ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


На меня так не смотрели. Даже на щенка, посапывавшего у меня на руках. И то с
казать, я, конечно, не Квазимодо, но трудно тягаться с Томасом, когда тот ск
ользит по комнате этаким хищным ангелом.
Мэдж проводила нас в маленькую, уставленную книжными полками комнатку. В
углу виднелся стол с компьютером.
Ц Присаживайтесь, Ц сказала Мэдж. Ц Пойду поищу его.
Ц Спасибо, Ц кивнул я и уселся в кресло у стола. Она вышла, скользнув напо
следок взглядом по Томасу. Тот с рассеянным видом присел на краешек стол
а.
Ц Что-то вид у вас задумчивый, Ц заметил я. Ц А это само по себе необычно
. Что-нибудь случилось?
Ц Я проголодался, Ц ответил Томас. Ц И… да, призадумался. Мэдж Ц бывшая
жена Артуро.
Ц И устраивает у себя его вечеринку?
Ц Угу. А мне казалось, она этого парня недолюбливает.
Ц Что она там говорила насчет инвестиций?
Томас пожал плечами:
Ц Артуро откололся от большой студии на Западном побережье, чтобы осно
вать собственную. Мэдж Ц женщина прагматичная. Из тех, кто может не перев
аривать человека, но при этом оставаться профессионалом и работать с ним
. Отдавать должное чужим способностям. Если она считает дело выигрышным,
ей наплевать на плохое отношение к тому, кто этим делом занимается. Да, впо
лне в ее духе: вложить средства в новую компанию Артуро.
Ц О каких деньгах мы вообще говорим?
Ц Ну, не знаю точно, Ц признался Томас. Ц Цифра семизначная, наверное, а
то и больше.
Я присвистнул:
Ц Ничего себе денежки!
Ц А то, Ц согласился Томас.
Сам-то он был достаточно богат, чтобы один-два лишних знака в сумме не осо
бенно волновали его.
Я хотел задать ему еще пару вопросов, но тут дверь открылась, и вошел мужчи
на лет сорока пяти, в темных брюках и серой шелковой рубахе с закатанными
по локоть рукавами. Суровое волевое лицо обрамляла впечатляющая седая ш
евелюра. Коротко стриженная темная бородка оттеняла яхтсменский загар;
к уголкам губ и глаз сбегались светлые лучики морщин.
Ц Томми! Ц вскричал мужчина, делая шаг к моему спутнику. Ц Эй, я так и над
еялся, что ты придешь сегодня. Ц Говорил он с хорошо заметным средиземно
морским акцентом. Он хлопнул Томаса по плечам и расцеловал в обе щеки. Ц
Хорошо выглядишь, мальчик, Ц нет, правда классно. Ты просто обязан порабо
тать со мной, а?
Ц Ну, перед камерой я выгляжу неважно, Ц мотнул головой Томас. Ц Но рад
повидаться с тобой. Артуро Геноса, это тот самый Гарри Дрезден, о котором я
тебе говорил.
Артуро смерил меня взглядом.
Ц Ну и верзила, правда?
Ц Ем много кальция, Ц хмыкнул я.
Ц Привет, пушистик, Ц сказал Артуро и почесал сонного щенка за ухом. Щен
зевнул, лизнул ему палец и тут же уснул снова. Ц Ваша собачка?
Ц Временно, Ц ответил я. Ц Вообще-то это моего клиента.
Артуро кивнул, размышляя Ц судя по всему, насколько он может открыться м
не.
Ц Вам известно, мистер Дрезден, что такое стрега?
Ц Такая местная итальянская разновидность народных магических искус
ств, Ц ответил я. Ц Заклинания, приворотные зелья, исцеление бесплодия,
обереги. Ну и еще они там умеют насылать очень даже эффективные прокляти
я Ц они называют эту методику «мальоккьо». «Сглаз».
Он удивленно поднял бровь.
Ц Похоже, кой-чего вы и знаете.
Ц Достаточно, чтобы попадать в ситуации, Ц кивнул я.
Ц Но сами-то вы в это верите?
Ц Во Вражий Глаз?
Ц Ну.
Ц Мне приходилось видеть вещи и более странные.
Артуро кивнул.
Ц Этот чувак, Томми, сказал вам, что мне нужно?
Ц Он сказал, что вы опасаетесь проклятия. Сказал, что погибли несколько л
юдей из вашего близкого окружения.
На мгновение волевое лицо Артуро дрогнуло, и я увидел под маской невозму
тимой уверенности горечь.
Ц Да. Две женщины. Обе Ц славные души.
Ц Так-так, Ц сказал я. Ц Допустим, что это и правда было проклятие. Что за
ставляет вас думать, что оно нацелено на вас?
Ц Ничто другое их не связывает, Ц ответил Артуро. Ц Насколько мне изве
стно, я единственное, что было у них общего. Ц Он выдвинул ящик и достал от
туда пару конвертов из коричневой крафт-бумаги. Ц Документы, Ц пояснил
он. Ц Информация об их гибели. Томми сказал, вы могли бы помочь.
Ц Возможно, Ц кивнул я. Ц Но с чего кому-то насылать на вас проклятие?
Ц Студия, Ц вздохнул Артуро. Ц Кто-то пытается помешать моей компании
встать на ноги. Прикончить ее прежде, чем мы выпустим первый фильм.
Ц Чего вы от меня ждете?
Ц Защиты, Ц ответил Артуро. Ц Я хочу, чтобы вы защитили на время съемок
моих людей. Не хочу, чтобы с кем-нибудь случилось еще что-то.
Я нахмурился:
Ц Это может оказаться непростой задачей. Вам известно, кто бы мог желать
вашего провала?
Артуро смерил меня хмурым взглядом и подошел к шкафу. Открыв дверцу, он до
стал с полки початую бутылку вина, зубами выдернул пробку и сделал больш
ой глоток.
Ц Если бы я это знал, мне не пришлось бы нанимать детектива.
Я пожал плечами:
Ц Я чародей, не предсказатель. Хоть предположения у вас есть? Кто угодно,
заинтересованный в неудаче вашего предприятия?
Ц Люсиль, Ц подал голос Томас.
Артуро покосился на Томаса и насупился еще сильнее.
Ц Кто такая Люсиль? Ц поинтересовался я.
Ц Моя бывшая жена. Вторая, Ц ответил Артуро. Ц Люсиль Деларосса. Но она
в этом не замешана.
Ц Откуда вы знаете? Ц спросил я.
Ц Она бы не стала, Ц буркнул он. Ц Я уверен.
Ц Почему?
Он покачал головой и уперся взглядом в свою бутылку.
Ц Люсиль… Ну, скажем так: я женился на ней не из-за ее ума.
Ц Не обязательно быть особенно сообразительным для враждебных действ
ий, Ц возразил я, хотя сам вряд ли смог бы вспомнить кого-либо, занимающег
ося магией, но при этом лишенного мыслительных способностей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики