ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И тут будто бомба взорвалась. Воздух разорвало пронзительным воплем, от
которого оглохли уши и онемело сознание. Шлюпки закачались на поднявшей
ся волне. Невидимая свинцовая тяжесть, разлитая вокруг, сгинула. Воздух в
незапно стал таким холодным, что у Шэнди заломило зубы. Он перекатился на
бок… и только сейчас сообразил, что может свободно двигаться, что он уже н
е составляет единого целого со шлюпкой, да и сама лодка приобрела прежни
й нормальный вид, а не раскачивается под ногами клубком извивающихся зел
еных ветвей. Под ногами даже было относительно сухо. Бет ничком лежала на
корме. Потеряла она сознание или нет, Шэнди определить не мог, но по крайне
й мере она дышала и обрела человеческие формы. Дэвис обессиленно поник н
а веслах и прижимал к груди покрасневшую, как от ожога, руку. Бесшумно зака
пал дождик, хотя по-прежнему густой полог деревьев закрывал от них небо.

В ушах Шэнди звенело, ему пришлось кричать, чтобы расслышать собственные
слова:
Ц Комок грязи покончил с ним?
Ц Грязь на моих сапогах была с берега у фонтана. Здесь она сме
ртельна для живых мертвецов, Ц Шэнди расслышал его с трудом.
Он глянул вперед. Тэтч, явно откладывая все объяснения на потом, уже сел на
весла и энергично греб.
Ц Разрешите внести предложение, сэр, Ц как пьяный, обратился Шэнди к Дэ
вису. Ц Не лучше ли нам, черт возьми, убраться отсюда со всей возможной по
спешностью?
Дэвис откинул со лба волосы и взялся за весла:
Ц Мой дорогой друг, ваше предложение принимается с благодарностью.
Пространство вокруг постепенно наполнилось приглушенным шумом, каким-
то не то лаем, не то хрюканьем. До Шэнди не сразу дошло, что это разговарива
ют уже знакомые шары.
Ц Растительные ребята что-то не на шутку разошлись! Ц крикнул он через
плечо.
Ц Подвыпили, я думаю, Ц с несколько истеричной веселостью отозвался Дэ
вис, перекрывая поднявшийся гам. Ц Уже в печенках сидят.
Бет наконец приподнялась и села, глядя прямо перед собой полуприкрытыми
глазами. Могло бы показаться, будто она просто отдыхает, если бы не побеле
вшие костяшки вцепившихся в планшир пальцев. Мало-помалу вокруг факелов
стали образовываться ореолы от сгущающегося тумана. Впереди шлюпка Тэт
ча завернула к югу, и хотя Дэвис, по указаниям Шэнди, направил лодку в ту же
протоку, они уже больше не видели шлюпки Тэтча. Оранжевые блики света на д
еревьях отбрасывались лишь факелом их собственной шлюпки, и хотя они явс
твенно расслышали рев Тэтча, когда окликнули его, голос пирата донесся и
здали и определить по нему направление оказалось невозможным.
Убедившись наконец, что они потеряли шлюпку Тэтча из виду, Шэнди оглянул
ся назад. Следовавшей за ними шлюпки Харвуда также не было видно.
Ц Мы предоставлены самим себе, Ц сказал он Дэвису. Ц Скажи, ты сможешь в
ывести нас к морю?
Дэвис перестал грести и стал оглядывать заводи и протоки вокруг, неотлич
имые от десятков других, которые они миновали. Нависающие кроны деревьев
, густые заросли на берегу Ц болото одинаково тянулось во все стороны.
Ц Запросто, Ц сказал он и сплюнул в маслянистую воду за бортом. Ц Я опре
делю направление по звездам.
Шэнди поднял глаза. Высокий полог переплетенных ветвей, мха, листьев и ли
ан был так же непроницаем, как купол собора.
В течение следующего часа Шэнди не переставая окликал две другие шлюпки
, не получая ответа. Бет сидела совершенно неподвижно, туман становился в
се гуще, и Дэвис греб по извилистым протокам, стараясь плыть по течению. Пр
одвижение затрудняли тупики и тихие заводи, в которых течение было неуло
вимо слабым. В конце концов им удалось выбраться в широкую протоку, где те
чение казалось более сильным. Шэнди обрадовался этому, поскольку факел у
же начинал гаснуть.
Ц Теперь течение нас выведет, Ц выдохнул Дэвис, выгребая на середину пр
отоки.
Шэнди заметил, как он морщится, наваливаясь на весла, и вспомнил, что Дэвис
обжегся, кидая комок грязи в лоа. Он собрался было настоять на
том, чтобы сменить Дэвиса, когда с берега их неожиданно окликнул один из г
рибов-голов.
Ц Тупик, Ц прошелестел он. Ц Возьмите левее, там уже, но вы выберетесь.
К удивлению Шэнди, ему показалось, что он узнает голос.
Ц Что-что? Ц переспросил он быстро.
Дождевик молчал, а Дэвис продолжал грести по широкой протоке.
Ц Оно сказало, что это тупик, Ц после паузы сказал Шэнди.
Ц Во-первых, Ц хрипло ответил Дэвис, Ц оно торчит тут в грязи, так откуд
а ему знать, куда нам плыть. А во-вторых, почему мы должны верить? С какой ст
ати ей давать нам искренний совет? Мы чуть не пустили корни здесь, не забуд
ь, а этот парень не смог улизнуть. Так почему же ему давать нам полезный со
вет? Неудачники любят компанию…
Шэнди с сомнением нахмурился.
Ц Нет, Дэвис, эти… Мы ведь не в них превращались, мы все становились норма
льными растениями, цветами, кустами… Мы отличались друг от друга, были ра
зные, а эти ребята Ц они все один к одному…
Ц Назад, Джек! Ц запищал очередной белесый шар.
И вновь Шэнди показалось, что он улавливает знакомую интонацию.
Ц Что бы там ни было, Ц сказал Дэвис упрямо, Ц а эта протока становится
все шире.
Один из шаров свисал прямо с ветвей дерева, и когда они проплывали под ним
, он приоткрыл маленькое отверстие, очень похожее на крохотный ротик, и ск
азал:
Ц Впереди болото и зыбучие пески, верь мне, Джек.
Шэнди поглядел на Дэвиса.
Ц Это же… это же голос моего отца, Ц прошептал он.
Ц Не… может… быть, Ц выдавил Дэвис, налегая на весла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики