ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Но...
Ч Я заскочу на развязку и проверю, что небеса не упали на землю.
Ч Но я...
Ч Если случится что-нибудь серьезное, я тебя позову.
Ч Но я думал...
Ч Это приказ, Делберт! Тебе еще кучу бумажной работы надо переделать. Ты
понял меня?
Ч Да, сэр!
Баум повесил трубку и стал одеваться. Пораженные артритом колени похрус
тывали при каждом движении, тупая боль в спине не прекращалась. Черт возь
ми, весело денек начинается!

* * *

Анхел Фигероа учуял тревогу. Оторвавшись от сканера, он быстро схватил ш
вабру и принялся с чрезвычайно деловым видом тереть пол. В гараж входил м
енеджер Гильермо, и Анхелу меньше всего хотелось, чтобы он застал его не с
о шваброй, а у сканера. Вообще-то Анхел старался не злить управляющего, но
сегодня он не мог оторваться от фантастического разговора между «Черно
й Марией» и Мелвилом Бенуа.
Было уже почти четыре часа утра.
К Анхелу подошел Гильермо, вытирая грязные руки о передник.
Ч Ты что же, опять собираешься провозиться здесь всю ночь? Уже четыре утр
а! К этому времени ты должен был уже закончить уборку и быть на полпути дом
ой!
Ч Поцти законцил, Ч оправдывался Анхел, низко опустив голову и хватая в
еник. На нем был грязный джинсовый жилет, надетый поверх тенниски, заправ
ленной в выцветшие голубые джинсы. На руках красовалось множество плете
ных индийских браслетов.
Ч Что ты сказал, парень? Ч нахмурился Гильермо.
Безраздельный хозяин станции техобслуживания «Дикси-бой» уже более од
иннадцати лет, Гильермо не мог допустить неуважения к себе со стороны на
хального подростка. Пусть ответит как следует.
Ч Я узе поцти законцил, Ч чуть громче повторил Анхел.
Из-за волчьей пасти и заячьей губы он не мог говорить четко. Ему было всег
о семнадцать, но выглядел он гораздо старше. На его деформированном от ро
ждения, вытянутом лице, окруженном гривой иссиня-черных волос, застыло м
рачное, угрюмое выражение. И лишь неожиданно красивые карие глаза поража
ли мягкостью и бесконечным терпением Ч результатом многолетних мучен
ий.
Ч Приелось немного задерзаться сегодня, Ч тихо добавил Анхел. Ч Это и
з-за фургона, который тут раньсе был.
Но это оправдание не устраивало Гильермо.
Ч Не пудри мне мозги, парень! Ты опять сидел у сканера. Я тебе не собираюсь
сверхурочные платить!
Ч Мне осталось только вымыть холодильник.
Анхел заспешил к большой железной раковине в углу гаража, чтобы набрать
ведро горячей воды.
Гильермо следил за ним, сурово поджав губы.
Ч И чтобы ты тут лентяйничал, мне тоже не надо! Понял?
Ч Да, сэр.
Ч У меня тут бизнес, а не богадельня!
Ч Все будет закончено церез пятнадцать минут! Ч покорно кивнул Анхел.

Ч Что ты там бормочешь? Ч рявкнул Гильермо.
Остановившись, Анхел повернулся лицом к боссу и старательно повторил:
Ч Законцу церез пятнадцать минут!
Тяжело вздохнув, Гильермо направился в маленький ресторанчик при станц
ии, приговаривая себе под нос:
Ч Будь проклят тот день... и чем я только думал, когда нанимал этого слабоу
много...
Тем временем Анхел, стараясь не обращать внимания на слова хозяина, напо
лнял ведро горячей водой и моющим раствором. У него за спиной хлопнула дв
ерь ресторанчика, и Анхел вздрогнул. Он был на грани срыва. Босс его обидел
. Всегда все его обижали. С тех пор еще, как он пытался ходить в школу и на св
оей шкуре понял жестокость стаи волков, которых зовут подростками. Мать
всегда ему говорила, что для человека важна не внешняя красота, а внутрен
няя. Но мать заперли в сумасшедший дом в Чаттануге, и ее слова ободрения ра
стаяли как дым. Теперь уже два года Анхел был предоставлен сам себе, и эта
жизнь не была праздником.
Наполнив ведро водой и моющим раствором, Анхел опустил в него губку и пот
ащил через весь гараж к узенькому коридорчику позади ресторана.
В глубине этого коридорчика находился холодильный шкаф с белыми металл
ическими дверцами. Открыв одну из них, Анхел вошел внутрь, как в комнату. В
лицо ему ударил холодный, влажный воздух. По обе стороны этой половины хо
лодильного шкафа тянулись металлические полки, уставленные поддонами
с гамбургерами, брусками сливочного масла, пакетами молока, сливок, буты
лками всевозможных кетчупов и соусов. Тут пахло замороженным мясом, прот
ухшим сыром и прокисшим майонезом.
Склонившись над первой полкой, Анхел стал старательно скрести пустой по
ддон, заляпанный горчицей и намертво застывшим яичным желтком. Ему хотел
ось забыться в тяжелой и неприятной работе.
Снаружи, рядом с гаражом, раздался знакомый звук пневматических тормозо
в и сигнал вызова обслуживающего персонала. Сначала Анхел не обратил на
это никакого внимания, но, услышав знакомый баритон водителя, навострил
уши. Он отодвинул ведро, поднялся на ноги и поспешил из коридорчика в поме
щение гаража.

* * *

Ч Так сколько вы хотите?
Ч Двадцать галлонов.
Ч В канистру?
У Лукаса не было времени на подробные объяснения.
Ч Да, канистра у меня в грузовике, но мне понадобится еще и воронка с нако
нечником тоньше обычного.
Небольшого роста жилистый рабочий по имени Боб не сразу понял клиента. Б
обу было уже за пятьдесят. Он начал лысеть, на тонкой шее выделялся неесте
ственно большой кадык. Лицо выражало готовность услужить. Он несколько с
екунд молча смотрел на Лукаса, потом зашаркал к его грузовику.
Лукас, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, следил за ним.
Как только Боб пошел к задним колесам, гофрированная стальная дверь отод
винулась в сторону, и в неярком свете верхней лампы заднего отсека показ
алась Софи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики