ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Хотя для кого-то, движимого лишь денежными мо
тивами, все как-то слишком уж круто.
Ц Материализм вреден для души, Ц заметил Джейк. Ц Эти типы ради денег г
отовы на все.
Ц Деньги Ц штука новая, Ц возразил я. Ц Власть Ц старая. Власть Ц вот
что настоящее. Деньги, избиратели, нефть Ц это все лишь ступени к власти.

Ц Для художника фэн-шуй у вас крутые мотивации, приятель.
Я пожал плечами:
Ц Ну, такого мне, пожалуй, еще не говорили.
Ц У вас есть женщина?
Я повертел концом веревки в воздухе.
Ц Была. Не сложилось.
Ц Что ж, это многое объясняет, Ц кивнул Джейк. Ц Артуро бывает похож на
вас в промежутках между браками. Слава Богу, это позади.
Я зажмурился, потом посмотрел на него:
Ц Позади?
Ц Ага, Ц подтвердил Джейк. Ц То есть он не рассылал приглашений на свад
ьбу или чего такого, но я-то его хорошо знаю. Пару месяцев он разгуливал с с
ердечками, порхающими вокруг головы, так что теперь он на последних днях
предсвадебного периода.
Что ж, это существенная деталь. Еще как, черт меня дери, существенная!
Ц Вы уверены? Ц спросил я.
Джейк пожал плечами в легком замешательстве.
Ц Ну, под присягой бы этого не утверждал, приятель. В смысле, в суде.
В коридоре послышались шаги, и из-за угла появился Племенной Бык Бобби в ш
ортах и футболке, с блокнотом и карандашом в руке.
Ц Джейк, Ц выдохнул он. Ц Ну наконец-то! Артуро говорит, сегодня я долже
н назвать ему свое сценическое имя. Как тебе Рокко Стоун? Или, может, Рэк Ма
к-Гранит?
Ц Рокко уже занято, Ц возразил Джейк. Ц А Рэк… что-то в этом есть девчач
ье, тебе не кажется?
Ц Ох, да.
Ц Выбрал бы ты себе чего нестандартное, парень. Как насчет Гавейна, а?
Ц Гавейн? Ц переспросил Бобби.
Ц Конечно. Это такой рыцарь был.
Ц Вроде тех парней у Круглого Стола?
Ц Угу, тех самых, Ц кивнул Джейк.
Ц А тебе не кажется, что это… ну, мягковато, что ли?
Ц Возможно, Ц согласился Джейк. Ц Так добавь крепости фамилией. Вроде
Коммандо, например.
Бобби нахмурился.
Ц Гавейн Коммандо, Ц повторил он; судя по тону, парень был не в восторге.
Ц Ну что ж, может, и пойдет. Спасибо, дружище. Ц Он помолчал и первый раз по
смотрел в мою сторону. Ц О да. Э… Гарри, верно?
Ц Как и вчера, Ц буркнул я, не особенно стараясь казаться добродушным.
Ц Доброе утро.
Ц Угу… доброе. Ц Бобби кашлянул и покосился на Джейка. Тот ободряюще сж
ал кулак. Ц Гарри, Ц продолжал Бобби. Ц Боюсь, я вчера вел себя по отноше
нию к вам как настоящая жопа. Извините.
Возможно, это кое-что говорит о моем характере, но я даже не рассматривал
всерьез возможность того, что он говорит искренне, пока он не кашлянул ещ
е раз от смущения и протянул мне руку.
Ц О'кей? Ц спросил он.
Я зажмурился, потом открыл глаза. Как правило, люди редко извиняются пере
до мной Ц впрочем, я все-таки насмотрелся достаточно кино, чтобы предста
влять себе, как это выглядит в теории.
Ц Какого черта? Ц Я пожал парню руку и улыбнулся. Ц Все это фигня. Не бер
ите в голову.
Он тоже чуть улыбнулся.
Ц Вот и здорово, Ц сказал он. Ц И что это вы, парни, здесь делаете?
Ц Фэн-шуй, Ц ответил Джейк.
Ц Вы драться умеете? Ц спросил у меня Бобби.
Теперь, когда он больше не представлял собой непосредственной угрозы, я
видел, что этот парень Ц настоящее сокровище. Он запросто мог бы обеспеч
ить какую-нибудь удачливую штучку с ручкой здравым смыслом до конца зем
ной жизни, а это не поддается оценке.
Ц Немного.
Ц Класс!
Джейк тряхнул головой, но ухмылку все-таки сдержал.
Ц Чего-нибудь еще, Гарри?
Ц Не сейчас.
Он кивнул.
Ц Пошли, Гавейн. Посмотрим, не нужно ли помочь Джоан.
Ц Эй, Ц окликнул я его. Ц Джейк!
Ц А?
Ц Лара сегодня здесь?
Он изогнул бровь.
Ц Угу. А что?
Ц Просто так, Ц отозвался я. Ц Я догоню.
Они ушли, а я сел рядом со своими неярко горящими свечами поразмыслить не
много.
То, что Артуро влюблен, здорово меняло дело. То есть я нутром чуял, что это ч
ертовски важно, но никак не мог заставить свой усталый мозг вычислить
почему. Я потер глаза. Чтобы мыслить внятно, мне требовалось по
спать, поэтому я отправился на поиски того, что могло бы мне помочь: кофе и
еще одного мозга в помощь моему.
Мёрфи сняла трубку почти сразу же, и я поздоровался с ней, не переставая же
вать.
Ц Ты жуешь, Гарри, Ц заявила Мёрфи. Ц Говори по-человечески.
Я сделал еще глоток кофе, доел пончик и отставил чашку, чтобы немного осты
ла.
Ц Извини, язык обжег. Тебе удалось нарыть еще чего-нибудь про Артуро Ген
осу?
Ц Немного, Ц ответила Мёрфи. Ц Я тут связалась с одним знакомым парнем
в Эл-Эй. Он поднял муниципальные записи и даже кое-какие материалы у адво
ката Геносы, но там мало чего заслуживающего внимания.
Ц Это нормально. Все равно давай Ц для общей картины.
Я услышал, как она переворачивает страницы.
Ц О'кей. У него завещание в электронном виде Ц все оставляется паре благ
отворительных организаций и ближайшему родственнику. Похоже, это относ
ится к его матери в Испании Ц но та умерла пару лет назад, так что, мне каже
тся, все деньги уйдут в благотворительность.
Ц А что его жены? Ц поинтересовался я.
Ц Контроль над их фондом должен был перейти к его матери, но поскольку он
а умерла, они немедленно получат свою долю. Это предусмотрено в их брачны
х контрактах Ц всех трех.
Ц Трех? Ц переспросил я. Блин-тарарам, если этот чувак влюблен… Ц А про
четвертую жену там ничего не говорится?
Ц Ни фига.
Ц А четвертой брачной лицензии там не нашлось?
Я снова услышал шелест страниц и отпил еще кофе в ожидании ее ответа. Райс
кое наслаждение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики