ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


У дворца мы попрощались, я выяснил, что Юнъэр, как ни странно, почти
совсем успокоилась, и через минуту я уже ехал обратно в довольно-таки
сносном расположении духа.
А за три квартала до моей усадьбы из переулка вышли двое и преградили мне
дорогу.
Уже темнело, но даже в полной темноте, даже будучи слепым, как наш
расторопный сказитель, я узнал первого -- крепко сбитого мужчину, на плече
которого лежал большой, слабо изогнутый меч, не так много времени назад
отрубивший мне руку.
Но-дачи, питомец Шулмы. И Асахиро Ли, принятый в племя.
Да, Асахиро Ли. Так звали этого человека -- я помню, он еще представился мне
перед турнирной Беседой...
Врал? Нет? Какая разница?!.
Второй была женщина с кривой саблей на боку. Если верить Саю, саблю звали
Кунда Вонг. Как звали женщину -это меня не интересовало.
-- Здравствуй,-- просто сказал Асахиро Ли.
Со мной не было Единорога, так что я не слышал, что сказал Но-дачи.
-- Сдравствуй,-- кивнул я.-- Хоть я и не желаю тебе здравствовать.
-- Убей его, Асахиро,-- сказала женщина.-- Чего ты ждешь?
-- Это Фариза,-- сообщил мне Асахиро.-- Я слышал, Чэн Анкор, что ты искал
меня.
-- Ты не мог этого слышать,-- ответил я.-- Я ни с кем не делился этим. Но я
действительно искал тебя.
-- Хорошо. Ты меня нашел. Езжай вперед, а мы пойдем следом.
Демон с ржанием обогнул две чуть посторонившиеся фигуры, и я поехал
дальше, не оборачиваясь. "Сбегут," -- мелькнуло в голове. И сразу же: "Нет, не
сбегут. Иначе зачем они вообще здесь?"
Да, они шли за мной.
Я часто представлял себе, какой будет моя встреча с человеком, отрубившим
мне руку.
Встреча оказалась вот такой.
Простой и скучной.
И все же -- встретились.
Глава восемнадцатая
1.
-- Наверное, я должен тебя убить,-- сказал Я-Единорог.-- Нет, не так: я
обязательно должен тебя убить. Да. Так правильно.
-- Убей меня,-- ответил Но-дачи, большой меч.
-- Убей меня,-- ответил Асахиро Ли, Придаток Но-дачи, человек с мертвыми
глазами.
-- Убей, но выслушай,-- добавили они оба.
... Комната была тесной для нас. Я, Единорог и Дзюттэ по одну сторону стола;
Асахиро Ли и Но-дачи -- по другую.
За спиной Асахиро стояла смуглая Фариза, и я чувствовал на себе ее взгляд --
взгляд самки барса, у которой пытаются отнять не добычу, но детенышей.
Правая рука Фаризы (тонкое, но сильное запястье, цепкие пальцы... хорошая
рука!) лежала на витой рукояти сабли с крестовиной, украшенной по краям
кольцами. Саблю звали Кунда Вонг, и она была безумной. Она любила Но-
дачи, а он только что сказал: "Убей меня". Она любила Но-дачи, а Фариза
любила Асахиро, и это было видно всем, кроме самих Асахиро и Но.
Мертвыми глазами не увидеть любви.
В трех шагах -- нет, теперь уже почти в шаге от них стоял бесстрастный Кос. На
его поясе недвижимо замер эсток Заррахид -- и немногие знали истинную цену
неподвижности Заррахида. Статуя Кос-Заррахид была высечена из самого
дорогого мрамора, какой только встречается на этом свете, и левая рука Коса
покоилась за отворотом блузы.
Там, скрытый до поры от посторонних глаз, спрятался Сай.
Могу представить, о чем думал Сай Второй в этот миг.
Могу -- но не хочу.
Комната была тесной для нас.
Мир был тесным.
-- Убей, но выслушай,-- повторил Асахиро Ли. Придаток Блистающего Но-
дачи, меч человека Асахиро Ли.
-- Убью,-- согласился Я-Единорог.-- А слушать не буду. Не хочу я тебя слушать.
И тут Фариза и Кунда Вонг не выдержали.
Пружина, скрытая в неистовой Фариде, сорвалась, не вынеся напряжения -- и
кривой клинок Кунды наискось метнулся над столом, прорываясь к моему
горлу. Дзю кинулся наперерез, с нечленораздельным лязгом перехватил
вскрикнувшую саблю, намертво припечатав ее к столу -- а хватка у Дзю была
еще та -- и обнаженный единорог уже упирался острием в нежную кожу под
подбородком Фаризы.
Я чувствовал, как пульсирует тоненькая жилка на шее молодой женщины. Одно
неосторожное движение...
-- Еще раз вмешаешься в разговор без спроса -- умрешь,-- ледяным голосом
заявил Обломок, не выпуская трепешущей Кунды.-- Поняла?
-- Еще раз вмешаешься в разговор без спроса -- умрешь,-- сообщил я пепельно-
серой Фаризе, пытаясь точно повторить интонации Дзю.-- Поняла?
-- Она поняла,-- вместо Фаризы и Кунды ответили Но-дачи и Асахиро Ли.--
Она все поняла.
Дзю и Единорог снова легли на стол -- Обломок нехотя выпустил слабо
звенящую Кунду Вонг -- а поверх Блистающих лежали мои руки в чешуйчатых
латных перчатках.
Только левую перчатку можно было снять.
И в мертвых глазах Асахиро мелькнуло что-то живое, когда он посмотрел на
мои руки.
Мелькнуло и погасло.
Кос стоял почти вплотную к Асахиро Ли. Рука Коса по-прежнему оставалась за
пазухой -- и на груди ан-Таньи из-под блузы еле заметно выпирало острие Сая
Второго. Этот бугорок был совсем рядом с затылком Асахиро, словно нарыв,
готовый прорваться смертью.
"Интересно, смог бы он?" -- подумал Единорог, имея в виду Сая.
"Интересно, смог бы он?" -- подумал я, имея в виду ан-Танью.
Кос спокойно поглядел на нас и скривил свои тонкие губы в подобии улыбки.
Асахиро должен был спиной почувствовать эту улыбку.
-- Хороший у меня человек Кос ан-Танья,-- сообщил в пространство Заррахид,
так и не покинувший ножен.-- Хороший... у нас человек.
Блуза на груди Коса шевельнулась, и я понял, о ком говорил эсток, говоря
"нас".
Фариза отошла на прежнее место, не попадая саблей в ножны. Обеих била
мелкая дрожь. И я ничем не мог им помочь.
Не собирался я им ничем помогать.
Мы шли по Пути Меча.
-- Я убью тебя,-- еще раз сказал я, и Фариза тихонько заскулила.-- Сегодня.
Сейчас. Сию минуту. Я убивал тебя все это время, с того самого момента, когда
ты, Асахиро, человек -- когда ты, извинившись, отрубил мне руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики