ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

-- Смотри, как надо...
Понятливая Волчья Метла кинулась к нам, и в последний момент я покинул
ножны, еле коснувшись древка Метлы между зазубренными веточками, а Чэн
мгновенно прыгнул вперед, вертясь волчком -- и спустя ничтожно малый
промежуток времени Чэн уже стоял рядом с не успевшей отклониться Чин,
ласково обнимая ее за шею правой железной рукой, а я лежал на плече Чин,
лезвием щекоча ей мочку уха.
-- Вот так,-- усмехнулся Чэн.-- Теперь ты попробуй...
Лицо Хамиджи неожиданно вспыхнуло, она закусила нижнюю губу, словно
пытаясь сдержать слезы, затем девушка-давини метнулась к удивленному
батиниту, чуть ли не насильно сунула ему в руки изумленного Такшаку -- и
побежала прочь.
Не оглядываясь.
-- Учитель нашелся,-- с укором заметила Чин.-- Она ведь только-только
оживать стала, а ты... Асмохат-та! Великий и могучий!
-- А что я? -- растерянно пробормотал Чэн-Я.-- Я ничего... я ж не знал, что она
обидится!
-- Ладно,-- немного оттаяла Чин.-- Я ее попозже успокою...
-- Ты ее в наш шатер ночевать приводи! -- не удержался Обломок, которому я
перевел слова Чин.-- К Чэну своему! Он вас обеих успокоит... потому как же-ре-
бец! Куда там Демону У! А я под доху спрячусь, до утра...
Этого Я-Чэн переводить для Чин не стал.
А Волчья Метла -- она и раньше не обращала на Дзю особого внимания.
* * *
4
...Ночью я проснулся от странных звуков вне нашего шатра но совсем рядом.
Полуодетый (или полураздетый) и хмурый спросонья Чэн Волчья Метла и Чин
ночевали сегодня отдельно, и мы внутренне винили в этом глупую Хамиджу --
неслышно вскочил, поднял меня с кошмы, и мы выглянули наружу.
-- Ну, что там? -- недовольно пробурчал Обломок, и я еще подумал -- не
слишком ли мы беспечны, что позволяем себе подобное недовольство?
У шатра бродил Куш-тэнгри с Чыдой в руках. На нас они не обратили ни
малейшего внимания. Не до того было. Неправильный Шаман поглаживал
Чыду Хан-Сегри вдоль древка и что-то взахлеб рассказывал ей -- слишком
быстро, чтобы Я-Чэн успевал понимать. Так, с пятого на десятое... Но это было
неважно, тем более что Чыда тоже не могла понимать шамана, она даже
слышала его не так, как Придатки слышат друг друга, а так, как слышит
Блистающий -- Придатка, и это невозможно об яснить, да и не нужно это об
яснять... Они не слышали друг друга, не понимали друг друга, а Куш-тэнгри,
седой мудрый ребенок, все говорил в ночи, и Чыда отвечала ему -- невпопад,
перебивая, одновременно говоря о совершенно разных вещах, о Шулме, о
Кабире, о невзгодах и радостях, об открытии новых миров внутри себя и о
палящем Масудовом огне...
Они разговаривали.
И я не посмел их прервать.
Мы тихо отошли вглубь шатра и легли на кошму, и даже Дзю не произнес ни
слова.
* * *
5
Все было, как обычно.
И проснулись мы с Чэном одновременно, и разбудил нас привычный шум: звон
Диких Лезвий, голоса Блистающих и людей, конское ржание и топот...
"Ну уж нет,-- подумал Я-Чэн и стал неспешно одеваться,дудки! Мы теперь
ученые! Опять, небось, развлекаются с утра пораньше!.."
Мне-то как раз особо одеваться не требовалось: скользнуть в ножны -- дело
нехитрое; а вот Чэну...
Короче, прошло довольно-таки немалое время, прежде чем мы соблаговолили
выбраться из шатра.
И увидели.
Лагерь был полон своих и чужих Диких Лезвий, кругом толпились какие-то
незнакомые шулмусы, шулмуски и шулмусята, старавшиеся друг друга
перекричать (впрочем, для нас с Чэном и свои, и чужие были на одно лицо!), и
всех их было не много, а очень много -- вместе с лошадьми, повозками,
поклажей...
"Захватили,-- мелькнула шальная мысль.-- Проспали водоем! Вот они, люди
Джамухи и Дикие Лезвия Чинкуэды! Сейчас заметят нас..."
Последние слова я произнес вслух.
-- Кто заметит? -- как-то уж слишком невинно поинтересовался Обломок.
-- Они,-- немного растерявшись, ответил я.-- Эти... Дикие Лезвия. И воины
Джамухи. Не видишь, что ли?! Вон их тут сколько... Даже баранов с собой
пригнали!..
И впрямь, с юго-западных холмов доносилось истошное блеяние.
-- Баранов...-- задумчиво проскрипел Дзю.
И не выдержал.
-- Сами вы бараны однорогие! Куда вы смотрите?! Вон туда смотреть надо,
куда я смотрю!..
Мы посмотрели.
К нам шел беловолосый великан Амбариша, облаченный в немыслимо
лохматые шкуры поверх своей обычной одежды, а Огненный Меч Гвениль
разлегся на его плече, и сиял эспадон, надо заметить, во весь клинок, явно
нисколько не смущаясь окружающим столпотворением.
Во имя Нюринги -- что, в таком случае, здесь происходит?!
-- Фальгрим, Гвениль, что все это значит? Кого вы сюда притащили?!
-- И опять не туда смотрите,-- наставительно сообщил Дзюттэ.-- И не у того
спрашиваете. Вы лучше у Махайры спросите, у Жнеца нашего Бронзового! Вон
он за Гвенилем прячется -- боится, наверное... А раз боится -- значит, у него и
надо спрашивать!
Не то чтобы Махайра действительно чего-то боялся, но почему-то изо всех сил
старался выглядеть как можно более неприметным -- только от Дзю не
спрячешься, хоть за Гвенилем, хоть за кем, и пришлось Махайре вместе с
Диомедом двигаться к нам.
-- Где это вы,-- осведомился я,-- разрази вас Небесный Молот, пропадали?!
-- Ты понимаешь, Единорог...-- начал было Гвениль не очень уверенно, но тут
его перебил Махайра, а потом его, в свою очередь, перебил Гвениль, а Диомед с
Беловолосым вообще говорили, не переставая и почти одновременно...
В общем, как понял Я-Чэн из этого гама, дело обстояло следующим образом.
Пока мы с Чэном и Куш-тэнгри "шаманили", мы напрочь забыли, что в мире
существует еще кто-то и что-то, кроме нас самих, и что наши ориджиты с их
Дикими Лезвиями как-то жили и до встречи с нами. То есть, мы совсем не
подумали, что у детей Ориджа здесь есть семьи;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики