ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
Кос неуверенно кивнул.
-- ... С кем это ты во время Беседы разговаривал? -- мрачно осведомился Дзю,
когда мы снова выехали на тракт,-- и вообще, Единорог -- у тебя что, второй
клинок вырос?!
-- Сказать ему, Чэн?
-- Скажи,-- согласился я.-- Все равно ведь придется, рано или поздно.
-- С Чэном.
-- С этим косоруким Придатком?! -- удивлению Дзю не было предела.
-- Точно, косорукий,-- проворчал из-за пояса Сай.-- И вообще вы тут все
Грозовым Клинком ударенные. Меня бы тому Придатку, что с эстоком, во
вторую руку -- мы б с Заррахидом вам всем...
-- А тебя, Вилорогий, никто не спрашивает,-- перебил его Дзюттэ.-- Во вторую
руку его... Твое место -- сам знаешь где! Я б тебе этого места целую кучу
навалил бы -- да жаль, не умею...
2.
... И был день, и был вечер, и был очередной караван-сарай, как две капли воды
похожий на первый; и были мы, подъехавшие к нему и привязавшие коней у
коновязи.
Первым в харчевню, из которой неслись запахи, способные поднять мертвого
из могилы, вошел Кос. Он с порога неспешно оглядел собравшихся, немного
подождал, пока к нему подбежит хозяин -- обладатель хитрющей длинноносой
физиономии -- и затем провозгласил с барственной ленцой:
-- Ужин на двоих!.. Ну, и келью получше!
После чего Кос слегка посторонился, и вошел я. Глазки хозяина широко
раскрылись и полезли даже не на лоб, а куда-то к оттопыренным ушам, отчего
нос вытянулся еще на локоть, словно желая обнюхать меня с головы до ног.
Похоже, хозяин и впрямь решил, что я весь железный.
А путников в харчевне оказалось всего двое -- ужинавший в углу пожилой
крестьянин, чье двузубое копье в полтора роста стояло прислоненным к стене, и
высушенная временем старуха с морщинистым крохотным личиком, и видом и
цветом напоминающим передержанный в кладовке урюк. Правда, на этой
урючине при моем появлении остро сверкнули неожиданно внимательные и
любопытные глаза. Сверкнули -- и погасли. Словно пеплом подернулись.
Рядом с глазастой бабкой стояло нечто, длиной почти с копье крестьянина, но
расширяющееся с обоих концов и аккуратно замотанное в тряпки.
Что это было за оружие и оружие ли вообще -- этого я так и не смог угадать.
Мы с ан-Таньей уселись за стол по соседству со старухой, который показался
нам наиболее удобным. Почему -- не знаю. Остальные столы на вид были точно
такими же.
Пока удравший на кухню хозяин поспешно собирал нам ужин, старуха
исподтишка разглядывала нас с неослабевающим интересом. Еще бы! Небось, у
дряхлой сплетницы уже чесался закаленный в словесных боях язычок...
Собственно, я бы и сам -- месяца этак с три назад -- увидев в харчевне человека
в железном наряде, стоял бы столбом и пялился бы на него, забывая даже
жевать.
А старушка жевать не забывала.
-- Далеко путь держите, молодые господа? -- осведомилась наконец она. Голос у
бабки оказался под стать глазам -- низкий и чистый, без старческой хрипотцы.
И чем-то неуловимым похож на голос эмира Дауда. Бред, конечно, но -- чего в
жизни не бывает?!
Я со скрежетом неопределенно пожал плечами. А Кос, которому явно
понравилось чувствовать себя молодым господином в его сорок пять лет, бодро
сообщил:
-- В Мэйлань едем. Из Кабира.
-- Попутчики, значит! -- возрадовалась словоохотливая бабка.-- Это хорошо,
это чудесно... только я из Дурбана еду, по делам там была, а в Кабир не
заезжала, нет, хоть и мечталось на столицу хоть одним глазком взглянуть, а вот
не довелось, дела не пустили...
Какие-такие у нее в Дурбане были дела и почему они не пустили ее в Кабир --
об этом старуха умолчала. Или забыла сказать. Или попросту сочла свои дела
недостойными внимания двух замечательных молодых господ. Или двух
замечательных молодых господ сочла недостойными посвящения в свои
замечательные дела. Или...
А, пошла она в Шулму вместе со своими делами! Не больно-то и интересно...
-- Матушка Ци,-- представилась между тем старуха, намекая тем самым на
необходимость ответных действий с нашей стороны.
-- Весьма рады знакомству,-- вежливо улыбнулся Кос.-- Кос ан-Танья из
Кабира.
Я тоже улыбнулся, следуя примеру Коса, но улыбка вышла довольно кислой.
-- Э-э-э... Чэн.
-- Чэн Анкор,-- машинально добавил обстоятельный Кос, а я мысленно пожелал
ему убраться под седалище к Желтому богу Мо.
-- Уж не из тех ли Анкоров вы, молодой господин, что зовутся Анкорами
Вэйскими? Или вы из Анкор-Кунов? -- аж прослезилась бабка, одновременно
заглатывая здоровенный кусок лепешки с сыром. Я б таким куском сразу
подавился бы и умер в мучениях.-- Вот уж не ждала, не чаяла.
Тут, на наше счастье, появился хозяин с долгожданным ужином, прервав
болтовню любопытной Матушки Ци, и мы с Косом принялись за еду -- причем
Кос принялся с завидным рвением и скоростью. Хозяин уважительно поглядел
на ан-Танью и отошел, позвякивая висевшим на боку длинным кинжалом без
гарды, вложенным в ножны багряного сафьяна с бронзовыми накладками.
Остаток ужина прошел в молчании. Потом мы поднялись в выделенную нам
келью -- родную сестру вчерашней -- еще позже вышли проследить за
обращением служителей с нашими лошадьми, выяснили, что лошади давным-
давно распряжены и усердно хрупают овсом, и с чистой совестью вернулись в
келью и сели играть в нарды.
Я выиграл у Коса восемь динаров.
А он мне их не отдал.
К этому времени успело стемнеть.
Совсем.
3.
... Мы спустились во внутренний дворик караван-сарая, где было очень темно.
Интересно, а чего я ожидал ночью и в неосвещенном дворе? Луна спряталась за
случайное облако, лишь слегка присыпав светящейся пудрой верхний край
своего временного убежища, и какие-то две нервные звезды подмигивали нам
из-за глинобитного дувала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики