ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Интересно, кто составлял п
ару с Харуё? Пожалуй, Мияко Мори…
Западному дому, например, противостоит Восточный. Кого можно было бы про
тивопоставить слабой здоровьем Харуё? Вряд ли вдову Мори. Кстати, была ли
замужем Харуё? Может быть, и она была вдовой? И если б жертвой не стала Хару
ё, ею могла бы оказаться Мияко?
И все-таки в подобной логике был какой-то изъян.
Цепь убийств Ц не результат сумасшествия преступника, здесь явно сущес
твует какая-то закономерность. Какая? В чем? Прежде всего, обращает на себ
я внимание то обстоятельство, что большинство жертв принадлежали к роду
Тадзими. Создается впечатление, что целью было устранение всех представ
ителей этого рода, а несколько других убийств Ц не более чем камуфляж…
Какое коварство, какая жестокость… Чем больше я размышлял обо всем этом,
тем больший ужас меня охватывал.
Так… Какими мотивами мог руководствоваться преступник? Пожалуй, стремл
ением заполучить наследство Тадзими. И тогда наиболее вероятным «канди
датом в убийцы» следует признать Синтаро Сатомуру.
Мне вспомнился его дикий вид в ночь, когда была убита «монахиня с крепким
чаем».
Да, наверняка убийца Ц Синтаро. Именно он Ц автор ложного доноса на меня
в полицию, он написал и повесил перед администрацией деревни воззвание,
в котором утверждал, что убийца Ц я. Может быть, и это объединение в пары
Ц дело мозгов и рук Синтаро?
Надо отметить, все выстраивается довольно четко. Все логично. Но очень уж
страшно. Я очередной раз содрогнулся. Норико ужасно переживает происход
ящее. Но что она может сделать? Известны ли ей намерения преступника? Заче
м тогда она делает передо мной вид, будто ничего не знает? Нет, она не притв
оряется! Она просто еще не разобралась в запутанной ситуации. Наивной, пр
остодушной Норико это не под силу. Вряд ли Синтаро раскрывает кому бы то н
и было, тем более родной сестре, свои планы.
Может, заняться поисками сокровищ? Это и отвлечет меня от переживаний, и ф
изическую разрядку даст… Это намерение так намерением и осталось. Во-пе
рвых, выкинуть из головы терзавшие меня мысли я так и не смог, во-вторых, не
был уверен в том, что имевшейся у меня схеме подземелья можно в полной мер
е доверять.
Согласно этой схеме «Лисья нора», в которой я нахожусь сейчас, чуть дальш
е соединяется с пятой пещерой. А еще далее располагаются так называемые
«Жабры дракона» и «Гора сокровищ». Но схема не отражает реальной запутан
ности лабиринтов.
Совместный с Коскэ Киндаити поход дал мне возможность узнать внутренне
е строение «Лисьей норы». Если отправляться туда, обязательно надо, как н
аучил Коскэ, брать с собой веревку. С ней можно спокойно идти и одному, но, к
онечно, спутник не помешает. Я подумал о Норико. В этот день она, однако, не п
оявилась. Пришла на следующий день, на рассвете.
Ц Ты, оказывается, тут! Ая искала тебя на прежнем месте. Уже начала беспок
оиться, не случилось ли что. Ц Она прижалась к моей груди.
Ц Спасибо, милая Нотт-тян.
Ц Я приходила вчера, но ты так крепко спал… Не стала будить, пошла домой. П
рости.
Ц Я так и думал. Спасибо, что пришла сегодня. Там все еще караулят меня?
Ц Пока да. Но у меня все-таки есть ощущение, что они понемногу остывают. Вс
е порядком устали. Ты проголодался? Жаль, что вчера ты не смог подняться на
верх.
Ц Сестра приносила еду вчера.
Посветив фонариком, Норико внимательно оглядела меня и спросила:
Ц Так ты вчера виделся с сестрой?
Ц Виделся… И прямо в моих объятьях она ушла в мир иной…
Норико, вскрикнув, отпрянула в сторону:
Ц Но… Ты же… ты же не виноват в ее смерти?..
Ц Да ты что, Норико! Ц укоризненно воскликнул я. Ц Неужели ты думаешь, ч
то я мог убить собственную сестру, которая была так добра ко мне и которую
я любил всей душой?
Горячие слезы снова потекли по моим щекам. Вспоминая последние слова Хар
уё, я снова подумал, что, пожалуй, на всем свете не было человека, который бы
л бы мне дороже. Горечь утраты затопила меня…
Ц Все будет хорошо, Тацуя. Потерпи немного… Ц обняв меня, ласково шептал
а Норико. Ц Прости, я не должна была ни мгновения думать о тебе плохо. Дело
в том, что… Ц Она запнулась на миг. Ц Дело в том, что, говорят, были свидете
ли,..
Ц Могу предположить, кто разносит эту чушь, кто считает себя свидетелем,
Ц Китидзо. Он видел, как я обнимал мертвую Харуё, а он жутко ненавидит мен
я. Но, Нотт-тян, чего я никак не пойму, Ц так это почему полиция ничего не пр
едпринимает?
Ц Сейчас, когда тебя подозревают еще и в убийстве Харуё-сан, полиция воо
бще не может вмешаться. Любые ее действия вызовут еще большую ярость.
Поэтому ты должен еще некоторое время переждать здесь, в пещере. И не долж
ен отчаиваться!
Ц Раз ты так говоришь, постараюсь, Ц ответил я. Ц Но кто похоронит Харуё
?
Ц Об этом можешь не беспокоиться. Есть кому все организовать.
Ц Ты имеешь в виду, этим может заняться Синтаро-сан? Ц Меня пробрала дро
жь.
Я внимательно вглядывался в лицо Норико, но никаких признаков замешател
ьства не увидел.
Ц Да. Он ведь получил армейское воспитание, много раз сталкивался со сме
ртью. Поэтому справится быстро и легко.
Ц Да, ты, пожалуй, права. Ц Я с трудом выговаривал слова. Ц Кстати, с Синта
ро-сан все в порядке? Он в полном здравии, не ранен?
Норико удивленно уставилась на меня:
Ц Здоровехонек.
Ц Замечательно. Ц Никакого удовлетворения я, конечно, не ощущал. Неужто
в своих рассуждениях я допустил ошибку?
Харуё сказала ведь, что чуть не откусила мизинец напавшему на нее челове
ку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики