науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн --- циклы национализма и патриотизма
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   идеологии России, Украины, ЕС и США --- пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


VadikV


71

Тим Пауэрс: «На странных
волнах»



Тим Пауэрс
На странных волнах


Библиотека Луки Бомануара, Дополнительная вычи
тка и оформление Ц Алексей Подперигора
«Пауэрс Т. На странных волнах»: АСТ; М.; 1997
ISBN 5-7841-0563-9
Оригинал: Tim Powers, “On Stranger Tides”, 1987
Перевод: Александр Медведев

Аннотация

Вест-Индия, таинственная земля
отчаянных пиратов... Яркое солнце, изумрудные волны, «Веселый Роджер», рею
щий над белыми парусами. Где-то далеко остались святыни Старого Света, а з
десь Ц царство черных богов вуду, зомби, вернувшихся с той стороны смерт
и, икровавых духов зла. Здесь безраздельно властвует всемогущий и ужасны
й Барон Суббота, жестокий повелитель кладбищ. Но противостоят ему не кол
дуны и жрецы, а честность и отвага, верная дружба и горячая любовь...

Тим ПАУЭРС
НА СТРАННЫХ ВОЛНАХ

Джиму и Вики Блэйлокам Ц
самым радушным и преданным из друзей, а также памят
и Эрика Бэтсфорда и Ноэля Пауэрса посвящается

ПРОЛОГ

Удел неприкаянных душ Ц зат
еряться
В неведомых людям могучих приливах,
Игрушкою быть тех ветров, что ярятся,
Но шевельнуть даже волос не в силах.
Вильям Эшблес

“…Живей! В разгаре брачный пи
р,
Жених Ц мой близкий друг.
Все ждут давно, кипит вино,
И весел шумный круг”.
Тот держит цепкою рукой
“И был, Ц он молвит, Ц бриг”.
Сэмюэл Тейлор Кольридж

Даже легкий морской бриз, несущий вечернюю прохладу, не мог развеять вла
жной духоты, накопившейся в густых зарослях за долгий жаркий день, и стои
ло Бенджамену Харвуду углубиться в джунгли, следуя за проводником, как е
го лицо покрыли бисеринки пота. Харвуд рубанул мачете, стиснутым в левой
Ц и единственной Ц руке, и тревожно вгляделся в ночные тени; за пределам
и освещенного факелом круга они теснились и нависали, и рассказы о канни
балах и гигантских удавах казались теперь до ужаса правдоподобными. Бел
ому человеку трудно поверить в спасительную силу (даже если имеешь доказ
ательства обратного) коллекции бычьих хвостов, мешочков со священной зо
лой и амулетов, свисающих с пояса чернокожего. Как ни старайся думать о фе
тишах как о чудодейственных гардез, аррес, дрогу, а о спутнике
Ц как о могущественном бокоре, в этом первобытном дождевом л
есу такое помогало мало.
Чернокожий проводник ткнул факелом в сторону и оглянулся через плечо.
Ц Теперь налево, Ц сказал он, тщательно выговаривая английские слова, и
скороговоркой прибавил на исковерканном французском, обычном на Гаити:

Ц Смотри под ноги Ц тропу размыло.
Ц Тогда не торопись, чтобы я видел, куда ты ступаешь, Ц раздраженно отоз
вался Харвуд по-французски. “Интересно, Ц подумал он, Ц насколько прек
расное произношение, приобретенное в школе, пострадало за месяц общения
с людьми, говорящими на этой странной тарабарщине?”
Вскоре подъем стал круче, и Харвуду пришлось убрать мачете, чтобы рукой х
вататься за ветви и подтягиваться вверх. Сердце его бешено колотилось; к
азалось, оно вот-вот лопнет от натуги, несмотря на дрогу, подар
енный чернокожим шаманом. Но вскоре они выбрались наконец из зарослей, и
сразу же легкий вечерний бриз с моря овеял лицо приятной прохладой. Тяже
ло дыша, Харвуд остановился и окликнул своего чернокожего проводника. Ем
у хотелось хоть немного отдышаться и дать высохнуть взмокшим светлым во
лосам и рубашке.
Ветерок шуршал листьями пальм, и между редко растущими здесь деревьями в
иднелась поблескивающая рябь пролива, называемого здесь Языком Океана.
Они пересекли его сегодня днем, приплыв с острова Нью-Провиденс. Харвуд в
спомнил, что еще тогда заметил холм, на котором они теперь находились, и за
интересовался им, хоть необходимость управлять парусом под ругань недо
вольного колдуна оставляла мало времени для размышлений.
На картах это место было обозначено как остров Андрос, но все окрестные ж
ители, с которыми последнее время Харвуду доводилось общаться больше вс
его, звали его Isle de Loas Bossals, что, как он понял, значило: остров Диких (а т
очнее, Злых) Духов (или, как толковалось в некоторых случаях, Богов). Про себ
я же называл его “Берег Персефоны”, где, как он надеялся, ему наконец-то уд
астся приоткрыть завесу над тайнами Годеса.
Позади послышалось бульканье, и, обернувшись, он успел заметить, как пров
одник затыкает пробкой одну из бутылок. В свежем чистом воздухе разлился
аромат рома.
Ц Проклятие! Ц разозлился Харвуд. Ц Ведь мы приготовили ром для призр
аков.
Бокор пожал плечами.
Ц Взяли чересчур много, Ц пояснил он. Ц Чересчур много, слишком многие
придут.
Его однорукий спутник не ответил и в который уже раз пожалел, что знает не
достаточно, чтобы проделать весь ритуал самому.
Ц Совсем немного идти осталось, Ц сказал колдун, укладывая бутылку в ко
жаный мешок на плече.
Они снова двинулись по влажной тропинке, но в окружающем мире теперь что-
то изменилось: Харвуд явственно ощущал чье-то пристальное внимание к се
бе и своему спутнику. Его спутник это тоже почувствовал. Он повернулся к Х
арвуду и ухмыльнулся, обнажив не только белые зубы, но и белесые десны.
Ц Они чуют ром, Ц объявил он.
Ц Ты уверен, что это не просто те бедолаги-индейцы?
Ц Они спят, Ц бросил проводник, не оборачиваясь. Ц Это духи следят за на
ми.
И хотя он знал, что пока еще нельзя заметить ничего странного, однорукий н
ервно огляделся. И впервые ему пришло в голову, что все окружающее не стол
ь уж необычно Ц такие же тропические заросли, морской бриз, ночное небо н
ад головой можно встретить и в Средиземном море, и этот Карибский остров
ок, возможно, весьма походит на тот остров, где тысячелетия назад Одиссей
прибег к почти такому же ритуалу, как тот, что они сами собирались осущест
вить этой ночью.

* * *

Лишь только когда они наконец достигли прогалины на вершине холма, Харву
д осознал, с каким затаенным испугом он ожидает предстоявшего события. В
окружающем не было ничего зловещего: расчищенная полоска утоптанной зе
мли с хижиной на краю, посреди площадки Ц небольшой навес на четырех сто
лбах над деревянным ящиком. Но Харвуд знал, что в хижине спят два накачанн
ых наркотиками индейца-аравака, а с другой стороны прогалины приготовле
на выстеленная брезентом канавка длиной в шесть футов. Чернокожий проше
л к ящику под навесом Ц алтарю ли, трону ли, кто знает, Ц и, сняв несколько
статуэток с пояса, бережно расставил их на крышке, поклонился, попятился
прочь, а затем обернулся к Харвуду.
Ц Ты знаешь, что дальше? Ц спросил колдун.
Харвуд знал, что это проверка.
Ц Побрызгать ромом и насыпать муку вокруг канавы, Ц ответил он, стараяс
ь говорить уверенно.
Ц Нет, Ц сказал бокор , Ц дальше, но перед этим.
В его тоне теперь сквозило явное недоверие.
Ц А, вот ты о чем, Ц пробормотал Харвуд, лихорадочно соображая, какого от
вета от него ждут. Ц Мне казалось это само собой разумеющимся.
Что, черт возьми, имеет в виду этот тип?
С чего там начинал Одиссей? Неизвестно, по крайней мере в мифе об этом ниче
го не говорится. Впрочем, Одиссей жил во времена, когда магия удавалась ср
авнительно легко… да и извратить ее не успели. А! Вот, пожалуй, что: обряд, от
вергающий зло, Ц при их сомнительной затее это необходимо, чтобы укроти
ть чудовищ, которых может привлечь жертва.
Ц Ты о мерах предосторожности, да?
Ц Которые состоят из чего?
Когда в Восточной Европе применяли столь могучую магию, какие же там сущ
ествовали меры предосторожности против духов и сил зла? Чертили пентагр
аммы, что ли?
Ц Отметины на земле.
Чернокожий удовлетворенно кивнул:
Ц Да. Вервер.
Он аккуратно положил факел на землю и, запустив пальцы в кожаную наплечн
ую сумку, вытащил из нее маленький мешочек, развязал, выудил щепоть серой
золы.
Ц Мука Гвинеи, мы так ее называем, Ц пояснил он и принялся рисовать ею на
притоптанной земле сложный геометрический орнамент.
Белый человек позволил себе немного расслабиться. Сколько можно было вс
его узнать от этого народа! Бесспорно, примитивны, бесспорно, сущие дикар
и, но до сих пор в тесном контакте с той живой мощью, отзвуки которой сохра
нились лишь в искаженных пересказах в более цивилизованных областях ми
ра.
Ц Вот, Ц сказал бокор. Он сдернул с плеча сумку и, не оборачив
аясь, протянул ее Харвуду. Ц Можешь пока заняться мукой, ромом… там же ле
денцы. Духи падки на сладкое.
Харвуд взял сумку и отнес ее к канаве. Его тень вытянулась перед ним в прыг
ающем свете факела к стволам пальм на другой стороне прогалины. Харвуд о
становился у края канавы, бросил мешок на землю, потом наклонился, достал
из сумки бутыль с ромом, вытащил зубами пробку и принялся обходить канав
у, поливая ароматным напитком почву. Когда круг замкнулся, в бутыли еще пл
ескалось около стакана рома. Харвуд выпил его одним глотком и отшвырнул
бутылку в темноту зарослей. Потом он достал муку и мешочек с леденцами и п
ринялся раскидывать их горстями, со смущением подумав, что сейчас похож
на пахаря, удобрившего и засевающего поле.
Он обернулся, когда со стороны хижины раздался металлический скрежет Ц
бокор с усилием толкал перед собой тачку, в которой лежали два
одурманенных индейца. Это зрелище вызвало в Харвуде смесь противоречив
ых чувств: ужаса и надежды одновременно. В нем на миг возникло сожаление о
том, что нельзя заменить человеческую кровь овечьей, как то было во време
на Одиссея, однако он, стиснув зубы, помог чернокожему колдуну положить т
ела на землю так, что головы свисали с края канавы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
Загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   три глобализации: по-британски, по-американски и по-китайски --- расчет пенсий для России --- основа дружбы - деньги --- три суперцивилизации мира
загрузка...

Рубрики

Рубрики