ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Бракоразводный процесс, несмотря на все препятствия, продвигался, и к 24 ма
я прошение было зачитано на заседаниях палаты лордов и общин, теперь тре
бовалась только санкция короля. Но именно этот, завершающий этап процесс
а заставил Сару пролить больше всего слез.
Ц Его величество слишком встревожен, чтобы поставить свою подпись под
указом, Ц объяснил ей герцог Ричмондский, появившись на ферме в прогуло
чной одежде, с более серьезным лицом, чем когда-либо видела Сара у брата.
Ц Что вы говорите?
Ц При дворе ходят слухи, что король не может заставить себя присутствов
ать в парламенте, когда будет зачитан указ о твоем разводе. Он не желает сл
ышать, как о твоем безнравственном поведении говорят вслух.
Ц Боже мой, но почему?
Ц Разве ты не догадываешься? Ц сухо ответил Ричмонд, Ц Неужели ты совс
ем потеряла разум? Здесь все ясно, как день: бедняга все еще любит тебя и от
казывается присутствовать там, где тебя будут стыдить публично.
После того как брат ушел, Сара долго сидела одна, вспоминая каждую подроб
ность своих отношений с мужчиной, который за несколько безумных месяцев
лета 1761 года успел не только пленить, но и разбить ее сердце. Впервые она со
всей ясностью поняла, какому давлению подвергали короля, вынуждая расст
аться с ней, какую агонию он претерпел и какое разочарование испытал, ког
да он, так тонко чувствующий и любящий красоту, впервые увидел свою безоб
разную невесту.
Ц О, Георг, Георг, Ц прошептала она и заплакала. Она оплакивала не только
себя, но и короля, и Банбери, который женился на первой красавице Лондона,
не имея на то достаточно причин. В ней зарождалась безмерная любовь Ц лю
бовь, основой которой было сочувствие. Только теперь Сара понимала, како
й отвратительной и легкомысленной она выглядела Ц бессердечная развр
атница, которая получила по заслугам. Из-за ее бездумного поведения пост
радала жизнь невинного человека Ц Луизы Банбери, оставшейся без отца, з
абавной девочки-дурнушки, которая доставляла матери так мало хлопот, ка
к только может доставить ребенок.
Сара откинулась на спинку стула, поддавшись всем этим чувствам, а более в
сего Ц чувству горького сожаления. Какой смысл был продолжать такое нед
остойное и низкое существование? Но мысли о дружелюбном личике Луизы, о е
е широкой искренней улыбке заставили Сару вздрогнуть. Она должна продол
жать жить ради своего ребенка, которого так беспечно произвела на свет. Р
ешив начать жизнь заново, Сара поднялась, прошла к письменному столу, взя
ла перо и написала письмо тому человеку, который некогда так неистово лю
бил ее и который по совершенно странным обстоятельствам продолжал люби
ть до сих пор.
Она написала простую фразу: «Ваше величество, благодарю вас от все
го сердца» и подписалась своим девичьим именем. Она так и не узнала,
увидел ли король это письмо. Вероятно, кто-нибудь из приближенных решил, ч
то его величеству не подобает получать подобные послания. И тем не менее
Сара отправила письмо. Не в силах сдержать рыдания, она поспешно выбежал
а в сад к своей дочери.
Действительно, 1774 год стал дурным годом для семьи Фокса, Начавшись с клеве
ты на Сару и Чарльза Джеймса, которая почти наверняка привела к его отста
вке, несчастья продолжились смертью лорда Ходленда и Кэролайн, но самое
трагическое событие произошло в конце ноября. Сте, второй лорд Холленд, е
два достигший двадцати девяти лет, умер от водянки, оставив Мэри безутеш
ной молодой вдовой с двумя детьми.
Вдобавок денежные проблемы возобновились, и леди Холленд была вынужден
а распродать мебель и книги из Холленд-Хауса по совету мистера Кристи. Уо
лпол, близкий приятель Генри Фокса, обнаружил, что ему трудно выстоять пе
ред лицом такого испытания, и написал знакомому: «Распродажа Холленд-Ха
уса принесла сказочное богатство. Я не был там. Мне было бы тягостно видет
ь это зрелище после того, как я столько раз гостил в этом доме, но я слышал, ч
то самая обычная мебель продавалась так же дорого, как реликвии».
Единственной вещью, не выставленной на аукцион, были клавикорды Сары Лен
нокс. В первом приступе ненависти к Георгу она оставила инструмент в Хол
ленд-Хаусе, когда уехала жить в Суффолк, беспечно заявив Кэролайн, что кла
викорды для нее ничего не значат, скорее, постоянно раздражают. Но теперь,
когда Холленд-Хаус был сдан лорду Розбери, ибо бедняжка Мэри забрала дет
ей и уехала к своим родителям, Сара испугалась за инструмент. Внезапно, по
скольку король сделал свой последний трагический жест преданности, ког
да этого никто не мог ждать, Сара захотела. оставить у себя подаренные им к
лавикорды больше, чем все прочие вещи.
Развод был завершен, отсутствующий в парламенте король передал свое сог
ласие, и, понимая, что откладывать больше нельзя, Сара написала лорду Розб
ери, прося позволения забрать свое имущество. Ей пришел учтивый ответ, и С
ара была готова согласиться с предсказанием Чарльза Джеймса о том, что б
омонд в конце концов найдет себе новую жертву и забудет про нее. Наняв пов
озку, Сара поехала впереди в одном из экипажей Ричмонда.
Вероятно, она слишком поспешила в своих надеждах, решила Сара, прибыв в па
мятный, ей дом, ибо, хотя слуги встретили ее, ни лорда, ни его жены не оказало
сь дома. Поморщившись, Сара оглядела молчаливый запущенный дом, некогда
столь веселый, привлекающий гостей знаменитыми балами Кэролайн и любит
ельскими спектаклями, которые обожала молодежь. Теперь Холленд-Хаус жил
только прежними воспоминаниями, а Сара поняла, что его золотой век подош
ел к концу и, может быть, наступит вновь только через много лет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики