ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Положила дешифратор на место и рассеянно кивнула Дмит
рию: «Проходи на кухню».


Кухонька Микаэллы была скроена явно не по габаритам Шишела. Тем более чт
о явился он, волоча за плечами основательных размеров рюкзак.
Ч Ты в порядке, Мика? Ч осведомился он, присмотревшись к хозяйке, Ч Помо
чь не надо?
Ч Не в порядке, Ч уныло бросила та. Ч Но помогать не надо. Выкладывай сво
е «что делать?»
Шишел мрачно зыркнул на Мику и принялся расстегивать ремни рюкзака.
Мика с интересом следила за тем, что появлялось из брезентового мешка.
Ч Что это за самовар в сапогах? Ч поинтересовалась она.
Ч Шарж это, Ч пояснил Дмитрий, устанавливая предмет на кухонном столе.
Ч Карикатура... Узнаешь Ч на кого? Он грузно опустился на креслице у стол
а.
Ч Сэр Стрит завел себе личного скульптора-садомазохиста? Ч предположи
ла Мика.
Ч Да нет... Ч покачал головой Шишел. Ч Это он сам...
Мысль о том, что почтенный глава Ордена Рыцарей Дорог и в прошлом один из п
рославленных исследователей Скимитары сэр Стрит впал в увлечение деко
ративно-прикладным искусством, несколько поразила Мику, так что она даже
потрогала странный артефакт кончиком пальца, будто усомнившись в его ре
альности.
Ч Не в том смысле... Ч спохватился Дмитрий. Ч Не в том, что сам Джонатан сл
епил этот горшок. А в том, что он, горшок этот, сам собой слепился...
Ч Ах вот как... Ч протянула Микаэлла, приглядываясь к странному предмету
. Ч Это он сам тебе сказал?
Ч Больше некому, Ч пожал плечами Дмитрий. Ч Мне пришлось выменять у нег
о эту штуку. Но никто толком не знает, зачем она нужна. Если хочешь поподро
бнее, то налей чаю...


Имя Рафаэля Фландерса не столь уж и глубоко потрясло Мику. Как, впрочем, и
вся история Джокера Ч точнее, та ее часть, которую Дмитрий сподобился ус
лышать от сэра Стрита. Дослушав его несколько сбивчивый пересказ, она ра
злила по чашкам остатки заваренного чая, и так, с чашками в руках, они и пер
ебрались вновь в мастерскую. Шишелу кроме чашки пришлось тащить с собой
и отлитую из металла и керамики скульптурную карикатуру на своего Конне
табля.
Микаэлла не стала тратить время даром. Она быстрыми, хорошо отработанным
и движениями расставляла на своем «верстаке» всяческие инструменты, ап
параты и аппаратики, не тратя и секунды на раздумья, где они могут находит
ься, притом, что никакого порядка в мастерской не наблюдалось даже в виде
слабой тенденции.
Ч Сажай сюда эту куклу, Ч распорядилась Микаэлла. Ч Пока придерживай в
от так...
Она принялась прилаживать датчики по всему корпусу нелепого изваяния. П
отом принялась выполнять некий нелепый обряд: щелкая клавишами старень
кого настольного компа, присоединенного к паутине этих датчиков, подкру
чивая верньеры каких-то весьма допотопного вида устройств и просто пово
дя в воздухе предметами, мало напоминающими приличное научное оборудов
ание.
Это ее занятие заняло довольно много времени. Однако удовлетворения, вид
но, не принесло. С озадаченным видом Микаэлла присела на краю рабочего ст
ола и вперилась в странную куклу невидящим взглядом. Потом снова активно
принялась за дело, только для того, чтобы через неполный час снова впасть
в такое же оцепенение.
Ч Что-то не ладится, Мика? Ч осторожно осведомился Шаленый, как будто он
мог чем-то помочь своей Ч теперь уже давней Ч подруге в той незадаче, что
явно повергла ее в растерянность.
Ч Видишь ли, Дмитрий, Ч отозвалась Микаэлла. Ч Тут что-то странное...
Шишел мог вполне резонно возразить, что в делах, связанных с Магией, нестр
анных моментов, как правило, не попадается. Так уж получается. На то она и М
агия. Но промолчал. Только видом своим показал, что ждет хоть каких-то разъ
яснений.
Ч Во-первых, это что-то очень сложное, Ч определила Микаэлла. Ч И оно раб
отает. И сдается мне, что работает вполне исправно. Нет оснований думать, ч
то вещь сломана. И это вовсе не работа Предтеч. Это вообще не Магия.


«Вовсе не Магия... Ч в сотый раз за этот вечер повторил Шишел, обращаясь са
м к себе. Ч А если не Магия, то что же?»
Так или иначе, а промашка у него вышла нешуточная. Получалось, что он ни за
что подставил своего Коннетабля. Хотя сам сэр Джонатан, собственно, и вин
оват в том, что объявил Джокера предметом Магии. Надо же проверять подобн
ые вещи! Но... Но ведь он-то принял эту игрушку из рук Фландерса. А кто, как не Р
афаэль Фландерс Ч один из самых крупных авторитетов в области Магии Пре
дтеч, был живой гарантией того, что ошибки тут быть не могло! Но точно тако
й же гарантией для Шишела были слова Микаэллы. В период его не слишком уда
чного пребывания на Терранове она помогла ему осуществить один довольн
о дерзкий план. И в мастерстве и знаниях столь молодой на вид особы Дмитри
й не сомневался. Противоречие это не давало ему покоя. Тем более что Микаэ
лла не спешила пускаться в обстоятельные объяснения, касающиеся обнару
женных ею фактов. Что-то отвлекало ее. Она нервно «смолила» самокрутку с ч
ерным табаком и запивала частыми глотками крепчайшего чая. И чай, и табак
были местного производства и могли нормальным человеком потребляться
только этак вот Ч в высокой концентрации и молниеносно, как лекарство.
Ч Вот что... Ч поскреб в затылке Шишел. Ч Тебе, я вижу, не до меня сейчас. Ч
Я потом, когда все наладится... А пока сам попробую разобраться. Что там Фла
ндерс на Скимитаре понаоткрывал...
Ч Что наладится? Ч нервно вскинулась Микаэлла. Ч Ладно... Действительно
... У меня сейчас не все «окей». Но ты тут ничем помочь не можешь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики