ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Серина покачала головой.
Ц Никого.
Селия, вежливо попрощавшись и помахав рукой, растворилась в толпе в поис
ках мужа.
Ц Я видела Хатсека! В храме. Ц Анна повернулась к Серине. Ц Он стоял воз
ле статуи Птаха у алтаря. Кто-то сказал, что Птах был мужем Сехмет!
Серина на секунду задумалась.
Ц А вы не почувствовали, что теряете силы?
Анна пожала плечами.
Ц Наверное. Я чуть в обморок не упала; вот почему Селия помогла мне. Но это
все от страха! Всепоглощающего, леденящего страха!
Серина снова кивнула.
Ц Пока я ждала вас здесь, я приняла решение, Анна. Хочу снова попробовать
вызвать жрецов. Но уже на моих условиях. Думаю, смогу теперь сделать это, и
я уверена, что так будет правильно. Если хотите, попробуем совершить риту
ал сегодня вечером в Филе. Я обещаю, все будет нормально. Ц Она схватила А
нну за руки. Ц Ну что, продолжим поиски Энди?
Анна устало закрыла глаза.
Ц Мы с Тоби проехали этой ночью почти сто пятьдесят миль, чтобы спасти Эн
ди! Нам нужно его найти. Нужно. Может, его уже покусала змея?
Ц Вы уверены, что змея попытается убить его?
Ц Так заклинал Кастэрс: убить Хассана.
Ц И она его убила?
Анна пожала плечами.
Ц Я не знаю. Я еще не дочитала до этого места. Но не думаю.
Ц Вы взяли дневник с собой?
Анна кивнула.
Ц Я больше не расстанусь с ним!
Ц Может быть, посидим в тени, выпьем что-нибудь прохладного и хорошо под
умаем? Может быть, Луиза нашла способ справиться с ситуацией. Вся эта пани
ка может быть совершенно безосновательной.
Анна медленно кивнула.
Ц Звучит разумно.
Ц Конечно, Анна. В конце концов, если Энди еще не встретили Тоби, Бен или кт
о-то еще, то мы продолжим его поиски. Пошли. Ц Серина встала и протянула ей
руку. Ц Давайте уйдем с солнцепека.

Ц Я спрятал это под доски. Ц Хассан показал Луизе отдельную панель у на
дстройки. Ц Видишь? Вот здесь. Ц Он оглянулся, чтобы удостовериться, что
за ними никто не наблюдает, затем вытащил небольшой пакет и протянул ей.
Ц Что нам с этим делать? Ц Рана на его голове почти затянулась.
Этим утром «Ибис» пришвартовался среди нескольких других судов, стоящи
х у берега напротив храма Абу-Симбел. В одном из них Луиза узнала «Скарабе
й» Кастэрса.
После того, как спасательная команда вернула Хассана на «Ибис», подобрав
его в Картасси, возмущенная Луиза потребовала, чтобы кто-нибудь помог ей
попасть на судно Кастэрса. Однако там она его уже не обнаружила. Его боцма
н лишь пожал плечами, когда она спросила его о хозяине.
Ц Он сказать уйти на три или четыре день. Не сказать куда. Ц Черное лицо н
убийца выражало полнейшую растерянность. Ц Чем могу служить?
Луиза покачала головой.
Ц Спасибо, ничего не надо. Я уверена, что скоро его увижу.
Она велела боцману переправить ее на лодке к «Лотосу», на котором она уви
дела Дэвида Филдинга с двумя его дамами, расположившимися под солнцезащ
итными зонтами. Вениция хмуро приветствовала ее. Ни Дэвид, ни его жена даж
е не обернулись.
Ц Кэтрин отдыхает. Не думаю, что у нее есть силы общаться с посетителями,
Ц холодно заявила Вениция.
Трудно было сохранить достоинство, находясь в маленькой лодочке, где тре
бовалось задрать голову, чтобы видеть находящуюся на борту женщину.
Ц Тогда не буду ее беспокоить. Я хотела бы поговорить с вами или вашим бр
атом. Вы не знаете, куда делся Роджер Кастэрс?
Вениция понимающе хмыкнула.
Ц Не имею представления. Я думала, это вы знаете обо всех его перемещения
х.
Ц Наверное, вы уже в курсе, что он напал на моего драгомана, Хассана, и рани
л его. Ц Луиза взглянула прямо в лицо женщины, ее слова эхом отражались о
т водной поверхности и наверняка долетали до Дэвида и его жены. Ц Если вы
увидите Кастэрса, то дайте ему понять, чтобы он ни под каким предлогом не
появлялся на «Ибисе». Я больше не желаю его видеть, и сэр Джон запретил сту
пать ему на борт судна. Ц Она холодно улыбнулась. Ц Я не сомневаюсь, вас п
орадуют эти новости, преград больше нет, но имейте в виду, Вениция, этот че
ловек Ц сущий дьявол.
Пока Луиза двигалась обратно к «Ибису», женщина не сводила с нее глаз и на
блюдала, как лодочник ударял веслами по воде. Когда Луиза взобралась на б
орт, Вениция все еще стояла у перил.
Ц Луиза! Ц Хассан, перевязанный и уже в значительной мере оправившийся
, ждал на палубе. Ц Ты не должна была появляться там. Ц Он был очень зол.
Луиза пожала плечами.
Ц Ты думаешь, я оставлю все как есть? Он хотел убить тебя! Он опасный челов
ек… Ц Она медленно покачала головой. Ц В любом случае, его там не было. И
не будет еще несколько дней. Никто не знает, куда он исчез. Ц Она потянула
сь и взяла Хассана за руку. Ц Не стоит думать о нем. Его нет. Мы можем быть с
частливы. Ц Она улыбнулась. Ц Мы, наверное, останемся здесь на некоторо
е время, чтобы я смогла нарисовать храм Солнца. Затем мы можем совершить е
ще несколько поездок, пока будем двигаться ко вторым водопадам. Надеюсь,
мы больше никогда не увидим Кастэрса.
Хассан кивнул.
Ц Конечно, моя Луиза. Сделаем так, как ты захочешь.
Тогда-то он и показал ей, где прятал флакон. Теперь он смотрел на Луизу, дер
жа пакетик в руках.
Ц Что нам с ним делать?
Луиза пожала плечами.
Ц Здесь нигде нет безопасного места? Ц Она забрала у него флакон. Ц Пок
а Кастэрса нет, я буду хранить его вместе с моими рисовальными принадлеж
ностями. Ц Она вздохнула. Ц Такой бесценный подарок, моя любовь, и такой
опасный. Я собираюсь хранить его до конца жизни. Он его никогда не получит.

Ц До конца жизни? Ц тихо переспросил Хассан и взглянул на нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики