ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

так о
но было, есть и всегда будет, не существовало никогда той вонючей, грязной
берлоги, в которой он жил… Его мать открыла дверь и вошла. Лишь одно мгнове
ние она была толстой седой старухой в бесформенном балахоне. Нет, она был
а высокой, прекрасной женщиной в цветастом шелковом распахнутом халате
… Семью годами раньше он открыл для себя магию и с тех пор неуклонно совер
шенствовался в ней. Теперь ему хотелось поделиться богатствами своего у
ма с единственным человеком, который мог его оценить и понять…
Он подбежал к ней и поцеловал…
И снова все вышло из-под контроля: она снова была толстой старухой, подняв
шейся наверх, чтобы перестелить ему постель. Роскошная зала превратилас
ь в клетушку с потрескавшимся потолком, а его, пятнадцатилетнего толстог
о подростка, застали за онанизмом. Он покрывал ее поцелуями, потому что ду
мал, будто она пришла по другой причине…
Ц Ой, мамочка, Ц задыхаясь, пробормотал он с бьющимся сердцем. Ц Мы с то
бой можем владеть миром. Я знаю магию, я могу…
Огромным усилием воли он опять превратил ее в прекрасную женщину в роско
шной одежде, увеличил спальню до королевских размеров… и как раз вовремя
, поскольку знал, что в следующий момент отец Ц муж его матери Ц войдет в
комнату, и сомневался в том, что сумеет вновь пережить последующую сцену
такой, какой она была на самом деле.
Что ж, внушал он себе, я создаю новую реальность, и через несколько минут э
то невыносимое воспоминание перестанет соответствовать действительн
ости.
На лестнице раздались грузные шаги, Френд сконцентрировался, и они превр
атились в легкие шажки ребенка. На площадке была лампа, и огромная колебл
ющаяся тень угрожающе заслонила проем двери… И снова Френд усилием воли
заставил все измениться: теперь на пороге лежала тень сгорбленного мале
нького человечка, такая жидкая, словно отбрасывающее ее существо почти н
ематериально.
В комнату вошел тощий старик, похожий на крысу, вставшую на задние лапы, не
представляющий ни для кого никакой угрозы, несмотря на злобный прищур и
хищный оскал.
Ц Это что? Ц раздался раскатистый бас, но Френд спохватился, и бас превр
атился в писк:
Ц Что здесь происходит?! Ц от заморыша пахло вином и табаком.
Крошка-папаша смешно проковылял по выложенному плиткой полу к Лео Френд
у, и в этой реальности увесистая оплеуха сменилась беспомощным, слабым т
олчком.
Мать повернулась к вошедшему, и только от одного ее взгляда крыса в штана
х отпрянула от мальчика.
Ц Ты Ц невежественная скотина, Ц ее тихое музыкальное контральто отд
алось эхом от покрывающих стены панелей и слилось с журчанием веселых фо
нтанов в саду. Ц Грязное отродье! Красота и величие не для твоего скудног
о умишка. Пошел вон!
И тварь, спотыкаясь, попятилась к двери, унося с собой винную вонь…

* * *

Харвуд осел еще на один фут. Он уже был почти вровень с бортом, взмок от пот
а, волосы прилипли ко лбу. Он натужно, тяжело дышал, не открывая глаз. Лишь н
а мгновение один глаз приоткрылся, но в нем блеснул огонек скрытого торж
ества.

* * *

Это выбило Френда из колеи, и на мгновение его контроль над событиями пок
олебался. В воспоминании отец стал расти и двигаться медленнее, комната
на глазах начинала расползаться, превращаясь в конуру, и мать Френда бес
помощно залопотала:
Ц Ты за что ударил Лео? Ты что всегда его бьешь?..
И отец уже начал поворачиваться к ним. Высоко над палубой Лео стиснул сия
ющие кулаки, собрал остатки воли, и медленно, медленно отец стал уменьшат
ься, спальня вновь стала роскошной, хотя панели на стенах еще оставались
полупрозрачными…

* * *

В этот момент Харвуд перестал притворяться побежденным, расхохотался и
нанес удар.

* * *

И отец, хотя все еще и стоял к нему спиной, вдруг невероятно вырос, так что к
осяк двери стал низок. Он обернулся, и перед Френдом оказалось ухмыляюще
еся лицо Харвуда. Он открыл огромный рот и изрек фразу, которую так отчаян
но пытался забыть Френд:
Ц Ты что делаешь со своей матерью, ты, урод! Гляди, ее тошнит прямо на пол.
Охваченный животным ужасом, он повернулся к матери, которая за те секунд
ы, что он не смотрел на нее, ужасно изменилась: теперь она напоминала жирну
ю, безволосую собаку, пятившуюся от него. Ее брюхо ходило ходуном от мучит
ельных спазмов, она выблевывала на грязный пол собственные внутренност
и…
Спальня не только превратилась в ту убогую клетушку, которой была в дейс
твительности, она стала еще более мрачной, со спертым, вонючим воздухом. Ф
ренд попытался вырваться обратно на чистый морской воздух, на “Шарлотту
Бейли”, пусть даже на “Громогласный Кармайкл”, но не мог найти выхода.
Ц Ты чересчур быстро истратил резервы, Ц изрекло существо, бывшее его о
тцом и Бенджаменом Харвудом и каждым сильным взрослым человеком, которы
й когда-либо выражал ему свое презрение.
И тут оно кинулось на него, стены начали смыкаться, комната сжалась и погл
отила Френда.

* * *

Удар грома потряс воздух и не только оглушил успевшего встать Шэнди, но и
заставил ухватиться за канат, чтобы удержаться на ногах. Оглянувшись по
сторонам, задыхаясь от вони раскаленного металла, он увидел, что корабль
вновь превратился в привычный “Кармайкл”, а воскрешенные моряки стали е
два различимыми тенями. Руки, вцепившиеся в отвороты его камзола, пропал
и.
Шэнди поднял глаза. Бет Харвуд по-прежнему висела неподвижно в воздухе, ф
утах в двадцати над палубой, но сам Лео Френд стремительно возносился в б
езоблачную синеву, сияя нестерпимо ярким светом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики