науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн --- циклы национализма и патриотизма
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   идеологии России, Украины, ЕС и США --- пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Однако к
огда Шэнди поднял голову и заговорил, голос его был хоть и хрипл, но тверд.

Ц Притащите труп сюда, Ц Шэнди медленно поднялся на ноги, повернулся к
Ямайке, нервно сжимая и разжимая пальцы. Небо на востоке заметно посветл
ело, до восхода солнца оставалось совсем-совсем немного.
Ц Э-э, слушаюсь, кэп, Ц Скэнк заторопился было прочь, но остановился. Ц А
… а зачем?
Ц Отыщи две планки, не меньше ярда длиной, и моток прочной и тонкой пеньк
и, Ц продолжил Шэнди, не отрывая взгляда от острова, Ц и.., Ц он сделал пау
зу и сглотнул, словно к горлу подступила тошнота.
Ц И что, капитан? Ц подхватил Скэнк.
Ц И иглу для парусов.

* * *

“Ну какой же смысл был покидать Порт-о-Пренс, Ц подумал Себастьян Шанда
ньяк, пытаясь устроиться поудобнее среди нагромождения валунов и травы,
усеянной капельками предутренней росы, Ц если и под новой личиной Джош
уа Хикса я по-прежнему тайком пробираюсь по берегу, ожидая сигнала с пира
тского корабля?” Он зябко передернул плечами, поплотнее запахнул плащ, п
риложился к фляжке и хлебнул бренди, и его сразу согрел алкоголь и завист
ь кучера, который сидел в коляске всего в нескольких ярдах от него.
Он опять бросил взгляд на горизонт, потому что теперь заметил белое пятн
ышко вдали, на темной поверхности моря. Он приставил подзорную трубу к гл
азу и, прикрыв другой глаз ладонью, стал изучать точку. Да, это был корабль
с высокими мачтами и квадратными парусами, но больше ничего разобрать бы
ло невозможно, корабль находился еще слишком далеко. Хикс нехотя опустил
подзорную трубу.
Это, должно быть, Сегундо. Ну, какой еще другой корабль будет на рассвете в
канун Рождества проплывать мимо Портленд-Пойнт? Он оглянулся на коляску
. Кучер сидел насупившись, завидуя хозяину, лошадь нетерпеливо ударила к
опытом, выдохнув струйку пара в прохладный утренний воздух. Но Шанданьяк
продолжал сидеть, не вставая. Сегундо дал ясные распоряжения, что сам лич
но выйдет на палубу.
Ц Корабль может быть и моим, Ц сказал Сегундо с улыбкой, которая обнажа
ла слишком много зубов. Ц Но меня на нем может и не быть, я могу задержатьс
я или быть убит, в таком случае я вернусь уже после Рождества. А магия изгн
ания должна быть проделана именно в день Рождества. Так что приготовьтес
ь проделать обряд, если не убедитесь, что я стою на палубе и подаю знак рук
ой.
“Будь же на борту, Ц чуть не молился Шанданьяк, Ц дай знак. Не хочу я быть
замешанным во все это грязное дело”. Только сейчас ему пришло в голову, чт
о ему куда приятнее находиться здесь, на обдуваемом всеми ветрами скалис
том берегу, а не в уютной постели дома, ибо со вчерашнего вечера эта ужасаю
щая негритянка взялась за подготовку всего необходимого: жгла жуков и зм
ей в очаге, не страшась их укусов, а затем аккуратно собрала пепел и посыпа
ла им корни и листья, предназначенные на обед пленной девушке. Опробовал
а и настроила примерно с дюжину оловянных свистков, что-то шептала в стар
ые грязные бутылки, а потом торопливо затыкала их, словно пытаясь закрыт
ь в них свои слова. И что самое невыносимое, от чего нервы Шанданьяка не вы
держали и он поспешил на этот берег гораздо раньше, чем это было необходи
мо, Ц она на его глазах вскрыла себе вену над чашкой, собрав в нее не кровь
, да и вообще не жидкость, а мельчайший черный порошок…
Вспоминая это, он теперь содрогнулся. “Улисс Сегундо, пожалуйста, будь на
борту. Ты уж сам твори свое проклятое колдовство, не вмешивай меня больше,
и тогда я смогу спокойно заняться подготовкой к вечеру. Уж ты сдержи слов
о, что уберешь из моего дома все магические принадлежности до трех часов,
когда начнут прибывать слуги для подготовки вечернего торжества”.
Он снова приложил к глазам подзорную трубу. Это, без сомнения, был “Восход
ящий Орфей”, правда, немного потрепанный.
“Вот и отлично, Ц подумал он, боясь радоваться раньше времени, Ц через п
олчаса я покачу к себе обратно в Спаниш-Таун, позавтракаю в клубе и вообще
буду держаться подальше от дома, пока Улисс не закончит со своим отврати
тельным делом. Потом завью парик, проверю, чтобы моя одежда была тщательн
о вычищена, может, даже вздремну чуток, это же очень важно Ц суметь выкину
ть из головы всю мерзость, чтобы произвести должное впечатление на Эдмун
да Морсиллу”.
Даже до живущего уединенно Шанданьяка дошли слухи о Морсилле Ц толстом
, лысом моложавом богаче, который в конце ноября объявился в Кингстоне и с
тех пор постоянно вкладывал большие деньги не только в сахар и землю, но и
в торговлю рабами. И на прошлой неделе от Морсиллы пришло письмо с предло
жением партнерства в каком-то земельном предприятии. Шанданьяк охотно о
ткликнулся на это предложение, поскольку видел в нем возможность освобо
диться от опеки Сегундо. Морсилла прислал ему длинное, дружелюбное письм
о, где вскользь упомянул о желании жениться на привлекательной энергичн
ой молодой леди, предпочтительно шатенке. Шанданьяку так хотелось понра
виться Морсилле, что он даже упомянул в письме о молодой девушке с легкой
мозговой лихорадкой, которая гостила у него. В том же самом письме он приг
ласил Морсиллу на свой званый вечер и был так доволен, когда Морсилла отв
етил согласием, что даже и не волновался по поводу постскриптума, в котор
ом богач выразил интерес к указанной молодой леди.
Луч солнца, ударив в глаза, вырвал его из этих размышлений, и Шанданьяк сно
ва поднял подзорную трубу. На этот раз он не опускал ее, поскольку корабль
проплывал мимо берега, развернувшись левым бортом. Похоже, его немного п
отрепало во время шторма: отсутствовало несколько рей, оснастка была пов
реждена и починена на скорую руку, нижние паруса на бизань-мачте были пор
ваны и путались в такелаже, но Шанданьяк ясно различал людей на палубе. Оп
ерев подзорную трубу о маленькое чахлое деревце, росшее неподалеку, он п
ринялся внимательно осматривать матросов на палубе и через несколько с
екунд различил Сегундо.
Тот стоял у бизань-мачты, спиной к нему, но Шанданьяк легко узнал его фигу
ру, одежду и седые волосы. Потом Сегундо повернулся, и Шанданьяк облегчен
но рассмеялся, потому что он повсюду узнал бы это морщинистое лицо и прон
изывающий властный взгляд. Пока Шанданьяк смотрел, Сегундо поставил ног
у на разбитый транец, и хотя правая его рука оставалась в кармане камзола,
левой он размашисто помахал, одновременно кивая головой.
Шанданьяк в ответ тоже помахал рукой, зажав в ней подзорную трубу, хотя и з
нал, что его жест не увидят на корабле, и даже не слишком огорчился, когда м
еталлический тубус трубы выскочил из закоченевших пальцев, полетел вни
з и разбился о камни у подножия скалы. Весело насвистывая, Шанданьяк пове
рнулся спиной к морю и направился к коляске.

* * *

И Шэнди, под прикрытием перепутанных парусов и оборванных канатов, привя
занный к мачте, в изнеможении опустил руки. Теперь можно было не отгонять
радужные переливы перед глазами и позволить сознанию покинуть себя. Его
руки выпустили скользкое от крови коромысло. Мгновение оно балансирова
ло на рее, а потом повисло. И марионетка на палубе внезапно приняла порази
тельную позу: труп Харвуда, более или менее поддерживаемый в вертикально
м положении веревками, откинулся назад, задрав левую ногу и вскинув голо
ву. Невидящие глаза уставились в небо, губы продолжали улыбаться, он напо
минал танцора, застывшего посередине особенно энергичного движения.
Несколько секунд пираты с удивлением смотрели на это странное зрелище, п
отом один из них перекрестился и саблей перерубил веревки, которыми были
прошиты рука, голова и ноги Харвуда. Раздался громкий стук Ц это упало ко
ромысло. Секундой позже с глухим звуком мертвое тело рухнуло на палубу, к
онец одной из освободившихся веревок перелетел через рею и хлестнул Шэн
ди по щеке. Тело Харвуда распласталось на палубе, словно сломанная кукла.
Трупное окоченение уже началось, и Шэнди немало пришлось поработать пил
ой, прежде чем пришивать веревки.
Удар заставил Шэнди очнуться. Щурясь, он стал оглядываться по сторонам и
сделал попытку освободиться из веревок, которые были пропущены под мышк
ами.
Ц Вышвырните его за борт, Ц распорядился Скэнк, кивнув на труп Харвуда.

Ц Нет! Ц закричал Шэнди и едва снова не потерял сознание от усилия.
Пираты на палубе удивленно уставились на своего капитана.
Ц Только… не его тело, Ц хрипло выдохнул Шэнди, пытаясь как-то распутат
ь веревки, чтобы спуститься. Ц Ни одна капля… черт бы побрал эти веревки!
… его крови… не должна попасть в море, Ц наконец он сумел выпутаться из в
еревок и, уцепившись за мачту, дал себе передышку, глядя сверху вниз на пал
убу. Ц Вы поняли? Труп надо будет обязательно сжечь, когда вы высадите ме
ня на берег.
Ц На берег, Ц тупо повторил один из пиратов. Ц Ты собираешься высадить
ся на берег?
Ц Ну конечно, я сойду на берег, Ц проворчал Шэнди.
Он подергал узлы, стараясь их развязать. В глазах от напряжения потемнел
о, порезанные руки невыносимо болели.
Ц Эй, кто-нибудь, заберитесь сюда и помогите мне выпутаться! Я хочу.., Ц он
почувствовал, как обморок снова накатывает на него, и усилием воли поста
рался его прогнать. Ц Я еще хочу успеть на торжественный обед.

* * *

“Кармайклу” понадобилось несколько часов, чтобы добраться до южной око
нечности гавани Кингстона. Ветер дул прямо с берега, и неспособному мане
врировать кораблю приходилось часто менять галсы, чтобы поймать попутн
ый ветер. Вместо того, чтобы преодолеть двадцать пять миль по прямой, они с
делали все шестьдесят. Шэнди как раз хватило времени сбрить слипшуюся от
морской воды бороду, в которой пробивалась седина, подыскать подходящую
одежду из гардероба Харвуда и натянуть на израненные руки лайковые перч
атки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
Загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   три глобализации: по-британски, по-американски и по-китайски --- расчет пенсий для России --- основа дружбы - деньги --- три суперцивилизации мира
загрузка...

Рубрики

Рубрики