ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


-- Сочту за честь,-- ответил я.-- Всенепременно буду.
-- Прекрасно! -- искренне обрадовался Шешез, и мне вдруг показалось, что
ятаган за ширмой непринужденности упорно скрывает истинную цель своего
прихода и что сейчас я согласился не только на присутствие при Церемонии
Посвящения, но и на что-то еще, на что, может, и не стоило бы соглашаться.
Мало у меня забот?.. харзиец этот непонятный, Метла опять же уехала и когда
вернется -- неизвестно, а теперь еще и нежданная любовь к мэйланьцам со
стороны династии фарр-ла-Кабир...
-- Просто прекрасно! А то на таких торжествах ржавеешь от скуки! Ты
обязательно приходи, Единорог, расскажешь нам что-нибудь интересное...
Помнишь, твой брат, Большой Да-дао-шу ваши предания любил рассказывать,
пока не уехал домой? О походах Диких Лезвий, о подземной кузнице Нюринге,
о мертвых Блистающих с вечно теплым лезвием... как вы их называете?
Отблеставшие, что ли?
-- Тусклые. Тусклыми их зовут...
Это вырвалось у меня непроизвольно. Не та была тема, чтобы вот так, попусту,
звенеть о ней после захода солнца. Шешез прав -- в древнем Мэйлане верили во
многое, на что большинство Блистающих эмирата предпочли закрыть глаза
или сделать вид, что закрыли... а вот мне все не удавалось. Да и глаза -- их
Придаткам закрывать привычнее, а в Мэйлане говорят: "От страха в ножны не
спрячешься".
Шешез не знал, отчего мой старший брат Да-дао-шу, рядом с которым и
Шешез, и гигант Гвениль казались не такими уж и большими, прошлым летом
спешно бросил все дела в Кабире и вернулся в Мэйлань. Я и сам-то не слыхал
послания от наших старейшин, которое и выдернуло Большого Да из Кабира.
Посчитали, видно, что молод Единорог...
А еще Шешез не знал, отчего три молодых ветви, отпрыски знатнейших
Мэйланьских родов -- Единороги-Гьены, Сизые Лепестки и единственный
наследник Когтя Орла, меч-крюк Цзяньгоу -- в свое время оставили родину и
уехали, не оглянувшись. Я и Да-дао-шу -- в Кабир, остальные кто куда...
Ну и не надо ему об этом знать. Я не много знаю, как младший в роду -- так,
все больше догадки строю -- а Шешезу и вовсе ни к чему.
-- Да-да, верно,-- Шешез довольно потерся о ложе подставки, выложенное
трехслойным войлоком.-- Тусклые, конечно! А я все никак не вспомню... у
Фархада спрашивал -- не отвечает. Совсем старый, видно, стал. Собственную
тень пополам резать хочет. Ну да ладно, это дела семейные... так ты приходи,
Единорог, приходи обязательно!
... Еще около часа мы болтали о всяких светских пустяках, а потом Шешез Абу-
Салим резко засобирался домой, словно вспомнив о чем-то неотложном.
-- В Хаффе, на открытом турнире, вскользь бросил ятаган, пока его Придаток
поднимался из-за стола, оправляя алый кушак на объемистом животе,-- у
Кривого Килича Энгра неприятность вышла. Ты вот его не знаешь, а у него
Придатка испортили. По-крупному. Сам понимаешь, сабельные кланы -- они
горячие, им молодые Придатки нужны, а тут правую ногу подчистую отрезало.
Выше колена. И самого Кривого Килича выщербили...
-- Кто? -- холодея, перебил я, забыв о приличиях.-- Может, кто-то из
неопытных, вчера кованных? Нет, глупость говорю, их на открытый турнир и
не допустили бы, на первой же рубке отсеяли... Или бывает, что какая-нибудь
алебарда у своего Придатка болезнь проглядела...
-- Бывает,-- уклонился от прямого ответа сиятельный фарр-ла-Кабир.-- Всякое
бывает. Вот и в Дурбане тоже было... Бывает -- это когда раньше, причем так
давно, что и не вспомнить: а было -- это когда почти сейчас, сегодня или в
крайнем случае вчера...
И не договорил.
-- На Посвящение приходи,-- добавил он уже от дверей.-- Ты расскажешь, мы
расскажем... глядишь, и время веселей пройдет.
Оставшись один, я представил себе Щербатого Килича, затем подумал, каково
это -- теплое и тусклое лезвие -- и до утра меня мучили кошмары.
Мне снились испорченные Придатки. Я чувствовал приторно-пьяный запах
красного вина, хлещущего из разрубленной плоти.
Придаток Чэн всю ночь просидел над кувшином, и я не гнал его из зала.
--------------
4.
Утром, в середине четвертой стражи я отправил Заррахида с поручением узнать
точное время Посвящения у Абу-Салимов -- вчера я так и не удосужился
спросить об этом у Шешеза -- и заодно послушать свежие городские сплетни.
Заррахид был не самым лучшим сборщиком слухов, но зато мой эсток умел
мгновенно отсеивать шелуху болтовни от редких зерен истины -- что сейчас
волновало меня в первую очередь.
Я надеялся выловить в мутной реке легкомыслия форель смысла, как говаривал
иногда Трехзубый Кра, любивший в часы досуга бить верткую серебристую
рыбу в брызжущих пеной горных потоках Айера и Бек-Нэша на северо-востоке
от Кабира.
Цветистость слога была нынче в моде. Заразная, однако, штука... Я с
сожалением отмечал, что даже в Беседах коротким и ясным выпадам или
ударам без замаха предпочитались длинные "фразы" с множеством уверток и
двусмысленностей. Увы, столичные нравы оставляли желать лучшего...
Не прошло и полторы стражи, как эсток вернулся и доложил, одобрительно
похлопывая взмокшего Придатка эфесом по бедру, что в Кабире ничего не
говорят. То есть не то чтобы совсем ничего, и не то чтобы все Блистающие
столицы спрятали клинок болтливости в ножны осторожности -- я мысленно
проклял Трехзубого Кра с его манерой изъясняться -- и так далее, и тому
подобное, и еще много слов было произнесено эстоком в том же духе.
Когда я наконец понял причину многоречивости обычно молчаливого
Заррахида, то еле сумел не расхохотаться.
Клянусь грохочущей наковальней Нюринги, он пытался меня развеселить!
Видимо, после визита Шешеза и бессонной ночи я выглядел не лучшим
образом, вот верный Заррахид и старался вернуть расстроенному Единорогу
былой блеск.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики