ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она принялась размыкать наручники. Я слишком устал, чтобы шевелиться. Ру
ка не болела, что само по себе неважный признак. Но я слишком устал даже дл
я того, чтобы переживать на этот счет. Я просто сидел и смотрел на Кинкейда
.
Он снова зажимал раненую ногу рукой. Из-под пальцев сочилась кровь. Кровь
испачкала весь его живот, руку, да и лицо его было сплошь забрызгано, словн
о он играл в «поймай яблоко» на бойне.
Ц Вы ранены, Ц сказал я.
Ц Есть немного, Ц согласился он. Ц Собака.
Ц Я видел, как на вас навалились.
Ц Да, там фигня вышла, Ц кивнул он.
Ц Что произошло? Ц спросил я.
Ц Я остался жив.
Ц У вас вся грудь в крови. И рука.
Ц Знаю.
Ц И лицо тоже.
Он поднял бровь, потом потрогал подбородок и посмотрел на перепачканные
кровью пальцы.
Ц А… Это не моя кровь. Ц Он принялся рыться в поясной сумке.
Я сумел-таки накопить еще немного энергии, чтобы встать и подойти к нему.
Он достал из сумки ролик черной изоленты и резкими, уверенными движениям
и туго обмотал ею раненую ногу, буквально заклеив рану. Он использовал по
чти треть ролика, потом хмыкнул и оторвал остаток.
Ц Боюсь, руку-то вы потеряли, Ц заметил он.
Ц Я так и так собирался отослать ее на кухню. Заказал средней прожарки.
Пару секунд Кинкейд молча смотрел на меня, потом негромко засмеялся. Стр
анный у него вышел смех Ц будто он не привык к этому. Так и продолжая смея
ться, он поднялся, достал еще один пистолет и снял с пояса свой мачете.
Ц Выводите детей, Ц сказал он. Ц Пойду расчленю для надежности то, что о
сталось.
Ц Супер, Ц кивнул я.
Ц Столько хлопот, столько проблем Ц и в результате вы все равно разнесл
и все к чертовой матери. Не проще ли было сразу с этого начать, а, Дрезден?
Мёрфи освободила детей, и они по одному отцеплялись от стены. Какая-то дев
очка лет четырех-пяти просто упала с плачем на меня. Я придержал ее за пле
чи с минуту, давая выплакаться.
Ц Нет, нельзя, Ц сказал я Кинкейду.
Кинкейд смотрел на меня со своим обыкновенным непроницаемым выражение
м лица. В глазах его на мгновение мелькнуло что-то дикое, кровожадное, сыт
ое… Мелькнуло Ц и исчезло. Может, мне это только показалось. Ц Возможно,
вы правы, Ц произнес он и исчез в дыму. Мёрфи помогла мне встать. Она заста
вила всех детей взяться за руки, сама взяла за руку переднего и повела все
х нас к лестнице. По дороге она нагнулась и подобрала с пола свои джинсы. В
прочем, того, что от них осталось, явно не хватало, чтобы избежать обвинени
я в появлении в общественном месте в непристойном виде, так что она со взд
охом кинула их обратно.
Ц Розовые трусики, Ц заметил я, опустив взгляд. Ц С белыми резинками. Ни
за что бы не догадался.
Мёрфи тоже слишком устала, чтобы испепелять взглядом. Но честно попробов
ала.
Ц Они здорово идут к бронежилету и поясу с кобурой, Мёрф. Сразу видно, что
ты женщина, для которой долг прежде всего.
Она с улыбкой наступила мне на ногу.
Ц Чисто, Ц послышался из дыма голос Кинкейда, и он показался, слегка зак
ашлявшись. Ц Там четыре занятых гроба. Один из них Ц тот одноухий парень
, о котором вы рассказывали. Все теперь без головы. Эти вампиры Ц история.

Ц А Мавра? Ц спросил я.
Он покачал головой:
Ц Весь этот конец коридора Ц просто мечта черного рынка органов для пе
ресадки. Эта тварь стояла прямо на пути основной части осколков. Для ее ид
ентификации теперь потребуется медицинская карта от дантиста… и услуг
и профессионала по сборке паззлов.
Кинкейд не видел, как за его спиной из дыма возникла Мавра Ц чудовищно из
орванная, искореженная, обгоревшая и злая, как все силы ада. У нее недостав
ало нижней челюсти, половины руки, изрядной части торса; одна из ее ног дер
жалась на клочке плоти… ну, белье тоже помогало удерживать ее на месте. Пр
и всем этом двигалась она не медленнее обычного, и глаза ее горели мертвы
м огнем.
Кинкейд увидел выражение моего лица и бросился ничком на пол.
Я выхватил из-под куртки свой шутовской пистолет и разрядил его в Мавру.

Разрази меня гром, если эта штука не подействовала как самое лучшее закл
ятие. Блин, лучше почти любого заклятия, а уж я-то в этом разбираюсь! Очеред
ь вышла Ц не хуже чем у маленьких Кинкейдовых автоматов, и шарики били в М
авру со зловещим шипением. Там, где они лопались на ее теле, вспыхивало сер
ебристое пламя. Оно пожирало ее, и все это происходило быстро, почти мгнов
енно Ц словно какой-то гурман быстро-быстро ковырял ее ложкой, как арбуз
.
Мавра испустила полный боли и потрясения вопль.
Святая вода с чесноком проделали в ней дырку размером с трехлитровую бут
ылку «колы». Я даже видел сквозь эту дырку дым и пламя за ее спиной. Она пош
атнулась и упала на колени.
Мёрфи выхватила из ножен мачете и бросила плашмя по полу.
Кинкейд перехватил его, уже поворачиваясь к Мавре, и одним ударом снес ей
голову у основания шеи. Голова полетела в сторону. Тело просто рухнуло, гд
е стояло. Оно не трепыхалось, не билось в конвульсиях, не кричало и не исте
кало кровью, из него не взметнулся вихрь волшебного ветра или внезапного
облака пыли. Останки Мавры просто повалились на землю. Здорово побитый в
ременем кадавр, ничего больше.
Я перевел взгляд с Мавриного трупа на пистолет у меня в руке. Это впечатля
ло.
Ц Кинкейд? Могу я оставить эту штуку себе?
Ц Легко, Ц отозвался он. Ц Просто припишу ее стоимость к счету. Ц Он ме
дленно поднялся, глядя на царивший вокруг хаос. Потом покачал головой и п
обрел к нам. Ц Даже увидев собственными глазами, трудно поверить.
Ц Во что? Ц не понял я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики