ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И поднял
небольшой свиток пергамента. Всего один пожелтевший и скрученный в трубку
лист.
Кос тоже взглянул на мою находку.
-- Бабка выронила,-- коротко и без особой приязни заявил он, как будто бы
только что не раскланивался перед этой бабкой, словно она была матерью
эмира Дауда.-- Больше некому.
Я кивнул. Утром надо будет отдать. Но... В последнее время я стал слишком
любопытен. Это даже начало входить у меня в привычку. Скорее всего --
ерунда. Ничего особенного там не записано. Письмо, купчая или что-нибудь в
этом роде.
И все же...
Глава двенадцатая
"... и тогда Имр-уль-Кайс спросил Антару:
-- О Абу-ль-Фаварис, скажи мне, сколько ты знаешь названий и прозвищ меча?
И Антара ответил:
-- Слушай и запоминай, что я скажу: он называется Меч, Беда; Суровый,
Повелитель, Прямой, Гибель, Смерть, Блеск росы, Быстрый, Великий, Острый,
Полированный, Блестящий, Благородный, Посланец смерти, Вестник гибели,
Ветвь, Покорный, Лезвие, Прекрасный, Бодрствующий, Горделивый,
Решающий, Нападающий, Послушный, Ровный, Режущий, Кончина, Судьба,
Честный, Верный, Начало, Конец, Разящий, Гнев, Плачущий кровью,
Рассеивающий горе, Мужественный, Закаленный, Отсекающий, Синий,
Цветущий, Возвеличивающий, Стирающий, Разделяющий, Чудо, Истина, Путь,
Разящий героев, Друг, Заостренный, Отточенный, Кровавый, Защитник,
Светлый, Услада очей, Уплата долга, Проливающий кровь, Губительный,
Товарищ в беде, Владыка змей, Жаждущий -- вот немногие имена и прозвания
меча, о Имр-уль-Кайс!"
Вот что было записано в свитке Матушки Ци.
И на полях, быстрым летящим почерком:
"Сказители Нижнего Дурбана в "Песне о смерти Антары Абу-ль-Фавариса"
поют не встречающийся более нигде бейт о том, что за миг до смерти Антара
приподнялся на ложе и воскликнул: "Будь проклят день, когда оружию стали
давать имена!"
И еще:
"Седьмой год эры правления "Спокойствие опор", Мэйлань -- Ю Шикуань, меч
"девяти колец" Цзюваньдао по прозвищу Ладонь Судьбы. Ущелье Воющих
Псов в Хартуге.
Семнадцатый год эры правления "Спокойствие опор", Мэйлань -- Лян Анкор-
Кун, прямой меч Дан Гьен по прозвищу Скользящий Перст. ?!."
... Я еще раз перечитал пергамент. Кроме того, что неизвестный Лян Анкор-Кун
явно приходился мне родичем -- старшим? младшим? -- я не понял больше
ничего.
Единорог, узнав о свитке, сообщил мне, что Блистающий Цзюваньдао -- я
отчетливо увидел кривой широкий меч с девятью кольцами на массивном обухе
-- еще при отъезде Единорога из Мэйланя (то есть сотню лет тому назад!) был
старейшиной рода Кривых мечей и входил в Совет Высших Мэйланя.
Более того -- он был правителем Мэйланя.
Меч моего неизвестного родича Ляна, прямой Дан Гьен по прозвищу
Скользящий Перст, тоже, оказывается, был старейшиной -- только уже рода
Прямых мечей -- и тоже входил в тамошний Совет. Именно он в свое время
отослал Единорога -- и своего почти что племянника, ибо они были в родстве --
в Кабир.
Ссылка состоялась без объяснения причин.
Все это мне ужасно не понравилось. Во-первых, я ничего не мог понять, кроме
каких-то крох, а во-вторых, эти крохи разом влетели в сапог моей судьбы и
ужасно натирали ногу рассудка. Пока я изощрялся в подобных рассуждениях,
Единорог что-то прикинул и сказал, что он не уверен до конца, но седьмой год
эры правления "Спокойствие опор" -- это, похоже, прошлый год. Как раз
прошлым летом и пришло какое-то послание от Совета Высших Мэйланя, и
наш двоюродный брат (в смысле Единорогов брат) Большой Дао-дао-шу
спешно уехал из Кабира в Мэйлань. Может быть, Большой Да был вызван
мечом Цзюваньдао, старейшиной рода Кривых мечей и правителем Мэйланя
Цзюваньдао?
"Ты у меня спрашиваешь?" -- поинтересовался я.
Единорог не отозвался.
Тогда я сказал ему, что это совпадение. А он сказал мне, что когда меч в
десятый раз не попадает в собственные ножны, то это не совпадение, а
привычка. И не с нашим везением кивать на совпадения. А я сказал ему...
А Кос сказал мне, чтобы я прекратил бормотать себе под нос невесть что, и шел
спать.
Ну, мы и пошли спать.
2.
Утром в мою отоспавшуюся голову пришли довольно странные мысли; пришли
и расположились, как у себя дома.
Я вдруг подумал, что все изменения, происшедшие со мной -- железная рука,
доспех, опыт потерь и находок, знакомство с насильственной смертью -- все это
не главное, не единственно важное, отличающее Чэна Анкора Прежнего от
Чэна Анкора Настоящего.
Главное, вне всякого сомнения, началось с падения моей отрубленной руки на
турнирное поле -- но не в потере самой руки было дело. Удар Но-дачи разрубил
надвое нить моей судьбы, мой знак в этом мире рассыпался на мелкие кусочки,
и я не связал обрывки нити, не склеил знака -- я просто подобрал один из этих
обрывков, горсть осколков, подобрал и пошел дальше.
Для Чэна Прежнего жизнь состояла из обилия ярких, запоминающихся
мелочей, которые, подобно частям мозаики, складывались в рисунок
действительности. Чэн Прежний воспринимал жизнь, как множество цветных
картинок -- золотое шитье халата, пушок на боку перезрелой айвы, узор "следы
когтей" на сафьяне ножен, медные скрепы по краям, тень айвана, щербатая
пиала в чайхане...
Жизнь была -- подробной.
Каким увидел бы Чэн Прежний караван-сарай, выглядывая в окно? Наверное,
таким...
"На поверхности хауза -- небольшого водоема во внешнем дворе -- весело
прыгали солнечные зайчики. У коновязи, где стоял чей-то гнедой с
выкаченными и налитыми кровью глазами, сидел на корточках рябой мальчик-
служка в просторной рубахе до самой земли и чистил песком бронзовый таз.
Нижняя ветвь кривой древней джиды бросала тень на его лицо -- скуластое,
сосредоточенное, с жестким профилем дейлемца-южанина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики