ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


А потом в голове у него раздался голос, визгливо тарахтевший на ломаном ф
ранцузском. Тэтч уловил лишь малую часть, но и по этому малому сообразил, ч
его требовал лоа: не только цыпленка и рома, но и причитающихся
ему по праву сладостей, в каких он захочет количествах. Голос грозил ужас
ными карами, если будет опущен хоть один из элементов помпезного, замысл
оватого обряда приглашения, а уж если хоть кто-нибудь позволит себе
засмеяться… В то же время у Тэтча возникло ощущение древнего в
озраста и могущества, которое неимоверно разрослось, и разрослось за сче
т былой личности, от которой теперь осталась лишь крошечная часть: словн
о печная труба, стоящая посреди объятого пожаром дома. И этот старческий
маразм, как осознал Тэтч, и великая мощь нисколько не противоречили друг
другу Ц одно было следствием другого.
Потом существо заметило Тэтча. Тирада резко оборвалась. Казалось, будто
говорящий в замешательстве оглядывается. Тэтчу живо представился стар
ый король, внезапно обнаруживший, что он не один, и суетливо поправляющий
мантию и причесывающий реденькие седые волосы. Однако тут Геде, по всей в
идимости, вызвал в памяти слова Тэтча, потому что вновь юноша услышал гол
ос, но это был уже не сварливый тенор, а рев взбешенного льва.
Ц Привиденьице?! Ц гневался Геде. Ц Лакей?!
Голова Тэтча дернулась от невидимого удара, кровь потекла из носа по вер
хней губе. Пытаясь устоять, он сделал два шага назад, попробовал отшвырну
ть бутыль, но она словно прилипла к ладони.
Ц Тэтч твое имя, а? Ц голос внутри черепа резанул, словно острый нож коко
совую мякоть.
Невидимый кулак с невероятной силой врезался в живот, дыхание перехвати
ло, кровь так и хлестала из носа. Тэтч не удержался на ногах и плюхнулся на
песок. Мгновением позже одежда на нем вспыхнула. Не имея сил подняться, он
покатился к речке, содрогаясь от невидимых ударов, пока наконец не добра
лся до воды и не погрузился в нее. Он бился и извивался в воде, не в силах изб
авиться от проклятой бутыли, а голос в голове твердил, не умолкая:
Ц Я расскажу Барону. Уж он обратит на тебя внимание.
Наконец Тэтчу удалось выбраться на берег. Волосы обгорели до корней, от о
дежды остались лишь мокрые обугленные лохмотья, кровь стекала с руки, в к
оторой была бутылка. Но когда он поднял ее, рука у него не дрожала. Он с прищ
уром вгляделся в стеклянные глубины бутыли.
Ц Давай, давай, Ц прошептал он, Ц ты, жалкая маринованная селедка…
Яркий солнечный свет внезапно потускнел, и вновь его одежда была суха, и о
н шел по мосту, снова став Джеком Шэнди. Пятна крови на плитах под ногами п
опадались теперь реже Ц возможно, раненые перевязали друг друга. Повину
ясь внезапному порыву, он наклонился и, прикоснувшись к одному из пятен, т
ут же отдернул руку Ц кровь была не только свежа, но и тепла, и еще громче, ч
ем прежде, он услышал хриплое дыхание впереди.
Джек поднял голову и тут сообразил, почему ему казалось, что мост ему знак
ом. Вот они, эти ползущие окровавленные фигуры, до них совсем рукой подать
. Седовласая голова одного вся в пятнах слипшейся засохшей крови, а второ
й, более молодой, старается ползти, не прикасаясь к плитам правой рукой, па
льцы которой неестественно согнуты и чудовищно распухли. Вдали мигали т
усклые огни города Нанта, и Шэнди знал, что этим двоим так и придется ползт
и до самого трактира. Их никто не заметит, им никто не поможет. Они ползком
доберутся до своей маленькой каморки с жесткими холодными постелями и в
ечными марионетками. Шэнди бросился вперед и присел на корточки перед от
цом. Один глаз заливала запекшаяся кровь, и Шэнди знал, что в скором будуще
м отец лишится именно этого глаза. Его лицо застыло от напряжения, и возду
х свистел сквозь щели на месте выбитых зубов.
Ц Папа! Ц позвал Шэнди, наклоняясь к самому уху отца. Ц Папа, ты унаслед
овал кучу денег! Твой отец умер и оставил тебе поместье. Свяжись с властям
и на Гаити, в Порт-о-Пренсе, слышишь?
Старый Франсуа Шанданьяк его не слышал. Шэнди повторил это еще раза два, а
потом сдался и перебежал к другому Ц совсем еще юному Джону Шанданьяку.

Ц Джон! Ц позвал Джек, наклоняясь над своей копией. Ц Слушай, не бросай
отца! Возьми его с собой, не щади себя, ты, проклятый деревянный хорист! Ц Ш
энди задыхался, по щекам взрослого бородатого лица текли слезы, так же, ка
к кровь Ц по лицу юноши. Ц Он в одиночку ничего не сможет сделать, но горд
ость, ты же знаешь, не позволит ему признаться в этом. Не оставляй его, ведь
он Ц единственное, что у тебя есть на этом свете. Он любит тебя. Ведь он умр
ет в одиночестве, от холода и голода, думая о тебе, когда ты уже будешь насл
аждаться уютом в Англии, не вспоминая о собственном отце.
Молодой Шанданьяк не слышал его. Шэнди уткнулся лбом в холодные плиты мо
ста, его тело сотрясали рыдания, а призрак его проползал сквозь него.
Кто-то потряс его за плечо. Он поднял голову. Изможденное лицо Дэвиса улыб
алось ему сверху.
Ц Возьми себя в руки, Джек, Ц с ноткой сочувствия сказал старый пират и к
ивнул вперед. Ц Мы прибыли.

Глава 14

Мост исчез, и Шэнди запоздало подумал: да видели ли остальные этот мост? Бы
ть может, Харвуду представлялся лишь нескончаемо длинный проход между р
ядами в церкви? Теперь они все стояли на глинистом склоне, и Шэнди ощущал,
как ледяная влага, пропитавшая штаны, холодит колени.
Шэнди растерянно огляделся, его снова охватила паника, он чувствовал, чт
о во всей этой картине было нечто ужасно неправильное, неестественное, н
о что именно, определить никак не мог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики