ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Дзанта поняла, что фраза, всплывшая вдруг из памяти покойного Турана,
не воспринимается сознанием компаньона. Если его отрешенность будет
замечена Вамаджем - конец. Но ветеран был весь во власти своих мыслей. Вот
он вновь горячо заговорил:
- Всех твоих соратников она послала на север, Лорд Командор. Всех,
кто знал, как ненавистен тебе Нувольт. Под этой крышей ты можешь
довериться только мне, Тараху, да еще молодым офицерам Кор Питу и Джантану
Ихто. Но ты знаешь, что у каждого из нас есть преданные люди. Этого вполне
хватит, чтобы обеспечить твою безопасность на пути в Башню Вута.
Туран благодарно кивнул.
- Спасибо, верный Вамадж. Есть еще один преданный мне солдат. Он вне
подозрений, за ним не следят, как следят за вами. Это воин, что одолжил
мне плащ в ту ночь, когда я вернулся...
- Я отыскал этого человека, Лорд Командор. Его отец - жрец Вута по
имени Ганель Су Равальт. Их семья живет на южном побережье, молодого
человека призвали на службу в прошлом году.
- Он уроженец южного побережья? - Глаза Турана на сером лице
возбужденно сверкнули. - Ты можешь тайно связаться с ним?
- Постараюсь, Лорд Командор, хотя, как ты знаешь, этот дом буквально
начинен шпионами - у Высшего Консорта повсюду свои глаза и уши.
Туран тяжело вздохнул и опустился обратно на скамью. Лицо, обтянутое
серой кожей, вновь стало мертвой маской.
- Вамадж, послушай меня. Мне необходимо убраться из дворца вместе с
леди Винтрой. Но прежде чем идти в Башню Вута, я должен сделать кое-что, о
чем узнал слишком поздно, уже будучи при смерти. Именно для этого Вут
призвал меня обратно. Но мне отпущено немного времени, чтобы сделать
намеченное. Я должен спешить, пока мое тело подчиняется мне. Для
выполнения своей миссии я должен быть совершенно свободен, сейчас мне не
до расследований и доказательств. Я прошу тебя помочь мне получить
свободу, поскольку остальные мои боевые друзья сосланы отсюда.
- Да, мой Командор. Положись на нас в этом деле! - с воодушевлением
воскликнул Вамадж.
Дзанта всматривалась в лицо воина, пытаясь определить, насколько
искренен его порыв.
- Отлично. Тогда слушай, что мне нужно. Я рассказывал тебе о моем
путешествии на остров, поднявшийся из моря...
- Да, я помню, мой Командор. Ты еще хотел снарядить корабль и
отправиться туда на поиски сокровищ, но грянул мятеж в горах. Но что ты
хочешь сейчас?
- Там, на острове, я нашел одну... вещь, которая может дать мне
защиту...
- Лорд Командор, ты хорошо себя чувствуешь? Или это... - Вамадж
повернулся к Дзанте и уставился на нее с подозрением. - Нет ли доли правды
в речах Высшего Консорта? Похоже, эта распутная девка действительно
околдовала тебя? Разве можно найти в далеком море что-то, способное помочь
тебе сейчас?
- Не беспокойся, Вамадж, я не сошел с ума. Именно море хранило нечто
древнее и могущественное, и колдовство здесь абсолютно ни при чем. Я нашел
это до того, как Винтра вошла в мою жизнь.
- Камень! Тот, что ты привез тогда и приказал вделать в погребальный
убор! Ты не хотел, чтобы им владел кто-нибудь, кроме тебя... Но это... это
всего лишь красивый камень...
- Только с виду. Подумай, что помогло леди Винтре оживить меня и
доставить сюда? Этот камень из глубочайшей древности, когда люди обладали
неслыханными способностями. Вспомни старинные легенды и преданья!
- Но это не более чем сказки для детей и простаков! Чудеса, о которых
повествуют легенды, человек делает теперь с помощью техники, не уповая на
сверхъестественные силы.
- Это правда, но лишь отчасти. На том острове должны быть вещи,
таящие такое могущество, какое даже невозможно представить. Я тоже думал,
что найденный там камень - сокровище для глаза, а он оказался сокровищем
для разума. Если к нему присоединить то, что я надеюсь отыскать на
острове, я получу оружие и защиту от любых козней. Ведь даже одно из
сокровищ острова помогло мне победить смерть и вернуться в мир живых.
- Но как ты попадешь на остров?
- Я рассчитываю, что мне поможешь ты и тот молодой солдат. Вы
подготовите для меня и этой леди, поскольку она тоже причастна к этой
тайне...
Вамадж действовал со стремительностью, которую в нем трудно было
предугадать. Только обостренная интуиция спасла Дзанту от луча спрятанного
в рукаве миниатюрного лазера. Девушка бросилась на пол плашмя, а в стене,
возле которой она стояла, задымилось обугленное отверстие.
- Что ты делаешь? - Туран вскочил на ноги.
- Это колдунья, Лорд Командор. Раз ты хоть в чем-то зависишь от нее,
она должна погибнуть.
- И я вместе с ней. Вот чего ты достигнешь, Вамадж, если убьешь ее. Я
же сказал, что лишь благодаря ей ко мне вернулась жизнь. Без ее помощи я
снова умру.
- Это колдовство, Лорд Командор. Отдайся в руки жрецов, они избавят
тебя от чар...
Не поднимаясь с пола, Дзанта послала сильный импульс энергии. Голос
Вамаджа внезапно затих, руки безвольно повисли, лазер выпал из разжавшихся
пальцев. Девушка быстро схватила оружие. Управлять им оказалось несложно:
целься и нажимай гашетку.
"Тебе не следовало быть с ним настолько откровенным", - мысленно
укорила она компаньона.
"Он нам необходим. Иначе мы будем делать один промах за другим и в
итоге провалим наш план".
По мнению Дзанты, один промах они уже сделали. Но ей ничего не
оставалось, как подчиниться Турану. Достаточно ли трезво оценивает он
обстановку? Быть может, забота о теле отнимает все силы и рассудок
компаньона затуманен?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики