ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Группа спасателей, в которую входили Коскэ Киндаити, полицейский инспек
тор Исокава и несколько сыщиков, сразу направилась к «Бездне блуждающих
огоньков». Кричали, звали нас. Ответа не дождались, забеспокоились и пере
брались на другой берег «Бездны». Обратив внимание на оставленные нами в
еревки, Киндаити обнаружил наш след в месте, где соединяются четвертая и
пятая пещеры. Увидев в пятой пещере еду, не тронутую нами и растоптанную п
реследователями, а также учуяв запах гари, Киндаити быстро нашел нас. По д
ороге к нам он предусмотрительно прикреплял к сталактитам веревки. К сча
стью, завал оказался не таким уж большим. Хотя нас звали издалека и не очен
ь громко, крики и шаги мы услышали и отозвались. А отозвавшись, принялись с
тучать по стенам.
Спасая нас, полиция шла на риск. Пещера в том месте, где мы находились, была
очень узкой. Чтобы добраться до нас, Киндаити и его группе потребовалось
трое суток. Мы слышали, как они трудились, и были за это глубоко благодарны
им. При этом мы все время боялись, что полицейские не смогут пробиться к н
ам. Освободили нас из этого своеобразного плена лишь на четвертые сутки,
утром. Мы находились в полуобморочном состоянии, когда увидели приплясы
вающих от радости людей, среди которых был и Киндаити. И даже инспектор Ис
окава при виде нас радостно подпрыгнул. Среди наших спасителей были Синт
аро, Эйсэн из храма Мароодзи, в глазах которого были слезы, другие люди, чь
и лица я никак не мог вспомнить.
Ц Все, Тэрада-сан, беды позади. Не помнишь мгня? Я адвокат Сува из Кобэ. Да-а
, досталось тебе… Ц Проговорив это, он заплакал.
Появление Сувы привело меня просто в восторг. Кого-кого, а его я никак не о
жидал тут увидеть. Вообще же все происходящее казалось мне сном. После ос
вобождения у меня сделался жар, державшийся целую неделю. Говорят, я бред
ил. Сказался холод и мрак подземелья, страхи, да и просто переутомление. По
зднее Норико рассказывала мне, что доктору Араи мое состояние внушало тр
евогу. Сама же Норико оказалась выносливее меня. Выбравшись из подземель
я, она проспала трое суток, полностью оправилась и принялась ухаживать з
а мной.
Придя в себя, я первым делом почему-то вспомнил о Мияко. Меня удивило, что л
юди вокруг меня как будто стараются не произносить ее имени. В чем же тут д
ело?..
За неделю, прошедшую со времени нашего вызволения, деревня успокоилась.
И в один прекрасный день меня навестил Коскэ Киндаити. Между нами состоя
лся такой разговор:
Ц Ну, наконец-то вы выглядите молодцом. Я очень рад! Что ж, пора завершать
эпопею.
Ц Да, конечно. Что требуется от меня?
Ц Настоятель храма Мароодзи просил вас, когда поправитесь, прийти к нем
у поговорить. А вам следует поблагодарить его, ведь если бы он не вмешался
, вы вряд ли спаслись бы. Может быть, сейчас и сходите к нему, а я провожу вас?
Ц предложил Киндаити.
Ц Конечно! Я сам думал сделать это, охотно схожу к господину настоятелю,
Ц ответил я.
Ц Так пойдемте? Ц Порыв Киндаити сопроводить меня был вызван опасения
ми, что враждебные выходки соседей все-таки возможны. Ц После этого я ве
рнусь в Западный дом: я, как всегда, там остановился. На днях я уезжаю.
Ц А как господин восьми могил
Ц Он уехал в Окаяму, но через пару дней должен вернуться. Да, кстати, хорош
о бы, когда он приедет, вам встретиться и обмозговать случившееся. Не искл
ючено, придется еще раз спуститься в пещеру.
Киндаити проводил меня в Банкати и распрощался.
Ц Господину настоятелю Мароодзи поклон от меня. Да, как я говорил, у него
есть к вам разговор. Только не очень удивляйтесь и не пугайтесь. Ц Киндаи
ти загадочно улыбнулся и быстрым шагом удалился.
Что же еще уготовила мне судьба? Чему не удивляться и чего не пугаться? Мен
я уже трудно чем-либо удивить и испугать… Позади такой опыт… И все же на д
уше снова стало неспокойно, сердце заныло.
Настоятель Чёэй, несмотря на возраст и тяжелую затяжную болезнь, выгляде
л хорошо: крупный мужчина с прекрасным цветом лица, красивыми густыми бр
овями и ресницами.
Ц Рад, очень рад видеть вас, Ц приветствовал он меня. Ц По воле небес вс
е закончилось благополучно. Я долгое время ничего не знал о происходящем
, поэтому мы поздно пришли на помощь и вы успели намучиться. Вы болели, я сл
ышал. Слава небесам, сегодня вы выглядите отлично. Спасибо, что посетили м
еня.
Ц Мне говорили, что вы хотите мне что-то сказать…
Ц Да-да… Эйсэн, Эйсэн! Что ты там мешкаешь? Иди сюда! Ну и вид у тебя! Успокой
ся наконец.
Я отметил, что Эйсэн, явно чем-то взволнованный, старается не смотреть в м
ою сторону.
Ц Тацуя-кун, то, что я хотел вам сказать, имеет непосредственное отношен
ие к Эйсэну. Между вами существует связь.
Ц Между священником Эйсэном и мной?!
Ц Погодите немного, сейчас все поймете. Я буду с вами очень откровенен. Н
емного предыстории. Эйсэн, господин Тацуя, во время войны проповедовал в
Маньчжурии, а до того много лет вел отшельнический образ жизни. Он странн
ый человек, кроме «монахини с крепким чаем», ни с кем не знался. Но когда-то
, давным-давно, он любил вашу мать и звался Ёити Камэи.
Вот оно что! Не зря меня предупреждали: ничему не удивляйся и не волнуйся…
Неужели Камэи, мой настоящий отец, и есть священник Эйсэн??! Передо мной се
йчас мой истинный отец?? Я задрожал, противоречивые чувства бушевали в мо
ей душе.
Я слушал настоятеля и украдкой рассматривал Эйсэна.
Что-то неладное происходило с ним сейчас. Глаза у него покраснели, он не р
ешался взглянуть на меня. Как он похож на одного из троицы, изображенной н
а ширме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики