старше.
Ц Тогда он то, что тебе нужно. Тебе необходимо выйти за него замуж, несмот
ря на то, что ты оставишь меня с разбитым сердцем.
Ц Ты настоящий недоносок, Ц крикнула она в ответ, запуская в Алексея пе
рвым, что попалось под руку.
Она беззаботно смеялась, однако внутренний голос убедительно доказыва
л ей, что Алексей был, не только слишком молод для нее, но его ждала блестящ
ая карьера. Славянская интуиция помогла ему понять ее внезапную неловко
сть, и скрипач неожиданно стал нежным и ласковым.
Ц Сегодня я приглашаю тебя пообедать где-нибудь в самом лучшем месте,
Ц предложил он. Ц Выбери сама: «Ритц» или «Савой-Гриль»?
Ц Для бывшего коммуниста у тебя слишком капиталистические замашки.
Ц Вот потому-то я и «бывший» Ц пошутил Алексей, и его реплика осталась б
ез ответа.
Они решили пойти куда-нибудь в менее известное место и выбрали ресторан
в Найтсбридже, который нравился Сидонии. Вечер получился бы великолепны
м, если бы Найджел, у которого, как предположила Сидония, начался очередно
й рецидив, не вздумал позвонить. Алексей поднял трубку прежде, чем Сидони
я успела перехватить ее, отчаянно желая, чтобы звонил не Финнан. Но, к ее об
легчению, Алексей заговорил:
Ц Привет. Мисс Сидонию Брукс? Да, она здесь. Я? Ну, я ее друг, Ц последовала
пауза. Ц Я сказал «друг», а не «любовник». А вам-то что за дело? Прекратите
орать. Теперь я понял: вы Ц толстяк Белтрам, который носит длинные белые т
русы. Если да, то оставьте мисс Брукс в покое или я из вас обещаю сделать от
бивную.
Ц Подожди, дай мне! Ц потребовала Сидония. Ц Найджел? Предупреждаю, есл
и ты не перестанешь сюда звонить, я буду вынуждена сменить номер. Оставь м
еня в покое раз и навсегда!
Ц Что стряслось с этим ублюдком? Ц поинтересовался Алексей, когда Сидо
ния отшвырнула трубку и отключила телефон.
Ц Похоже, у него развивается алкоголизм. Последнее время каждый раз, ког
да мы говорим, у него заплетается язык.
Ц Дало назвала бы это состояние «подпитием».
Ц Пожалуй.
Ц Вероятно, нам следует их познакомить, Ц на полном серьезе продолжал А
лексей, а затем его голос изменился: Ц Неужели тебя с ним что-то до сих пор
связывает? Нельзя же позволять ему постоянно раздражать тебя.
Ц Думаю, я могла бы подать на него в суд.
Ц Обязательно сделай это, Сидония. Мне неприятно знать, что, когда ты ост
анешься одна, этот лунатик будет бродить вокруг.
Ц Обещаю тебе, я что-нибудь предприму, если это повторится. А теперь дава
й забудем о нем, иначе пропадет весь вечер.
Несмотря на то, что они веселились от души, звонок Найджела оставил непри
ятный осадок, и Сидония была рада в конце концов направиться домой, внеза
пно почувствовав усталость и необъяснимое недомогание.
Это был один из бесконечно длинных летних вечеров, и, когда они вернулись
в Филимор-Гарденс, небо едва начинало темнеть. По внезапному наитию Сидо
ния решила пройти к особняку по аллее Холленд и войти в квартиру через ка
литку в садовой стене, поэтому, взяв Алексея под руку, она потащила его про
чь с Кенсингтон-Хайстрит. Издалека уже виднелись огни театра, молодежно
го отеля и неопределенная громада разрушенного особняка. А потом неожид
анно случилось странное событие: воздух стал ледяным, по аллее Холленд в
незапно пронесся быстрый и резкий порыв холодного ветра.
Ц Брр, Ц поежился Алексей, Ц почти как в Москве.
Но его голос прозвучал отдаленно и неясно, перед глазами Сидонии предмет
ы стали расплываться, как будто при анестезии. Ей казалось, что она входит
в белый туннель и видит в его дальнем конце женскую фигурку, стоящую сред
и вихря снеговых хлопьев в темном парке. Женщина невидящими глазами всма
тривалась в сторону Сидонии.
Ц Сара! Ц закричала Сидония, не желая пугать беременную женщину.
Ц Кто это? Ц донесся ответ из другого века.
Ц Сара, Сара! Ц вновь вскрикнула Сидония, но тут же поняла, что она надела
ла больше вреда, чем пользы, как того и следовало ожидать. Послышался вопл
ь, подобный воплю агонизирующего животного, и женщина, нелепо выпростав
руку, повалилась на заваленную снегом землю. Стенки туннеля сомкнулись,
и Сидонию окружила тьма, в которой единственно узнаваемым было присутст
вие Алексея Ц его запах говорил Сидонии, что скрипач должен быть где-то р
ядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики