ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Вы что, не слушали? Любовь Ц это изначальная энергия. Реальное соприко
сновение с этой энергией ранит нас. Обжигает. Мы не можем питаться энерги
ей, которой коснулась любовь. К тому же это понижает нашу способность вну
шать похоть. Даже атрибуты любви между двумя людьми могут быть опасны дл
я нас. У Лары, например, круглый шрам на левой ладони Ц это она неосторожн
о обручальное кольцо подобрала. Моя кузина Мэдлин взяла в руки розу, кото
рую кто-то подарил своей возлюбленной, и шипы отравили ее так сильно, что
она неделю провалялась в постели. Так вот, последний раз, когда вы были с к
ем-то, это была Сьюзен. Вы с ней любите друг друга. Ее забота, ее любовь до си
х пор с вами и все еще защищают вас.
Ц Если так, почему мне приходится поправлять штаны всякий раз, когда мим
о проходит Лара?
Томас пожал плечами:
Ц Вы нормальный человек. Она хороша собой, да и вы не избалованы женской
лаской. Но поверьте мне, Гарри, никто из Белой Коллегии не сможет больше по
лностью завладеть вашими чувствами или кормиться вами.
Я нахмурился.
Ц Но это было год назад.
Ц Если с тех пор у вас не было никого, значит, след от этого все еще самый с
ильный.
Ц И как, интересно, вы определяете, любовь это или нет?
Ц Проще простого, Гарри. Я сразу узнаю ее, когда вижу.
Ц Ну и на что она похожа?
Ц Вы можете владеть хоть всем миром, но если у вас нет любви, проку от всег
о этого никакого, Ц с готовностью ответил он. Ц Любовь долго терпит, мил
осердствует, любовь не завидует, не превозносится, не гордится, не бесчин
ствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправд
е, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все пер
еносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и яз
ыки умолкнут, и знание упразднится. А теперь пребывают сии три: вера, надеж
да, любовь.
Ц … но любовь из них больше, Ц договорил я. Ц Это из Библии.
Ц Первое послание Коринфянам, глава тринадцатая, Ц кивнул Томас. Ц От
ец заставлял нас всех запомнить эти строки. Ну, это как когда родители нак
леивают яркие зеленые стикеры с гадкой мордой на ядовитые моющие средст
ва под раковиной.
«Что ж, не лишено смысла», Ц решил я.
Ц Так о чем вы хотели со мной поговорить?
Томас отворил дверь в дальнем углу библиотеки и пропустил меня в длинную
тихую комнату, щелкнув предварительно выключателем. Пол устилал мягкий
серый ковер. Стены тоже были серыми. Редкие плафоны под потолком освещал
и ряд портретов, развешенных с равными интервалами по трем стенам.
Ц Вы и вправду здесь. То есть я и подумать не мог, чтобы вы оказались в одно
м из наших домов Ц даже в этом, можно сказать, в Чикаго. И я хочу, чтобы вы ув
идели кое-что, Ц негромко добавил он.
Я повернулся к ближней стене.
Ц Что?
Ц Портреты, Ц сказал Томас. Ц Отец всегда пишет портрет женщины, котор
ая родила ему ребенка. Посмотрите их.
Ц Что я должен увидеть?
Ц Просто посмотрите.
Я нахмурился, но послушно двинулся вдоль стены, обходя комнату по часово
й стрелке. Черт, художником Рейт был настоящим, без дураков. Первый портре
т представлял высокую женщину средиземноморского типа; судя по одежде, о
на жила веке в шестнадцатом или семнадцатом. Золотая табличка на раме гл
асила: «ЭМИЛИЯ АЛЕКСАНДРИЯ САЛАЗАР». Я перешел к следующему портрету, по
том к следующему. Для того, чью основу жизни составляет кормежка на людях
посредством секса, Рейт отличался относительной сдержанностью. Скольк
о я ни смотрел, я не нашел и двух портретов, разница во времени написания к
оторых составляла бы меньше двух десятков лет. Зато портреты могли бы сл
ужить хорошим пособием по истории моды вплоть до наших дней.
С предпоследнего портрета на меня смотрела женщина с темными волосами, т
емными глазами и резкими чертами лица. Пожалуй, я не назвал бы ее безупреч
ной красавицей, и все же ей нельзя было отказать в привлекательности Ц ш
окирующей, интригующей. Она сидела на каменной скамье Ц в длинной темно
й юбке и темно-алой рубашке. Голова чуть надменно склонена набок, губы изо
гнуты в ироничной улыбке, руки раскинуты и покоятся на спинке скамьи, сло
вно желая обнять всю вселенную…
Сердце мое вдруг дернулось и забилось чаще. Еще как чаще! Мне пришлось сде
лать над собой усилие, чтобы прочитать надпись на золотой табличке.
«МАРГАРЕТ ГВЕНДОЛИН ЛЕФЭЙ».
Я узнал ее. У меня сохранилась всего одна ее фотография, но я ее узнал.
Ц Моя мать, Ц прошептал я.
Томас кивнул. Он сунул пальцы за ворот водолазки и вытянул оттуда серебр
яную цепочку. Снял ее с шеи, протянул мне, и я увидел, что на ней висит пентаг
рамма Ц почти такая же, как моя.
Да нет, не почти: точно такая же.
Ц Не ваша, Гарри, Ц негромко, непривычно серьезно произнес Томас.
Я тупо смотрел на него.
Ц Наша мать, Ц сказал он.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Я все смотрел на него; сердце мое ныло от потрясения, а поле зрения сузилос
ь, превратившись в серый туннель, в дальнем конце которого виднелся Тома
с. В комнате воцарилась тишина.
Ц Врете, Ц произнес я.
Ц Нет.
Ц Наверняка врете.
Ц Зачем? Ц спросил он.
Ц Затем, что это ваше основное занятие, Томас. Вы врете. Манипулируете лю
дьми и врете.
Ц В этом случае не вру.
Ц Еще как врете! И мне некогда возиться со всей этой ерундой. Ц Я сделал ш
аг к двери.
Томас заступил мне дорогу.
Ц Гарри, не можете же вы отмахнуться от этого.
Ц Подвиньтесь.
Ц Но мы…
Глаза мне заволокло багровой пеленой от злости, и я ударил его в лицо Ц вт
орой раз за последние шесть или семь часов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики