ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ НА САЙТЕ

новые научные статьи: демократия как оружие политической и экономической победы в услових перемензакон пассионарности и закон завоевания этносапассионарно-этническое описание русских и других народов мира и  полная теория гражданских войн
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Моим муже
м был промышленник, старше меня на пятнадцать лет. Он погиб при взрыве вер
толета несколько лет назад.
Ц Как ужасно…
Шанталь выразительно развела руками:
Ц Он оставил мне все это и больше денег, чем я способна потратить. Увы, у ме
ня нет детей, и мне не с кем ими делиться.
Ощутимая грусть повисла в комнате, и Сидония подумала о том, что некоторы
е утраты невозможно возместить никакими материальными благами.
Ц Вы позволите поиграть вам? Ц спросила она, чтобы разрядить напряжени
е.
Ц Я буду польщена.
Ц Как вам понравится вот это?
И Сидония заиграла веселый менуэт «Герцогиня Ричмондская», сочинение т
алантливого аристократа, графа Келли.
Ц Как странно! Ц покачала головой Шанталь, когда Сидония закончила пье
су.
Ц Что именно?
Ц Вы совсем недавно спрашивали меня о призраках и вот теперь сыграли ту
самую мелодию!
Ц Значит, вы слышали именно ее?
Ц Я уверена в этом.
Ц Какое удивительное совпадение, Ц автоматически ответила Сидония. Н
о она не могла поверить в простую случайность, твердо зная, что ее приезд в
шато имел какое-то весьма важное значение.

Ц Прелюбодеяние, Ц процедила леди Сара Банбери собственному отражени
ю, которое сурово глядело на нее из зеркала, Ц не только отвратительное с
лово, но и отвратительное действие. Я обязана избежать его.
Ее отражение приподняло брови и цинично усмехнулось, ибо, по правде гово
ря, мысль об измене постоянно преследовала владелицу отражения, наполня
я ее радостью и страхом. Никогда еще за ней так не ухаживали Ц ибо чего ст
оили усилия бедного Карлайла по сравнению с манерами светского француз
а? Ц и никогда еще Сара не чувствовала себя настолько затянутой в трясин
у грязной интриги.
Смущение преследовало ее повсюду, уязвляя сразу по нескольким направле
ниям. Обрадованная очевидным восхищением герцога де Лозана, порхая как б
абочка перед его понимающими глазами, Сара содрогалась от стыда при мысл
и о том, что ее красавец Банбери Ц милый и воспитанный муж, какого только
могла пожелать женщина, Ц будет обманут. Честно говоря, ее интимная жизн
ь оставляла желать лучшего. После каждого соития у Сары оставалось угнет
ающее впечатление, что Чарльз видит в этом скорее свой супружеский долг,
нежели ищет удовольствия. Более того, никогда еще со своим мужем она не ис
пытывала такого поразительного взрыва чувств, какого достигала когда-т
о в любви с королем.
Ц Боже, какое ужасное испытание, Ц вздохнула она и пожелала никогда не
возложить на себя эту вину. После ночи, проведенной в Тампле, Лозан пресле
довал ее неотступно и искусно. Снискав расположение ее мужа, герцог ввел
скучающего баронета в круг известных игроков, а потом, когда сэр Чарльз б
ыл благополучно удален, шептал изъявления любви на ушко Саре. Она пытала
сь сделать вид, будто не слышит его, но, получив письмо с теми же самыми изъ
явлениями, не смогла удержаться и несколько раз перечитала его. Разумеет
ся, она вернула письмо и вскоре объяснила поклоннику, что не желает иметь
французского любовника, что любовные связи влекут за собой скандалы и чт
о, если он вновь заговорит с ней о любви, у нее не останется выбора, кроме ка
к захлопнуть дверь перед его носом. Но по некой ужасной причине все эти пр
отесты оказывали совершенно обратное воздействие на герцога, который п
родолжал всеми возможными способами признаваться Саре в своих чувства
х.
Тем временем распутница мадам де Камбиз потребовала, чтобы Лозан сделал
выбор между ней и Сарой. Нимало не смутившись, герцог собрал письма своей
любовницы и вернул ей в объемистом пакете. В эту же ночь мадам де Камбиз ра
зделила ложе с шевалье де Куаньи, но, узнав об этом, герцог просто расхохот
ался, победно подняв в воздух два пальца. Дело принимало серьезный оборо
т, соблазнение близилось, и Сара дрогнула, почти готовая к нему, но еще ожи
дая некоего знака судьбы, который бы подсказал ей, как поступить дальше. О
ни уже провели в Париже целый месяц и встретили здесь Рождество. Сара от д
уши наслаждалась новыми впечатлениями. В канун Нового, 1767 года мадам де Бу
ффлер, забавная любовница принца Конти, давала большой ужин в своем доме
в Марэ. Предполагалось устроить бал, концерт и все прочие виды увеселени
й. Сара, зная, что в Марэ будет герцог, и уверенная, что он вновь будет объясн
яться ей в любви, позабыв о своей кошмарной репутации, оделась особенно т
щательно, потребовав у горничной потуже затянуть корсет. Мастер сооруди
л ей прическу, напоминавшую настоящий цветник в фонтане локонов.
Ц Вы наденете бриллианты, миледи?
Ц Ну конечно Ц сегодня я намерена блистать. Она улыбнулась своей незам
ысловатой шутке, но порадовалась своему элегантному туалету, когда каре
та доставила на улицу Сент-Антуан ее, Чарльза и беднягу Карлайла. Изящные
дамы и галантные джентльмены выходили из экипажей и неторопливо подним
ались по двойной лестнице к мадам де Буффлер, ожидающей их на верхней пло
щадке. Пышность их одежд не поддавалась описанию. Бархат, парча и шелк был
и так густо отделаны бантами, цветами, украшениями и драгоценностями, чт
о из-под них почти не было видно основной ткани. С облегчением вспомнив, ч
то ее собственное платье расшито тысячами блистающих бриллиантов, допо
лненных бриллиантовым ожерельем, серьгами и браслетами Сара гордо взош
ла по лестнице, вздернув головку и твердо зная, что в любом случае она буде
т одной из самых очаровательных дам вечера.
Конечно, Лозан уже ждал ее, разодетый в темно-зеленый атлас. Но, пока он цел
овал ей руку, быстро раздвигая языком пальцы, Сара вскрикнула от изумлен
ия:
Ц В чем дело?
Ц Мне кажется, я вижу знакомое лицо.
Ц Где?
Ц Вон там, мужчина в синем бархатном костюме. Это граф Келли!
Герцог проследил за, взглядом Сары:
Ц Это музыкант, который сегодня дает концерт.
Ц Значит, нам повезло. Граф считается самыми виртуозным исполнителем н
а клавикордах в стране, он учился у самого Иоганна Штамица из Маннгейма. К
ак вам известно, он председатель Эдинбургского музыкального общества.

Ц В самом деле? Я должен пригласить его поиграть у меня. Я обожаю клавико
рды и считаю себя недурным исполнителем.
Ц Как и в искусстве любви? Ц дерзко осведомилась Сара.
Ц Надеюсь, что вскоре вы убедитесь в этом сами
С этими словами герцог отошел, а рядом с Сарой оказались Чарльз и Карлайл.

Хозяйка тщательно продумала весь вечер. Через час после ужина предстоял
концерт в большом салоне, далее предполагалось подать холодную закуску
в трех отдельных комнатах. Затем следовали бал и карточные игры, а перед н
аступлением Нового года все гости должны были пройтись в танце, возглавл
яемом самой мадам де Буффлер. Все развлечения были устроены остроумно и
забавно, и все же Сару томило легкое беспокойство. Сам дух этого дома поми
мо ее воли заставлял ее мысли обращаться к призраку.
Она несколько месяцев Ц в сущности, почти полтора года Ц не видела эту ж
енщину и уже начинала думать, что ее призрак исчез навсегда, что видение с
реди деревьев в саду Тиволи, которое растаяло прямо перед глазами Сары, б
ыло последним. Однако сегодня она испытывала ощущение, что незнакомка мо
жет появиться в любую секунду. Отгоняя прочь эти мысли, Сара под руку с лор
дом Карлайлом прошла в столовую, где ее сразу же окружила обычная свита п
оклонников. Шутливые разговоры с ними помогли ненадолго забыть обо всех
неприятностях.
Но даже сплетни, лукавые речи и рискованные анекдоты не оживили ее. С обле
гчением вздохнув при возможности наконец-то посидеть спокойно, Сара одн
ой из первых появилась в музыкальной гостиной, заняв место рядом; с Лозан
ом в первом ряду. Спустя десять минут на возвышение перед рядами поднялс
я Томас Эрскин, шестой граф Келли, один из самых одаренных музыкантов тог
о времени.
Ц Браво! Ц воскликнула Сара, и граф ответил ей легким поклоном.
Граф был привлекательным мужчиной с почти седыми в его тридцать четыре г
ода волосами, чистой свежей кожей и изогнутыми темными бровями над прони
цательными синими глазами.
Несколько дам воскликнули хором «о-ля-ля!», но граф не обратил внимания н
а них. Подбросив фалды фрака, он сел за инструмент и начал концерт двумя со
бственными пьесами Ц это были менуэты, посвященные герцогине Ричмондс
кой и лорду Фотергилу. Лорд Келли часто писал музыку к светским вечерам, и
Сара не сомневалась, что концерт завершит менуэт, Посвященный мадам де Б
уффлер.
Собственные пьесы настроили его на верный лад, и граф заиграл шестую сон
ату Паради, за которой последовало певучее произведение Арне, а затем Ц
чрезвычайно трудная для исполнения соната Скарлатти под номером 264. Зача
рованная каждой нотой, в бурном взрыве чувства Сара, не отрываясь, следил
а, как длинные сильные пальцы мелькают над клавиатурой Ц так быстро, что
их очертания становятся почти неразличимыми.
«Какие у него маленькие для мужчины руки, Ц подумала она, Ц они кажутся
почти женскими». Но тут же она ужаснулась собственной мысли.
Почти осознавая, что она сейчас увидит, Сара подняла глаза и увидела, что г
раф уже не сидит за клавикордами: На его месте, точно в той же позе, в которо
й сидел он, возникла рыжеволосая женщина. Сара почувствовала мгновенное
смятение, ибо как мог призрак играть на клавикордах, как он мог заставить
исчезнуть живого человека и занять его место? Боясь за свой рассудок, Сар
а погрузилась почти в каталептическое состояние.
Что-то в ее неподвижности встревожило Лозана, потому что в этот момент он
оторвал взгляд от своей возлюбленной и взглянул на исполнителя. Сара вид
ела, как он испустил краткий вздох и застыл, как будто был вытесан из камня
. Его глаза неподвижно и сурово устремились вперед.
«Он видит ее», Ц подумала Сара и по непонятной причине впала в панику, ка
к если бы хотела защитить рыжеволосое видение, ворвавшееся в ее жизнь бе
з предупреждения, но еще ни разу не причинившее ей вреда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Загрузка...
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ НА САЙТЕ    
   
новые научные статьи:   схема идеальной школы и ВУЗаключевые даты в истории Руси-Россииэтническая структура Русского мира и  суперэтносы и суперцивилизации
загрузка...

Рубрики

Рубрики