ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В руках его почти мгновенно
оказалось по пистолету, и он, пошатываясь, принялся отступать, посылая в д
ым пулю за пулей.
Все новые ренфилды, слегка поджаренные, но вполне боеспособные, вынырива
ли из дыма, поливая Кинкейда огнем. Вокруг них роились темнопсы Ц жуткие,
почти лишенные шерсти оболочки, наполненные демонической злобой. За ним
и следовала Мавра Ц я в первый раз получил возможность разглядеть ее. Он
а была одета точно так же, как в прошлый раз, когда я ее видел: в совершенно ч
ерный костюм эпохи Возрождения, какому позавидовал бы Гамлет… правда, с
тех пор костюмчик слегка поистрепался. Взгляд ее мертвых глаз уперся в м
еня, и она подняла руку с зажатым в ней топором.
Первые два пса набросились на Кинкейда, и он рухнул Ц я и крикнуть не успе
л. Один из ренфилдов с размаху опустил на него топор, а другой просто разря
дил свой дробовик в кучу малу, к которой прибавились еще два пса.
Ц Нет! Ц крикнул я.
Мёрфи затащила меня в чулан, прочь с линии огня, Ц и тут Мавра швырнула св
ой топор. Вращаясь, он влетел в дверь и врезался в противоположную стену с
такой силой, что целиком зарылся стальным лезвием в камень, а деревянное
топорище разлетелось в щепки. Двое из ребятишек, все еще прикованные ряд
ом с тем местом, куда попал топор, вскрикнули от боли и страха, когда в них у
годили щепки и каменные осколки.
Ц Боже! Ц выдохнула Мёрфи. Ц Боже, что у тебя с рукой! Ц Швырнув меня в д
альний угол чулана, она подобрала обрез, высунулась за дверь и не спеша, пр
ицельно, выпустила восемь или девять зарядов. Лицо ее сосредоточенно хму
рилось; голые ноги казались неестественно белыми на фоне черного бронеж
илета. Ц Гарри! Ц окликнула она. Ц Я ничего не вижу: дыму слишком много. Н
о они у подножия лестницы. Что делать?
Взгляд мой уперся в небольшую черную коробку у потолка. В ту самую против
опехотную мину, о которой говорил Кинкейд. Черт, а ведь он не ошибался: она
была повернута так, чтобы осколки, отрикошетив от стен, засыпали и чулан, и
коридор.
Ц Гарри! Ц крикнула Мёрфи.
Я и говорить-то толком не мог еще, но все же прохрипел:
Ц Можешь снова зарядить мину?
Она оглянулась на меня через плечо широко раскрытыми глазами.
Ц Ты хочешь сказать, нам уже не выбраться?
Ц Ты можешь это сделать? Ц рявкнул я.
Она кивнула.
Ц Тогда делай. Дождешься моего сигнала, поставишь на боевой взвод и пада
й на пол.
Она повернулась и, забравшись на деревянный стул, принялась возиться с м
иной. Не знаю, откуда он взялся, этот стул: может, это Мёрф подтащила его к дв
ери, а может, нехорошие парни тоже им пользовались. Она подцепила к клемма
м два разъема-клипсы и застыла, держа третий в руке и глядя через плечо на
меня. Лицо ее побледнело. Дети хныкали и всхлипывали, сбившись в кучу на по
лу.
Я с усилием поднялся на колени перед детьми, лицом к двери. Потом выставил
вперед левую руку Ц и мгновение потрясенно смотрел на нее. То есть мне вс
егда казалось, что красное с черным мне к лицу, но только в том случае, если
это относится к одежде. Не к моим рукам-ногам. Моя кисть превратилась в по
черневшую клешню Ц то есть черную везде, где она не была красной от крови
. Браслет-оберег тоже потемнел и слегка покорежился от жара, но все же мал
енькие серебряные щиты чуть светились скрытой в них энергией.
Я поднял было другую руку дать сигнал Мёрфи, но услышал крик со стороны ле
стницы Ц свирепый, клокочущий, почти лишенный чего-либо человеческого.
Дым рассеялся на мгновение, и я увидел Кинкейда Ц припадая на одну ногу, о
н отступил к стене и прижался к ней спиной. Одной рукой он зажимал рану на
ноге, в другой держал пистолет. Потом поднял его и стрелял в невидимую мне
цель до тех пор, пока обойма не опустела, и курок не щелкнул вхолостую.
Ц Давай, Мёрф! Ц крикнул я и повысил голос. Ц Кинкейд! Большевистская ма
рионетка!
Голова его повернулась в мою сторону. Он молниеносно пригнулся, а потом о
тшвырнул пистолет, отпустил зажатую рану и бросился ко мне на руках и одн
ой здоровой ноге.
Я снова изготовил щит и коротко взмолился, чтобы взрыватель мины сработа
л как надо.
Время замедлило бег.
Кинкейд ворвался в дверь.
Мина коротко пискнула. Потом в ней что-то звонко щелкнуло.
Кинкейд пролетел мимо меня. Я чуть посторонился, пропуская его, и одновре
менно бросил остаток моих сил и воли в щит.
Крошечные металлические шарики Ц штук двадцать или тридцать Ц взметн
улись из корпуса мины. Я выстроил защитное поле так, чтобы оно, начавшись о
т двери чулана, повышалось к задней стене до высоты фута в четыре. Несколь
ко шариков ударило в щит, но уклон щита заставил их отрикошетить в коридо
р.
А потом шарики с оглушительным грохотом взорвались. Осколки терзали кам
енные стены и плоть с одинаковой эффективностью. Мой щит сиял от напряже
ния, от энергии бивших в него осколков. Грохот стоял неописуемый; казалос
ь, одного его достаточно, чтобы убить все живое в подвале.
И почти сразу же все стихло.
Наступила тишина, нарушаемая только потрескиванием огня. Ничего не шеве
лилось, лишь клубился заполнивший коридор дым.
Мёрфи, Кинкейд, дети-заложники и я сам сбились в бесформенную кучу. Нескол
ько секунд мы так и оставались сидеть, оглушенные. Потом я спохватился.
Ц Пошли. Надо убираться отсюда, пока огонь не разгорелся. Ц Голос мой зв
учал хрипло. Ц Давайте-ка выведем детей. Пожалуй, я могу порвать цепи.
Кинкейд молча вытянул руку и снял со стены ключ. Потом прислонился к стен
е спиной и бросил ключ мне.
Ц А можно и так, Ц кивнул я и передал ключ Мёрфи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики