науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Скажи, а ты знаешь, каким образом можно воспользоваться этим самым хол
одным железом, чтобы уничтожить колдуна, вернувшегося от Фонтана юности
столь недавно, что даже еще пыль Эребуса не смыта с его сапог?
Сауни долгое время пристально глядел на него, а потом поставил свою буты
лку на песок.
Ц Может быть. Кого?
Шэнди решил сказать правду:
Ц Бенджамена Харвуда, или Улисса Сегундо, как он, по всей видимости, назы
вает себя сейчас. Он…
Ц Того однорукого. Того самого, который готовит тело своей дочери для пр
израка его жены. Бедное дитя. Ты заметил, что ее кормят лишь зеленью да сух
арями, что хранятся в деревянных бочонках? Они хотят, чтобы она была магич
ески восприимчивой, но оставалась безвольной игрушкой, так что никакого
мяса.
Шэнди кивнул, он уже несколько минут назад понял назначение странной дие
ты Бет.
Ц Хорошо, я скажу тебе, как его уничтожить. Проткни его шпагой.
Ц Губернатор, Ц нетерпеливо перебил его Шэнди. Ц Мне нужно что-то боле
е действенное. Ведь он…
Ц Ты считаешь меня простаком? Разве ты не слушал? Соедини свою кровь с хо
лодным железом шпаги, пусть атомы крови и железа выстроятся в одну цепь, с
ольются в одном стремлении, как игла компаса разворачивается на север. И
ли наоборот, это все относительно. А действующее колдовство добавит энер
гии, к его собственной погибели. Или же сила уничтожится, поскольку выстр
оенная цепочка из железа и крови полна энергии, понимаешь? Если тебе не нр
авится, что монета падает на землю, то представь себе это иначе: что сама з
емля подскакивает, чтобы врезаться в монетку. У-у!
Ц Отлично. Ну а как мне это все проделать?
Ц У-у! У-у!
Ц Губернатор, как мне выстроить атомы? Как соединить кровь и ж
елезо?
Сауни осушил бутылку, кинул ее на песок и запел:

Bendita sea el alma,
Y el Senor que nos la manda;
Bendita sea el dia
Y el Senor que nos lo envia.

И снова Шэнди мысленно для себя перевел: “Благословенна будь душа, и Госп
одь, надзирающий за ней. Благословен будь день и Господь, прогоняющий его
”.
По крайней мере еще с минуту Шэнди пытался добиться вразумительного отв
ета на свой вопрос, но ром погасил искорку разума в старческих глазах, и в
конце концов Шэнди сдался.
Ц До встречи, губернатор.
Ц Будь здоров, парень. Берегись куриц.
Ц Верно, Ц Шэнди повернулся было прочь, но остановился. Ц Послушай, как
тебя зовут на самом деле, губернатор?
Ц Хуан.
Шэнди уже слышал несколько вариантов имени губернатора, но это всегда бы
ло что-то вроде Сауни, или Понси, или Гонси. Но ни разу еще ему не приходилос
ь слышать, что того звали Хуаном.
Ц А твое полное имя, губернатор?
Старик хихикнул, пересыпая песок из руки в руку. Потом глянул исподлобья
на Шэнди и сказал:
Ц Хуан Понсе де Леон.
Шэнди застыл на несколько секунд, чувствуя озноб, несмотря на тропическо
е солнце. Наконец он кивнул, повернулся и зашагал прочь, прислушиваясь к т
ому, как за спиной старик снова принялся дуть в свою бутылку.
И только после того, как он перевалил через песчаный гребень и пошел межд
у палаток и хижин, он сообразил, что бродяга, которого он оставил извлекат
ь заунывные звуки из бутылки, действительно был, по крайней мере в прошло
м, губернатором этого острова, да и всех остальных островов между Нью-Про
виденс и Флоридой.

* * *

Он пробирался меж палаток, мысленно прикидывая, сколько же денег Дэвиса
еще осталось после трех месяцев безудержных трат на ром, и гадая, сколько
времени он может себе позволить отвести на путешествие, в любом случае о
но не будет долгим. До Рождества оставалось всего две недели, а Харвуд гов
орил, что именно тогда состоится переселение душ… Кто-то преградил ему д
орогу. Он поднял голову и узнал Энн Бонни. До него дошли слухи, что она завя
зала роман с другим амнистированным пиратом, Джеком Рэкамом, вскоре посл
е того, как Шэнди отплыл на Гаити, и что они безуспешно пытались получить р
азвод для Энн с помощью перепродажи брачного контракта.
Ц Привет, Энн, Ц сказал он, останавливаясь.
Шэнди чувствовал себя перед ней виноватым за те обстоятельства, при кото
рых они расстались.
Ц Лопни мои глаза, если это не кок, Ц сказала Энн. Ц Выполз из бочонка с р
омом наконец, да?
Она немного похудела и выглядела слегка повзрослевшей, и неудивительно,
ибо губернатор Роджерс с осуждением отнесся к давнему английскому обыч
аю перекупать брачный контракт, воспринимая это как верх распущенности,
и пригрозил публично высечь ее, если она хоть раз затронет эту тему. Обита
тели острова тут же сочинили парочку весьма игривых песенок о том, как бу
дет выглядеть это воображаемое наказание. Однако несмотря на все эти неп
риятности, Энн по-прежнему оставалась сексуально привлекательной. Шэнд
и настороженно улыбнулся:
Ц Твоя правда.
Ц Ну а обратно в бочонок ты когда заползешь?
Ц Недели через две, пожалуй.
Ц Сомневаюсь, тебя наверняка хватит только на полчаса. Ты сдохнешь на эт
ом острове, Шэнди, через несколько лет, вот походишь в учениках у губернат
ора Сауни и сдохнешь. Я не собираюсь здесь оставаться, мы с Джеком убираем
ся отсюда. Наконец-то я нашла настоящего мужчину, который не боится женщи
н.
Ц Рад слышать, и я готов признать, что женщины часто пугают меня. Надеюсь,
что ты с Рэкамом счастлива.
Энн, несколько озадаченная таким ответом, немного отодвинулась.
Ц Угу. Так куда же ты направляешься?
Ц Куда-нибудь к северу от Ямайки. Там видели корабль, и мне сдается, это на
ш старый знакомый “Громогласный Кармайкл”.
Она грустно улыбнулась, и, похоже, напряжение покинуло ее.
Ц Боже мой, это все та девчонка, да? Как ее там, Харли?
Ц Харвуд, Ц он пожал плечами. Ц Да, это из-за нее.
Ц А как же амнистия?
Ц Не знаю. А твой Джек, если увезет тебя, он сам не нарушит условия?
Она усмехнулась:
Ц Только между нами, Шэнди. Конечно, нарушит. Но у Джека есть спутница, кот
орая согласна жить и вне закона. А у тебя?
Ц Я этого тоже не знаю.
Энн поколебалась, затем прильнула к нему и легко прикоснулась губами к щ
еке.
Ц Это еще зачем? Ц спросил он удивленно.
Ее глаза подозрительно блестели:
Ц Пусть тебе повезет, парень.
Энн отвернулась и пошла прочь. А он продолжил свой путь к гавани. Ему попал
ась группа детей, которые возились в песке и играли с парой кукол, которых
он когда-то сделал. Шэнди заметил, что они используют нитки, чтобы приводи
ть марионеток в движение. “Учитесь ремеслу, Ц подумал он, Ц как знать, мо
жет, пригодится. Я не уверен, что дух-покровитель проявит заботу о вашем п
околении”.
Через какое-то время он услышал позади тяжелые шаги. Шэнди оглянулся и сл
егка отпрянул, встретив безучастно вперенный в него взгляд Печального Т
олстяка. На этот раз он вовремя вспомнил, что тот глух, и просто кивнул.
Ц Они обойдутся без него, Ц прогудел бокор. Ц Каждая земля п
роходит через время, когда магия в силе, а мы здесь уже приближаемся к зака
ту магии. Я отплываю с тобой.
Ц Да? Ц Шэнди был удивлен, потому что пытался уговорить Ц безуспешно
Ц бокора Дэвиса отправиться с ним на Гаити. Ц Замечательно.
Сдается, что в этом путешествии нам понадобится хороший бокор
… ax, чего ж это я болтаю, Ц он энергично закивал головой.
Ц Ты отправляешься на Ямайку.
Ц Да нет в общем-то. Я хочу сказать Ц может быть, мы будем поблизости.
Ц Я родился на Ямайке, хотя меня перевезли в Виргинию, когда мне было пят
ь, а теперь я возвращаюсь назад, чтобы встретить смерть.
Ц Э-э-э…
Шэнди все еще придумывал, какими жестами выразить свою мысль, как б
окор прошел мимо, и Шэнди пришлось прибавить шагу.
Вокруг лодки, которую Шэнди пытался столкнуть на воду, столпилась кучка
мужчин, и когда Шэнди приблизился, от них отделились двое и направились к
нему, отчаянно жестикулируя и перебраниваясь. Один из них был Скэнк, а дру
гой Веннер. Он так побагровел, что не видно стало веснушек.
Ц Говорите по одному, Ц велел Шэнди.
Веннер яростным движением оттолкнул Скэнка.
Ц ”Дженни” никуда не пойдет, пока не прибудет Вейн, Ц заявил он.
Ц Она отплывает на Ямайку сегодня днем, Ц сказал Шэнди.
Хотя он продолжал улыбаться, одновременно он прикидывал, как быстро ему
удастся добраться до сабли Скэнка.
Ц Ты больше не капитан, Ц заявил Веннер, и его лицо еще больше побагрове
ло.
Ц Я все еще остаюсь капитаном, Ц напомнил Шэнди.
Люди вокруг переминались и переговаривались, явно не уверенные, чью стор
ону принять. Ухо Шэнди уловило часть фразы: “…Чертов пьянчуга за капитан
а…”
И в этот момент вперед выступил Печальный Толстяк.
Ц ”Дженни” идет на Ямайку, Ц объявил он, словно ветхозаветный пророк,
Ц отплываем сейчас.
Пираты были ошарашены, даже Скэнк не догадывался, что бокор Дэ
виса Ц союзник Шэнди. И хотя Шэнди не отрывал взгляда от лица Веннера, он
ощутил, как общее настроение сменилось в его пользу.
Веннер и Шэнди еще несколько секунд пристально смотрели друг на друга, п
отом Скэнк вытащил саблю, которую Шэнди ловко поймал за рукоять. Веннер о
пустил взгляд на саблю в руках Шэнди, и Джек понял, что Веннер, очевидно, пр
ишел к выводу, что не стоит связываться: не настолько Шэнди пьян, чтобы мож
но было запросто с ним разделаться. Затем Веннер оглядел толпу, и его губы
сжались в тонкую линию: он понял, что общее настроение после слов Печальн
ого Толстяка сложилось явно не в его пользу.
Ц Что ж, Ц проворчал Веннер, Ц хотел бы я, чтоб ты… впредь предупреждал
нас заранее, капитан. Я.., Ц он сделал паузу, а затем выдавил слова, словно о
ни встали ему поперек горла:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
Загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   циклы национализма и патриотизма --- идеологии России, Украины, ЕС и США
загрузка...

Рубрики

Рубрики