ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь Глория превращалась то в длинноногу
ю контролершу из кинотеатра за углом, то в рыжеволосую адвокатшу из окру
жного суда.
Но в данный момент Глория приняла облик смуглой итальянки-регистраторш
и из зубной клиники Питерборо.
«Mi amore», Ч прошептала воображаемая итальянка Бауму на ухо, и вздох ее затре
петал в темноте спальни.
У Баума зашевелилось между ногами. Повернувшись на бок, он обеими руками
притянул к себе Глорию. Она, вздохнув спросонья, погладила его по редеющи
м волосам. Баум осторожно стянул с ее плеч тонкие бретельки ночной сороч
ки, открывая взору пышную грудь. В пробивавшемся сквозь портьеры лунном
свете он не замечал следов растяжек на ее груди, не видел и проступившей т
онкой сеточки голубоватых вен и мелких морщинок на шее и ключицах. Сейча
с Глория была для него женщиной из его фантазий, и это вполне устраивало и
х обоих.
Ч Здравствуй, веселая штучка, Ч хрипловатым голосом прошептала Глори
я и, слегка раздвинув ноги, притянула к себе мужа. Тот был готов. Ерзая коле
нями, он приготовился вводить. От Глории пахло кольдкремом, но Дик тут же п
редставил себе, что от нее пахнет терпкими духами итальянки.
Ч Возьми меня, дикий жеребец, Ч прошептала Глория.
И тут раздался пронзительный, прерывистый сигнал бипера.
Ч О нет, только не сейчас, Ч застонал Баум, с трудом пряча возбужденное м
ужское достоинство в трусы.
Это был сигнал служебного полицейского бипера, прикрепленного к поясно
му ремню, который лежал на кресле рядом с кроватью. Наверняка чрезвычайн
ое происшествие.
Ч Черт побери, Ч пробормотала Глория, с досадой отворачиваясь от Дика,
Ч только я вообразила, что ты Ч Джеймс Бролин!
Взглянув на жену, Баум криво усмехнулся. Убрав с ее лба уже начавшие седет
ь волосы, он наклонился и поцеловал Глорию в нос. Неохотно вернув ему поце
луй, Глория натянула лямочки ночной сорочки.
Пейджер продолжал сигналить.
Дотянувшись до ремня, Баум отключил бипер и посмотрел на часы. Было почти
четыре часа утра. Он подошел к телефону и набрал номер полицейского учас
тка. Небольшого роста, приземистый и короткошеий, Баум чем-то напоминал н
ебольшой автомобиль немецкого производства: квадратные челюсти, резки
е черты лица, кирпично-красный загар Ч лицо как из гранита. Впечатление
Ч портили костлявые незагорелые ноги, выглядывавшие из широких трусов.

После третьего сигнала в трубке раздался голос дежурной. Она доложила, ч
то с ним срочно хотел поговорить Делберт Моррисон, помощник шерифа. Баум
велел соединить его с помощником, и спустя несколько секунд в трубке раз
дался голос Моррисона:
Ч Приветствую вас, шериф! Как дела?
Ч Делберт, у тебя должны быть чертовски серьезные причины, чтобы подним
ать меня с постели в четыре часа утра!
Ч Шериф, на двадцать четвертом шоссе затевается какая-то заварушка! Я сл
ышал об этом по сканеру минут десять назад.
Баум потер кулаком глаза.
Ч Слушаю.
В голосе помощника звучала неподдельная тревога:
Ч Пара водителей-дальнобойщиков готовится дать небольшое цирковое пр
едставление. Они собираются заправить бензобак какой-то машины прямо на
ходу!
Ч Повтори еще раз!
Ч Я говорю, что они собираются заправить топливом машину какого-то паца
на прямо на ходу, не останавливаясь! Налицо нарушение правил федеральной
комиссии связи и создание аварийной обстановки на дороге! И это только н
ачало!
Ч Это точно? Ч Баум бросил взгляд на Глорию, которая, обернувшись и подп
ерев подбородок кулаком, внимательно наблюдала за мужем.
Человек на другом конце провода был для Баума вечным гвоздем в стуле. Мол
одой, добросовестный и наивный, Моррисон вел себя, как чересчур активный
породистый щенок. Он тащил шерифу каждый старый ботинок или дохлую птичк
у, какие только попадались ему на обочине отсюда и до самого Мемфиса. К сож
алению, никого другого сейчас у Баума не было. Его второй помощник, Арлин В
ильямс, знающий свое дело чернокожий парень из Атланты, на этой неделе сл
ег с гриппом, и шерифу пришлось распределить дежурства между собой и неу
емным Моррисоном.
Ч Шериф, я вам точно говорю, заправка на магистрали, и люди будут вывешив
аться из машин! Может возникнуть крайне опасная ситуация!
Баум широко зевнул и потянулся, ощущая боль в спине.
Ч Похоже, это работа для полиции штата.
Ч Но эти ошалелые дальнобойщики направляются к Пинкнивилльской развя
зке!
Ч И что с того?
Ч Это округ Пеннингтон, шериф!
Ч И что?
Ч Это наша юрисдикция, шериф!
Баум вновь посмотрел на жену. Глория, потеряв всякий интерес к происходя
щему, уже спала. Баум сокрушенно покачал головой, молча проклиная свое не
везение. От былой эрекции осталось только воспоминание. Спина была покры
та остывшим потом.
Ч Так что ты говорил, Делберт?
Ч Я говорил, что мы должны подавить этот инцидент в зародыше, пока никто
не пострадал!
Ч Делберт, ты помнишь, что оказалось в прошлый раз, когда ты бил хвостом, у
слышав по сканеру обрывки разговоров? Оказалось, что два дальнобойщика п
одцепили пару шлюх.
Наступила неловкая пауза. Потом Моррисон сказал:
Ч Тут совсем другое, шериф.
Ч Ладно, заглуши на секунду свой мотор.
Баум снова взглянул на часы. До начала его дежурства оставалось немногим
больше трех часов. Раз любовная интерлюдия все равно безнадежно испорче
на, можно поехать прямо сейчас. Уж лучше недоспать, чем дать Делберту кину
ться в погоню, как борзая за зайцем.
Ч Оставайся на месте, Делберт, Ч сказал наконец Баум. Ч Я приеду через п
олчаса, тогда и посмотрим, что там затевается на двадцать четвертом шосс
е.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики