науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн --- циклы национализма и патриотизма
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   идеологии России, Украины, ЕС и США --- пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он будет дергаться и крив
ляться в петле, у всех на глазах обмочит штаны…
Боннет поежился и подумал: может, еще не поздно спровоцировать Ретта и ег
о людей, чтобы они пристрелили его на месте?
Нет, поздно. Ретт успел подбежать к нему и заломить руки за спину. Запястья
быстро оказались связаны прочной веревкой.
Ц Добрый день, майор Боннет, Ц холодно произнес Ретт.
Озноб прошел, и Боннет почувствовал, что успокаивается. Он расправил пле
чи, как подобает бывшему армейскому офицеру, и поднял глаза на полковник
а.
“Что ж, я умру позорной смертью, Ц подумал он, Ц но по крайней мере ни пер
ед кем не останусь в долгу. Я заслужил смерть, которая меня ждет. Не пиратс
твом Ц я никогда не занимался им по доброй воле. Теперь мне не нужно обман
ывать себя насчет того, другого дела…”
Ц Добрый день, полковник Ретт, Ц ответил он.
Ц Свяжите чернокожего и индейца, Ц приказал Ретт своим людям, Ц и отве
дите в лодку. Не стесняйтесь подбодрить их острием ножа, если они будут не
достаточно проворны, Ц полковник пнул Боннета. Ц Это же относится и к в
ам.
Боннет двинулся вверх по песчаному склону прямо в серое небо. Он почти ул
ыбался.
“Нет, Ц сказал он себе. Ц Не следует дольше притворяться перед собой, бу
дто я был под действием наркотика, когда забил до смерти ту бедную шлюху, т
ак похоже изображавшую мою жену. Теперь мне предстоит, хотя судить меня б
удут за другое, расплатиться за это преступление, и я рад, что нашлись люди
, способные воздать мне по заслугам”.
Боннет вспомнил о Черной Бороде.
Ц Не позволяйте мне снова сбежать, слышите! Ц обратился он к Ретту. Ц За
прите меня в надежном месте, откуда никто не сможет меня освободить, и при
ставьте хорошую охрану.
Ц Не беспокойтесь, Ц ответил полковник.

Глава 20

Когда первые проблески зари над островом Окракок разогнали предрассве
тную тьму, Тэтч довольно хмыкнул, увидев в устье бухты силуэты двух военн
ых кораблей, вставших там на якорь еще с вечера. Пират-великан выплеснул в
рот последние капли рома и помахал бутылкой Ричардсу.
Ц Вот еще одна для Миллера, Ц сказал он. Ц Я ему отнесу.
Он глубоко вздохнул, наслаждаясь смесью прохладного предрассветного в
оздуха и паров рома. Казалось, сам воздух застыл в напряженном ожидании, с
ловно натянутая струна Ц еще немного, и она лопнет.
Хотя это ему уже и опротивело, он заставил себя прожевать и, едва не подави
вшись, проглотить большую конфету из какао пополам с сахаром.
“Этого должно быть достаточно, Ц сказал он себе, Ц пожалуй, никто в мире
не выпил столько рома и не сожрал столько сладостей, сколько я за эту ночь
. Могу поклясться, во мне не осталось ни капли крови, которая бы не была про
питана алкоголем и сахаром”.
Ц Мы еще можем проскользнуть на восток, кэп, Ц нервно сказал Ричардс. Ц
Прилив достаточно высок, мы сможем пройти на этом шлюпе по отмелям.
Тэтч потянулся.
Ц И бросить нашу добычу? Ц спросил он, тыкая пальцем в качающийся на вол
нах в тридцати ярдах от них шлюп, захваченный ими вчера. Ц Не-а, мы справим
ся с этими вояками.
Ричардс встревоженно нахмурился, но промолчал. Тэтч ухмыльнулся, направ
ляясь к трапу, ведущему на пушечную палубу. Сдается, подумал он, что, застр
елив Израэля Хандса, я убил сразу двух зайцев. Теперь они все боятся спори
ть со мной.
Его ухмылка превратилась в кислую гримасу Ц на менее жестоком лице это
можно было бы счесть выражением печали, Ц когда он припомнил то собрани
е в его крошечной каюте два дня назад. Они получили известие от Тобиаса На
йта, таможенника, что губернатору Вирджинии Спотсвуду стало известно о п
рисутствии Тэтча в этих местах и он снарядил корабли для его поимки. Изра
эль Хандс тут же стал настаивать, чтобы сняться с якоря и немедленно поки
нуть остров Окракок.
Тэтч с бесстрастным лицом наклонился и стал разливать ром по кружкам.
Ц Разве ты здесь решаешь, как мы будем действовать, Израэль? Ц спросил о
н.
Ц Если этого не делаешь ты, ты устраняешься, то тогда да, я решаю, Ц решит
ельно ответил Хандс. Они плавали вместе еще со времен каперства, потом ст
али пиратами под командованием адмирала Бена Хорниголда, и Израэль Ханд
с позволял себе более по-свойски разговаривать с Тэтчем. Ц А что? Ты хоче
шь остаться и сражаться на “Приключении”?! Ц он презрительно похлопал п
о переборке. Ц Это же всего лишь шлюп, немногим лучше рыбацкой лодки. Дав
ай лучше вернемся туда, где мы спрятали “Месть королевы Анны”, и выйдем в м
оре. Черт бы побрал эти гонки по отмелям! Я хочу чувствовать под ногами нас
тоящую палубу, хочу увидеть настоящие волны!
И уступая неожиданно нахлынувшей на него нежности к старому верному тов
арищу, Тэтч импульсивно решил совершить акт милосердия, который, как он з
нал, никто таковым не сочтет.
Ц Я позабочусь, Ц буркнул он едва слышно, Ц чтобы ты увидел море опять,
Израэль.
Под столом он взвел курки двух пистолетов и, задув лампу, скрестил пистол
еты и выстрелил в темноте. Пламя полыхнуло сквозь щели между досками сто
ла, и Хандса вышвырнуло из кресла. Когда крики несколько стихли и кто-то н
аконец сообразил вновь зажечь лампу, Тэтч увидел, что не промахнулся: одн
а пуля врезалась в стенку, так никого и не задев, а вторая размозжила колен
ную чашечку Израэля.
Все повскакали с мест, глядя на Тэтча с удивлением и страхом, а сам Хандс, с
корчившись у переборки и пытаясь остановить льющуюся кровь, смотрел на с
воего старого товарища с выражением человека, которого предали.
Ц Почему, Эд? Ц удалось ему выдавить сквозь стиснутые зубы.
Не имея возможности сказать правду, Тэтч лишь раздраженно рявкнул:
Ц Черт побери! Да если я не пристрелю кого-нибудь из вас время от времени,
вы вообще забудете, кто я такой.
Хандса на следующее утро отвезли на берег мечущимся в лихорадке и пылающ
им жаждой мщения. “Но, Ц подумал Тэтч, спускаясь на пушечную палубу и при
гибаясь под низеньким потолком, Ц ты по крайней мере останешься жив сег
одня, Израэль, Ц тебя не будет на корабле”.
Ц Держи еще одну, Ц сказал он Миллеру, который уже насыпал в дюжину буты
лок порох и свинцовые пули и, воткнув в каждую по фитилю, аккуратно разлож
ил их на одеяле. Ц Ну, как вы тут, готовы?
Миллер ухмыльнулся, и лицо с багровым шрамом еще больше исказилось от эт
ой кривой усмешки.
Ц Как только скажете, кэп, Ц радостно отозвался он.
Ц Отлично.
Примерно с тем же чувством, с которым он вспомнил об Израэле Хандсе, он под
умал о том, что хорошо бы под благовидным предлогом удалить всю команду с
корабля, чтобы встретить охотников Спотсвуда в одиночку. Но чем больше п
рольется сегодня крови, тем лучше будет действовать его магия. Чувства в
сторону, цель оправдывает средства, и смерть других казалась ему сейчас
приемлемой ценой за собственное возрождение.
Ц Никакой пощады, Ц он хлопнул Миллера по плечу. Ц Сегодня вода будет с
оленой от крови!
Ц Чертовски верно, Ц согласился Миллер, хихикнув, насыпая через воронк
у порох в новую бутылку.
Ц Чертовски верно, Ц эхом откликнулся Тэтч.
Ц Фитили я уже разжег, кэп, Ц заметил Миллер. Ц Солнце взошло, и я думал, в
ам в самый раз вплести их в волосы.
Ц Нет, Ц ответил задумчиво Тэтч, Ц пожалуй, я не стану сегодня этого дел
ать.
Он повернулся к трапу, спохватился и, не оборачиваясь, махнул Миллеру и ос
тальным:
Ц Спасибо всем.
Поднявшись на палубу, он увидел, что день уже действительно наступил. Неж
но-розовая заря разлилась по небу, мимо, хлопая крыльями, пролетела стая п
еликанов, а по берегу острова в ста ярдах от корабля деловито шныряли пти
цы на длинных тонких ножках.
Ц Вот они, кэп, Ц угрюмо сказал Ричардс.
Паруса обоих военных шлюпов были подняты и полны ветра, и узкие корпуса р
езали спокойное серебро воды.
Ц Хотел бы я знать, есть ли у них лоцман, который знает эти места, Ц задум
чиво пробормотал Ричардс.
Один из шлюпов содрогнулся и резко замедлил ход, наткнувшись на отмель. С
екунду спустя то же самое произошло с другим.
Ц Да, Ц сказал Тэтч, Ц как видно, нету.
Надеюсь, подумал он, что все это не впустую, надеюсь, что Спотсвуд послал з
а мной в погоню не полных кретинов. С палубы были видны всплески по бортам
шлюпов Ц матросы выкидывали в море балласт.
“Поторопитесь же, идиоты, Ц подумал он, Ц скоро отлив, и если я… я не пере
воплощусь до Рождества Ц а до него осталось всего пять недель, Ц я могу
не успеть, Харвуд проделает свой глупый трюк и избавится от нее”.
Как жаль, что он не узнал Ц или не догадался Ц раньше, что его свадебная м
агия больше не будет срабатывать. Уже давно он обнаружил, что в колдовств
е есть не только мужские аспекты, но и женские, и что ни один мужчина в один
очку не способен получить доступ к ним. В прошлом он всегда обходил это пр
епятствие, связывая себя освященными узами с женщинами, что, по сути, дела
ло их равными партнерами и давало возможность соединить две половины ма
гии в одну. Изобилие кандидаток на эту роль сделало его несколько легком
ысленным в выборе. Они либо умирали, либо сходили с ума вскоре после брачн
ой церемонии. Та, которая сегодня станет вдовой, была четырнадцатой по сч
ету.
Ей теперь исполнилось шестнадцать лет, и она оставалась по-прежнему мил
овидной, когда он в последний раз видел ее в мае. Раньше он сильно использо
вал ее, в частности, чтобы держать Боннета под контролем Ц по какой-то пр
ичине Боннет был более уязвим для женской магии, Ц но в конце концов ее р
азум не выдержал. Теперь она содержалась в сумасшедшем доме в Виргинии, и
когда он навестил ее там в мае, чтобы выяснить, будет ли от нее еще польза и
ли нет, она при виде него завопила, бросилась бежать, разбила окно и попыта
лась длинным осколком вспороть себе живот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
Загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   три глобализации: по-британски, по-американски и по-китайски --- расчет пенсий для России --- основа дружбы - деньги --- три суперцивилизации мира
загрузка...

Рубрики

Рубрики