ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

новые научные статьи: демократия как оружие политической и экономической победы в услових перемензакон пассионарности и закон завоевания этносапассионарно-этническое описание русских и других народов мира и  полная теория гражданских войн
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Мальчишку? Ц вставила леди Сьюзен, Ц В двадцать лет принца называют
мальчишкой?
Ц Ему уже двадцать один, но для Ньюкасла он по-прежнему ребенок.
Завязалась оживленная беседа, в которой Сара не принимала участия, вспом
иная пару голубых глаз, в которых светилось нескрываемое восхищение. Име
нно теперь, по дороге из Кенсингтонского дворца в Холленд-Хаус, Сара, нако
нец, почувствовала себя совсем взрослой.
Имея в доме двух молодых особ, недурных собой и достигших брачного возра
ста, Фоксу пришлось устраивать приемы и праздники. На пятнадцатилетие Са
ры был задуман роскошный бал. Поэтому 25 февраля 1760 года Холленд-Хаус распа
хнул двери для сливок общества. Здесь был весь высший свет, список гостей
включал графа и графиню Киллер (урожденную Эмили Леннокс), графа Ковентр
и, Холдернеса, Стаффорда и Гиллсборо, леди Бетти и Диану Спенсер, графа Мар
чского, герцога Бедфорда и Мальборо и, разумеется, мистера Горация Уолпо
ла, которому опасались отказывать из-за его ехидного языка и репутации с
плетника, неистощимого в изобретении новых слухов. Всего предполагалос
ь принять семьдесят гостей; безнадежно потворствующий отец вызвал из Ит
она Сте и Чарльза Джеймса, чтобы и они могли присутствовать на балу. Забыл
и лишь об одном человеке, которому следовало быть в числе приглашенных,
Ц о принце Уэльском.
Ц Надо ли известить его высочество? Ц спросил Фокс у Кэролайн еще в янв
аре, когда рассылал заранее заказанные приглашения с золотыми обрезами.

Ц Нет, Ц выразительно ответила она, потягивая утренний шоколад.
Ц Но, черт побери, Кэро, он увлекся девчонкой!
Она укоризненно взглянула на мужа:
Ц Каким грубым вы бываете иногда, мистер Фокс.
Ц А вы не всегда возражаете, Ц подмигнул ей муж.
Ц Если вы не против, сейчас лучше поговорить о принце Уэльском и Саре.
Ц Эти два имени отлично звучат вместе.
Ц Генри! Ц резко воскликнула Кэролайн. Ц Вы опять что-то замышляете, и
это становится опасным. Если уж его высочество, как вы выражаетесь, увлек
ся Сарой, пусть сам стремится встретиться с ней. Форсируя события, ничего
хорошего не добьешься.
Фокс тяжело вздохнул:
Ц Согласен, дорогая. Как преданный муж, я подчиняюсь вашему приказу.
Втайне он понимал, что Кэролайн права: подталкивать пару по узкой лестни
це знакомства было бы чрезвычайно опасно. И все же по своей неизменной пр
ивычке он немедленно принялся обдумывать, каким образом вновь вывезти С
ару в свет и там Ц разумеется, невзначай Ц свести ее с принцем так, чтобы
дать им возможность разговориться.
К великой радости Кэролайн, которая надеялась проявить такое же гостепр
иимство, как в мае несколько лет назад, февраль выдался удивительно тепл
ым, и было решено, что балконы над двумя сводчатыми галереями восточного
и западного крыльев будут оставлены открытыми, дабы гости могли соверша
ть там променад. Снаружи на стенах дома было укреплено множество светиль
ников, придающих дому вид театральной декорации, заказали тысячу лишних
подсвечников для Золотого зала, где предполагалось устроить танцы. В сал
оне и столовой, двух смежных комнатах, заранее расставили длинные столы,
а в гостиной Кэролайн приготовила удобный уголок для завзятых любителе
й карточной игры.
Вдали от этих пышных приготовлений, лишившись помощи месье Клода, Люси в
ела ожесточенную борьбу с волосами Сары, и, в конце концов, попросила леди
Сьюзен подержать зеленые перья, из которых горничная пыталась соорудит
ь модный головной убор для своей хозяйки.
Ц О, я ужасно волнуюсь, Ц повторяла именинница, явно польщенная тем, что
столь великолепное торжество затевается в ее честь. Ц Слава Богу, что ег
о высочество не приедет!
Ц Вряд ли ты, в самом деле, рада этому, Ц возразила Сьюзен, и ее хрустальн
ые глаза проницательно блеснули.
Ц Да, конечно. Ц Сара вызывающе усмехнулась, глядя на оба отражения в зе
ркале.
Ц Сидите спокойно, миледи, Ц повторила свою обычную просьбу Люси.
Ц Какой он? Ц с любопытством спросила вдруг Сьюзен.
Ц Принц? Ты видела его столько же, сколько и я. Не увиливай! Я хочу спросить
, что он за человек.
Ц Ну, он не болтает чепухи и не пристает с беседами о музыке. Он такой, как
все.
Ц Надеюсь, вы были приветливы с ним, Сара Леннокс, несмотря на все ваши ув
ерения.
Младшая из девушек улыбнулась:
Ц Он очень мил Ц и на вид, и в разговоре. Да, думаю, ты права.
Беседу прервали отдаленные звуки музыки.
Ц Боже, оркестр уже прибыл! Поторопись, Люси, живее!
Ц Я и так стараюсь изо всех сил, миледи.
Ц Дай я попробую, Ц вмешалась Сьюзен и быстро собрала густые черные вол
осы Сары в узел на макушке, отделив прядь, спускающуюся локоном на плечо.
Ц А теперь быстро прикрепи перья, Люси. Миледи еще секунду просидит смир
но.
Ц Да, задумавшись о принце Уэльском, Ц лукаво добавила горничная, но об
е леди предпочли оставить ее слова без внимания.
Бал должен был начаться ровно в девять, и, как только пробили большие часы
в салоне, мистер Фокс и леди Кэролайн, леди Сара и Сьюзен, Сте и Чарльз, а так
же граф и графиня Килдер выстроились в холле, готовясь встречать гостей.
Снаружи уже слышался шум карет и портшезов, приближающихся по вязовой ал
лее; гости из Лондона ради безопасности ехали все вместе. За полчаса приб
ыли все семьдесят гостей, и в Золотом зале начались танцы, а те, кому не хот
елось резвиться, развлекались беседами или карточными играми.
Великолепный зал, в котором танцевали гости, был, судя по названию, самым э
ффектным в своем роде: отделанный панелями с фамильными гербами, фигурам
и, коронами и латинскими литерами «X», с ионическими колоннами через равн
ые расстояния вдоль стен, украшенный античными бюстами. В зале было две д
вери, два камина и три огромных окна; одно из них выходило в полукруглую ба
шню, которая поднималась по всей высоте дома напротив парадной двери. Ст
ены над каминами были украшены лепными медальонами с портретами Карла I
и его супруги, королевы Генриетты-Марии: по семейному преданию, первонач
ально зал был отделан для праздника в честь их бракосочетания. Неважно, п
равдой это было или нет, но отделка зала казалась такой роскошной, что от н
ее захватывало духу всех гостей, и мистер Фокс вновь пожалел о том, что при
нц Уэльский не значится в списке приглашенных. Однако Сара почти забыла
об отсутствии Георга Ц почти, но не совсем, Ц танцуя все танцы, подряд со
своим партнером на этот вечер, бравым капитаном Карлтоном, и только нена
долго прервав веселье, чтобы выпить негуса в смежном Гобеленовом зале, г
де подавали прохладительные напитки и чай.
Тем временем герцогиня Бедфордская, леди Пембрук и герцог Мальборо азар
тно играли в вист; леди Элбермарл и леди Ярмут со своими партнерами успел
и закончить вторую партию в квадриль, а лорд Бери, лорд Дигби и мистер Дикк
и Бейтман не отрывались от криббеджа. Танцоры выходили освежиться на бал
кон, радостно наслаждаясь свежим воздухом после духоты зала и великолеп
ной идеей хозяев устроить на балконе место для прогулок. В час дня была се
рвирована холодная закуска и гости спустились по большой лестнице в сто
ловую и салон. Сара сидела рядом с родными; позади нее на столике возвышал
ась гора подарков, и девушка чувствовала себя на вершине блаженства.
Ц Речь! Ц весело потребовал кто-то из гостей.
Ц Слушайте, слушайте! Ц зашумели гости, столпившись в дверях столовой.

Ц Господа! Леди и джентльмены! Ц начала Сара. Ц Я благодарю всех вас за
то, что вы почтили своим присутствием мой пятнадцатый день рождения. Пос
кольку я терпеть не могу длинные речи, моя собственная будет предельно к
ороткой. Я предлагаю выпить за моих замечательных гостей и прекрасных ро
дственников. Пью за ваше здоровье!
Она подняла бокал, и все засмеялись и зааплодировали. Среди гостей послы
шались довольно громкие восклицания: «Какая жалость, что принц ее не слы
шал!»
Сам Фокс провозгласил тост за день рождения Сары. Ужин закончился десерт
ом и мороженым.
Ц Еще танец, миледи? Ц заботливо спросил капитан Карлтон.
Ц Если позволите, сэр, я бы хотела минутку-другую побыть на свежем возду
хе. Я просто пылаю от всей этой суеты!
Он рассмеялся:
Ц Как замечательно, вы говорите, леди Сара!
Ц Думаю, я научилась этому в Ирландии. Когда я брала уроки верховой езды,
мой грум-ирландец советовал «держаться твердо и следить за ушами этой ж
ивотины». Неудивительно, что я выросла немного сумасбродкой.
Ц Но такой очаровательной сумасбродкой, Ц с поклоном возразил капита
н Карлтон.
Сара улыбнулась и незаметно, не привлекая внимания гостей, покинула сало
н. Пересекая коридор под куполом центральной башни, она оказалась в холл
е и вышла в вестибюль перед парадной дверью с веерообразным окном над не
й. Лакеи вытянулись, заметив ее, но девушка просто кивнула им и вышла на мр
аморную лестницу, глядя вдаль на аллею и парк.
Перед ней лежал квадратный двор, освещенный падающими с балкона лучами с
ветильников. Дальше уходила изогнутая дорожка для экипажей, а еще дальше
виднелись ворота с порталами, сработанные знаменитым архитектором Ини
го Джонсом, и низкая чугунная ограда вокруг дома, которая защищала двор о
т посягательств бродящего по окрестностям скота. Сара едва могла разгля
деть привратника, сидящего у ворот на случай, если кому-нибудь из гостей п
онадобится уехать и придется открывать ворота. А затем помимо ее воли и с
пугающей медлительностью ее взгляд обратился в сторону дорожки, идущей
вдоль ограды.
Еще прежде, чем девушка могла что-либо разглядеть, она ощутила ледяное ды
хание страха и потому не удивилась, различив стоящую в тени фигуру, волос
ы которой поблескивали багровым огнем, оказавшись в узкой полосе света.

«Почему она стоит так неподвижно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Загрузка...
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    
   
новые научные статьи:   схема идеальной школы и ВУЗаключевые даты в истории Руси-Россииэтническая структура Русского мира и  суперэтносы и суперцивилизации
загрузка...

Рубрики

Рубрики