ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как
далеко Ч сказать трудно, но Барни после тридцати лет стажа работы автом
атически улавливал любой подозрительный шум что в машине, что вне ее.
Подойдя к окну, он открыл его и высунулся наружу. В непроглядной темноте о
н увидел лишь хвост темных вагонов позади локомотива. Их было всего шест
ь. Поезд Барни был одним из самых коротких на этом маршруте, но ведь и Парк-
Сити тоже не Главная Центральная. Барни потянул носом воздух. Пахло маши
нным маслом, гарью и пылью.
Он снова обвел взглядом территорию сортировочной станции. То там, то сям
позвякивали железные сцепки вагонов, мигали сигнальные огни, тускло све
тились газовые фонари. Клубы густого дыма поднимались над крышей поста у
маневровой горки.
Ч Первис, это ты? Ч крикнул Барни, стараясь перекрыть низкий гул дизеле
й, работавших на холостом ходу. Звуки торопливых шагов по гравию насыпи с
тали отчетливее. Барни решил, что это идет его помощник. Ч Первис? Это ты?

Ответа не было.
Ч Что за чертовщина! Ч пробормотал Барни, возвращаясь к термосу и журна
лу. Подумав, он решительно убрал их в свою корзинку для завтрака. Внезапно
его охватило дурное предчувствие. Как правило, если к локомотиву подходи
л кто-то из конторы станции, особенно во время долгой стоянки, это могло о
значать лишь одно Ч плохие новости. То ли на стрелках аппаратура барахл
ит, то ли заторы на линии.
Барни нажал кнопку интеркома:
Ч Грейнджер? Ты на месте?
Грейнджер Толлифсон был у Барни проводником. Приятной внешности короты
шка лет шестидесяти, он служил на этой линии еще со времен президентства
Джимми Картера. Только сейчас его почему-то было не найти.
Ч Грейнджер! Где ты?
Опять никакого ответа.
Внезапно дверь в кабину распахнулась настежь.
Ч Какого... Ч начал было Барни, но тут же осекся, увидев в проеме молодень
кого парнишку, державшего в руках помповое ружье. Он тяжело дышал и весь д
рожал словно осиновый лист. У парня были волосы, как у девчонки, а лицо Ч к
ак вытянутая тыква. Судя по тому, как он держал ружье, шутить он не собирал
ся.
Слабое сердце Барни учащенно заколотилось. За всю свою двадцатидвухлет
нюю службу машинистом он ни разу не был жертвой преступления или серьезн
ого инцидента. В этом смысле Барни вообще никогда не видел ничего, выходя
щего за рамки обычного.
Похоже, его удача готова перемениться.

* * *

Ч А ну, подними руки так, чтобы я их видел! Ч закричал Анхел. У него было ощ
ущение, что по телу бегают скорпионы. От лихорадки начинались галлюцинац
ии. Но он старался сохранять спокойствие и избегать шипящих. Он хотел, что
бы машинист понимал каждое слово с первого раза. Ч Подними их вверх!
Старик неохотно поднял вымазанные машинным маслом руки.
Анхел ткнул дулом ружья в щиток управления и сказал:
Ч Давай трогай!
Ч Подумай, сынок, Ч сказал старик. Ч Ты кучу бед себе наживешь!
Ч Я сказал, трогай свою развалину! Поехали!
Ч Что ты сделал с Грейнджером?
Ч Цего?!
Старик махнул рукой в сторону поста у горки и пояснил:
Ч Мой проводник. Он должен вернуться с минуты на минуту. Парень вооружен
и свиреп как бык.
Это была ложь. Анхел это знал, и старик понял, что он знает. Прежде чем ворва
ться в кабину, он силой затолкал проводника в инструментальную кладовую
неподалеку от поезда. В поезде были только Анхел и машинист, и у обоих конч
алось время. Подойдя ближе и поводя стволом перед носом старика, Анхел ск
азал:
Ч Даю тебе две секунды, цтобы тронуться с места! Ты слышал?!
Ч Не могу! Ч Старик завороженно глядел в дуло. Вид у него был перепуганн
ый. И растерянный. Ч Стрелки еще не освободились!
Анхел ткнул дулом ружья чуть ли не в нос старику и заорал:
Ч Последний раз говорю! Трогайся с места! Поехали!
Ч Сынок, не дело это!
Анхел взвел курок. Услышав громкий щелчок, старик замер на месте.
Ч Поехали! Или я стреляю! Ч заорал Анхел.
Ч Сынок, я же говорю тебе...
Ч ПОЕХАЛИ!!! Ч Анхел прижал дуло к виску машиниста.
Старик медленно повернулся и склонился над щитком. Отпустив тормоза, он
взялся за ручку управления. Дизеля локомотива тут же ожили.
Ч На восток все равно нельзя, сынок! Там куча вагонов на всех путях!
Ч Ницего... Ч Анхела скрутила боль в животе, он пошатнулся, стараясь не от
водить ствол. Желудок сводило судорогой. Началась отрыжка. Горло горело,
будто туда сунули факел... Ч Я хоцю на запад! Понимаесь? Едем на запад...
Старик оказался занудой.
Ч Еще раз скажи, сынок. Я не понял, что ты сказал.
Анхел показал в сторону вагонов:
Ч Д-дд-давай н-на з-запад.
Ч На запад? Ч Машинист дрожал. Когда он увидел, что Анхел рыгает, то уже н
е знал, чего ждать от этого психа.
Ч ДА, ЦЕРТ ПОБЕРИ!!! НА ЗАПАД!!!
Ч Не могу, сынок!
Ч ДВИГАЙ!!! СЕЙЦАС ЗЕ!!!
Внутри у Анхела все горело. Ему казалось, что сейчас у него глаза вылезут и
з орбит.
Старик на мгновение высунулся из окна и сказал:
Ч На пути стоит ремонтный вагон!
Ч ПРОТАРАНЬ ЕГО!!!
Старик нервно облизнул губы, взялся за ручку, в глазах его застыл непритв
орный ужас.
Ч Нельзя, сынок...
Анхел упал на колени. Нестерпимый жар охватил его легкие, спину Он начал т
ерять сознание, ружье почти вываливалось из рук.
Ч ...тарань... Ч едва слышно прошипел он.
Старик внимательно посмотрел на парня, раздумывая, не выхватить ли ружье
. Но что-то остановило его. Не риск, что ружье стрельнет. Даже не перспектив
а погибнуть в драке. Скорее что-то такое было в этом искаженном болью несч
астном лице.
Анхел взглянул на старика помутившимся взором и едва слышно прошептал с
квозь стиснутые от боли зубы:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики