ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И вдруг случилось нечто, з
аставившее сердце радостно заколотиться.
Ц Тацуя! Это я!
То был голос Норико!!

Голос из мрака

Ц Нотт-тян, ты зачем пришла сюда?
Ц Тебя искала. Узнала, что ты прячешься в пещере, и подумала, что ты обязат
ельно тут появишься. Я давно уже жду здесь. Здорово, что тебе удалось скрыт
ься! Я боялась: а вдруг тебя поймали по дороге? Так волновалась…
Ц Нотт-тян, милая! Ц Растроганный, я обнял девушку.
Мне так не хватало участия! События этой ночи отняли у меня доверие к людя
м. «Живу я все-таки в цивилизованной стране, Ц рассуждал я, Ц вряд ли воз
можно нечто вроде суда Линча». Я верил, что скоро появится полиция, успоко
ит толпу и вызволит меня. Я опасался не столько физического насилия над с
обой, сколько душевного отчуждения.
Наверняка заваруха эта началась не сама по себе, у нее имеется вдохновит
ель и организатор. Ненависть ко мне испытывала практически вся деревня,
это-то и пугало больше всего.
Не было бы злобы, не было бы такого взрыва страстей. Отчего же меня так нен
авидят в деревне? Что плохого я сделал?
Выбило меня из колеи и то, что я услышал о Мияко. Не знаю, в чем она подозрева
ет меня, ведь совсем недавно она полностью мне доверяла, помогала жить, бы
ла опорой. Что же произошло?
В такой ситуации тепло, которым меня одаривала Норико, было поистине спа
сительным. Как мне благодарить ее?
Ц Спасибо, Нотт-тян. Спасибо, что пришла. Хотя лучше впредь этого не делай
: опасно. Сейчас тебе надо возвращаться домой. Чем быстрее, тем лучше.
Ц Почему?
В темноте я не мог рассмотреть, но был уверен, что она широко раскрыла в уд
ивлении свои милые наивные глазки.
Ц Подумать страшно, что произойдет, если нас обнаружат. Избить могут, да
что угодно могут сотворить. Так что лучше уходи отсюда.
Ц Да ну, не беспокойся! Жители деревни не станут переходить «Бездну», поб
оятся. Есть поверие, что проклят будет каждый, кто перейдет ее. Поэтому зде
сь самое безопасное место.
Ц И все же тебе лучше без промедления идти домой. Ведь наверняка Синтаро
-сан беспокоится.
Ц Позволь мне немного еще побыть тут! Так или иначе, надо будет сходить д
омой, приготовить и принести еду тебе,
Ц Еду мне? Ц удивленно переспросил я.
Ц Да. Я думаю, тебе еще долго придется прятаться тут. А есть захочется.
Ц Нотт-тян, а почему ты полагаешь, что толпа не скоро успокоится?
Ц Мне так кажется. Я ведь видела их.
Ц А я думаю, Нотт-тян, что полиция остановит это безобразие. Побеседует с
народом, и люди разойдутся по домам.
Ц Тацуя! Ц жалобно возразила Норико. Ц В такой глухой горной деревне п
олиция совершенно бессильна. Все это заварила небольшая часть жителей д
еревни, но ведь есть остальные, которые не поддерживают ее. Вот если они см
огут успокоить зачинщиков… Боюсь, однако, это у них не получится, А вмешат
ельство полиции только, как говорится, подольет масла в огонь. В прошлом у
же было подобное…
Я подумал, что, если б не Норико, остался бы совсем одинок.
Ц Нотт-тян, неужто вся деревня ненавидит меня?
Ц Увы, многие… За исключением таких, как мы, эвакуированных и города… Люд
и вспомнили кошмары, происходившие двадцать шесть лет назад, боятся повт
орения, ведь немолодым людям давние события вспоминаются как вчерашние.
И они готовы на все, чтобы предотвратить трагедию. Кто-то очень ловко разж
ег костер. Подкидывать в него поленья будут долго…
Ц Кто же так ловко его разжег?
Ц Сама хотела бы знать…
Ц Ты предполагала, что такое возможно?
Ц Нет, совсем нет. Но задумано было это действо в Западном доме. Так мне ка
жется.
Ц Кто же его задумал?
Ц Возможно, Сюкити. Он из этого самого Западного дома. У него жена и ребен
ок погибли.
Услышанное породило кое-какие подозрения.
Ц Их, наверное, поддержал и глава Западного дома?
Ц Не думаю. Другое дело, что, если вся деревня втянута в эту свару, ни старо
ста, ни хозяин Западного дома ничего сделать не в силах.
Мне стало еще тоскливее.
Ц Нотт-тян, что же мне делать?
Ц Ждать, когда остынут горячие головы. Они сообразят, что глупо бегать с
бамбуковыми дубинками. Так что подождем, когда они поймут такую простую
вещь.
Ц Они что, вооружены дубинками?
Ц Да. Больше других опасайся человека но имени Китидзо, торговца лошадь
ми. Вот у кого дубина толстенная. Он-то, если найдет тебя, непременно изобь
ет до смерти. Берегись его, о нем говорят, что он ни перед чем не остановитс
я.
Я вспомнил злое лицо человека с факелом и почувствовал, что меня будто хо
лодом окатило. Значит, я, можно сказать, чуть не расстался с жизнью.
Мы долго сидели молча. На душе становилось все тяжелее.
Холодные руки Норико сжали мои щеки.
Ц Тацуя, Ц проговорила она, Ц о чем ты задумался? Не надо ни о чем беспок
оиться. Ты нашел хорошее место. Никто не станет переходить на этот берег «
Бездны». И Сюкити, и Китидзо Ц бандиты, но и очень суеверные люди. Поэтому
здесь ты можешь чувствовать себя в полной безопасности. Еду я буду прино
сить. Нашла, кстати, ход, которого никто не знает. На заячью нору похож. Тацу
я~сан, посмотри, как я одета.
Я протянул руки и нащупал плотный брезентовый костюм, такие носили во вр
емя войны.
Ц Дня через два, ну, три им это надоест. Пересиди пока здесь. Только ни в ко
ем случае не опускай руки.
«Ах, Норико, какой же ты надежный, верный друг! Столько в тебе отваги! Ты нас
только оптимистична, что, наверное, и само слово „пессимизм“ тебе неизве
стно», Ц подумалось мне в тот момент.
Ц Спасибо, Нотт-тян. Обещаю во всем слушаться тебя.
Ц Ладно-ладно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики