ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

новые научные статьи: демократия как оружие политической и экономической победы в услових перемензакон пассионарности и закон завоевания этносапассионарно-этническое описание русских и других народов мира и  полная теория гражданских войн
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сидо
ния улыбнулась, поняв наконец, что Сара играет менуэт «Леди Сара Банбери
», сочиненный графом Келли.
Но именно вид самого инструмента наполнил Сидонию трепетом и страхом, иб
о случившееся казалось невозможным. Сидония смотрела на клавикорды раб
оты Томаса Блассера, сделанные в Лондоне в 1745 году, Ц клавикорды, которые
в этот момент преспокойно стояли в ее квартире. Наконец-то странная связ
ь между двумя женщинами стала совершенно понятной. Очевидно, инструмент
работы Блассера принадлежал им обеим.
Сара сфальшивила и издала раздраженное восклицание. Взглянув на нее с бл
изкого расстояния, Сидония увидела, что за каких-то пятнадцать минут пос
ле их последней встречи Сара стала старше. За клавиатурой сидела печальн
ая тридцатипятилетняя женщина, ее траурные одежды исчезли. Значит, неско
лько лет промелькнули для Сары, как миг для Сидонии.
Сидония наблюдала, как Сара закончила пьесу и нажала кнопку под нижней к
лавиатурой. Из потайной ниши выдвинулся маленький ящичек, откуда Сара вы
нула письмо. Выглядывая из-за плеча Сары, Сидония заметила, что письмо дат
ировано 25 февраля 1761 года. Витиеватая подпись в его конце не вызывала сомне
ний: Сара держала в руках любовное послание от самого короля Англии.
«Дорогая моя леди Сара, какой радостью исполнилось мое сердце с тех пор, к
ак одна очень милая дама вернулась в ноябре из Ирландии! Вы знаете, кого я
имею в виду? Я отправил этой милой даме подарок на день ее рождения, чтобы
она могла играть мелодию „Бетти Блю“ Ц танца, которому сама учила меня н
а балу Двенадцатой ночи. Георг Р.».
Улыбаясь и вздыхая, Сара прикоснулась к листку бумаги губами, а потом вер
нула письмо в потайной ящичек и повернулась к клавиатуре. Играя, она внов
ь сделала ошибку, и Сидония уже не смогла сдержать свое желание: очень мед
ленно она обошла Сару, оказавшись в поле ее зрения, улыбнулась, чтобы успо
коить женщину, села рядом с ней на двойной табурет, положила руки на клави
атуру и заиграла менуэт «Леди Сара Банбери» верно.
Они не могли коснуться друг друга Ц для них это оставалось невозможным,
они не могли обменяться словами. Но Сара обернулась к музыкантше с таким
радостным, благодарным и признательным взглядом, что Сидония почувство
вала, как на ее глаза наворачиваются слезы.
Ц Сара, будь счастлива, Ц сказала она, мучаясь от того, что ее слова могут
быть не услышанными, но желая утешить женщину всем сердцем. Ц Я знаю, теб
я ждет прекрасное будущее. Прошу тебя, наберись терпения и подожди еще не
много.
Произнеся это, Сидония поднялась и медленно вышла из комнаты, вспоминая,
что в дневнике Сары больше не было записей об их дальнейших встречах.

9 марта 1776 года лондонский «Вестник» содержал следующее объявление: «Вчер
а в верхней палате было представлено прошение Томаса Чарльза Банбери, в
котором вышеупомянутый просил на законных основаниях расторгнуть его
брак с леди Сарой Леннокс, его теперешней женой, дабы он мог вновь вступит
ь в брак».
Одинокая и униженная, Сара вернулась в Гудвуд из Каслтауна в Ирландии, зн
ая, что, если она сама старательно избегает читать газеты, ее слуги наверн
яка подробно изучают их и, несомненно, пока она обедает, перешептываются
о своей хозяйке.
В конце концов ощущение пересмешек за спиной стало невыносимым, и в апре
ле Сара с Луизой уехали в Стоук погостить у леди Элбермарл, сестры ее отца
, будучи уверенными в теплом приеме престарелой дамы. Саре было тридцать
два года, а ее тете Ц семьдесят три, однако их добросердечные отношения б
ыли замечены всей семьей. С великим вздохом облегчения сбежав подальше о
т возобновляющихся сплетен, Сара и Луиза окунулись в вихрь светской жизн
и в доме леди Элбермарл.
Гостьи уже давно знали, что старая леди Энни не придумала ничего лучшего,
как пригласить соседей отобедать, и в этот мягкий апрельский вечер, когд
а весенние ягнята еще паслись на полях позади парка, а небо приобрело отт
енок ирисов, шестеро гостей прибыли, дабы присоединиться к обществу. Зде
сь были сквайр Томас, местный помещик, и его жена, сэр Хью и леди Милтон, неб
огатый дворянин и его супруга. Но гораздо более интересным гостем, на взг
ляд Сары, был полковник Джордж Напье, представленный ей как друг лорда Дж
орджа Леннокса, брата Сары.
Рост стройного военного превышал шесть футов, он выглядел весьма привле
кательным в своем красном мундире и белом парике, под которым Сара разгл
ядела вьющиеся каштановые волосы. Немедленно заинтересовавшись этим ч
еловеком, она пожелала расспросить Джорджа Напье об американских колон
иях Ц предмете, близком Саре, но, к несчастью, присутствие жены полковник
а, Элизабет, тихого как мышка существа лет двадцати от роду, очень робкого
и тонкого, помешало вовлечь его в увлекательную беседу. Однако за обедом
они оказались соседями, и Сара повернулась к полковнику.
Ц Если мне будет позволено такое замечание, сэр, Ц заметила она, Ц для п
олковника вы слишком молодо выглядите.
Его улыбка была немного грустной.
Ц Признаюсь, миледи, наша армия терпит множество потерь. Действительно,
в свои двадцать пять лет я еще зелен для такого звания.
«Какой милый мальчик!» Ц подумала Сара, воздержавшись от такого замечан
ия вслух.
Ц Скажите мне, что вы думаете о колонистах? Ц продолжала она.
Ц Я всецело сочувствую им. В их поступках нет ни предательства, ни мятежа
. Они оправданы здравым смыслом.
Ц Да, но при этом погибают люди, Ц вставила миссис Напье.
Ц Несомненно, они и будут погибать, Ц сухо ответил ее муж.
Ц Ненавижу войну, Ц заявила Сара. Ц А гражданскую войну Ц еще сильнее.
Меня передергивает от отвращения, как только я вспомню, что бои идут на то
м самом месте, где недавно жила моя подруга леди Сьюзен ОТ Брайен. А тепер
ь туда уехал мой племянник Гарри Фокс. И тем не менее я по-настоящему сочу
вствую бедным американцам.
Она слишком разговорилась для обеденной беседы и поняла это.
Ц Почему же? Ц поинтересовался сквайр Томас.
Ц Потому, что у них есть все права быть независимыми от нас, если они того
пожелают.
Ц Самое ужасное, Ц вставил полковник, Ц что я полностью согласен с их т
ребованиями, и тем не менее могу получить приказы сражаться с ними.
Ц Это кошмар, Ц вздохнула Элизабет Напье. Она откашлялась, очевидно, же
лая сменить тему. Ц Я слышала, что у вас есть дочь, Луиза, леди Сара. Скольк
о же ей лет?
Ц В этом году исполнится восемь.
Ц У меня тоже есть Луиза, но ей всего два года. Значит, красавец-полковник
, каким бы юным он ни казался, был уже семейным человеком. Внезапно почувст
вовав всю тяжесть своих средних лет, Сара взглянула на Элизабет и произн
есла:
Ц Тогда нам остается только молиться, чтобы вашего мужа не призвали вое
вать. Мне всегда казалось, что жертвами войны бывают прежде всего дети во
енных.
Ц О, да, Ц с воодушевлением поддержала ее миссис Напье, Ц вы совершенно
правы.
И две женщины обменялись печальными улыбками, которые было трудно забыт
ь.

Именно реакция короля на ее развод окончательно сломила дух Сары, а не пу
бличные оскорбления и не стыд от того, что ее имя прочно связано с упомина
ниями о распутстве. Она пробыла в Стоук так долго, как только смогла, навещ
ая Донни Напье Ц таким было прозвище полковника Ц и его жену. Чем больше
Сара узнавала Элизабет, тем сильнее испытывала к ней добрые чувства. Эту
юную женщину с доброй, любящей душой, дочь капитана, Донни встретил на пре
красном острове Минорка. Что касается самого полковника, он, к вящему уди
влению Сары, оказался образованным человеком: хорошо читал на нескольки
х языках, разбирался в современной и древней истории, изучал математику,
химию и инженерное дело. Сара вскоре пришла к убеждению, что более привле
кательного и умного мужчины она не встречала за всю жизнь.
В конце концов подошло время расставания с новыми друзьями, и несчастная
Сара неохотно вернулась на ферму, чтобы столкнуться с неизбежным.
Бракоразводный процесс, несмотря на все препятствия, продвигался, и к 24 ма
я прошение было зачитано на заседаниях палаты лордов и общин, теперь тре
бовалась только санкция короля. Но именно этот, завершающий этап процесс
а заставил Сару пролить больше всего слез.
Ц Его величество слишком встревожен, чтобы поставить свою подпись под
указом, Ц объяснил ей герцог Ричмондский, появившись на ферме в прогуло
чной одежде, с более серьезным лицом, чем когда-либо видела Сара у брата.
Ц Что вы говорите?
Ц При дворе ходят слухи, что король не может заставить себя присутствов
ать в парламенте, когда будет зачитан указ о твоем разводе. Он не желает сл
ышать, как о твоем безнравственном поведении говорят вслух.
Ц Боже мой, но почему?
Ц Разве ты не догадываешься? Ц сухо ответил Ричмонд, Ц Неужели ты совс
ем потеряла разум? Здесь все ясно, как день: бедняга все еще любит тебя и от
казывается присутствовать там, где тебя будут стыдить публично.
После того как брат ушел, Сара долго сидела одна, вспоминая каждую подроб
ность своих отношений с мужчиной, который за несколько безумных месяцев
лета 1761 года успел не только пленить, но и разбить ее сердце. Впервые она со
всей ясностью поняла, какому давлению подвергали короля, вынуждая расст
аться с ней, какую агонию он претерпел и какое разочарование испытал, ког
да он, так тонко чувствующий и любящий красоту, впервые увидел свою безоб
разную невесту.
Ц О, Георг, Георг, Ц прошептала она и заплакала. Она оплакивала не только
себя, но и короля, и Банбери, который женился на первой красавице Лондона,
не имея на то достаточно причин. В ней зарождалась безмерная любовь Ц лю
бовь, основой которой было сочувствие. Только теперь Сара понимала, како
й отвратительной и легкомысленной она выглядела Ц бессердечная развр
атница, которая получила по заслугам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Загрузка...
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    
   
новые научные статьи:   схема идеальной школы и ВУЗаключевые даты в истории Руси-Россииэтническая структура Русского мира и  национальная идея для русского народа
загрузка...

Рубрики

Рубрики