ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Вот не знаю, чего я больше должна испытывать по этому поводу, восторга
или тошноты?
Ц Шесть частей одного и полдюжины другого, Ц сказал я. Ц Подводя черту,
можно сказать, что он не обычный порноделец.
Ц Не уверена, что это исчерпывающая информация, Гарри.
Ц Если бы ты сказала это мне до того, как я познакомился с ним лично, я бы, в
озможно, и согласился с тобой. Но теперь Ц не уверен. Я не уловил никакой п
орочной вибрации, исходящей от него. Он производит впечатление порядочн
ого парня. Обостренное чувство ответственности. Вызов статусу-кво Ц да
же в ущерб доходу.
Ц Я более чем уверена, что Нобелевской премии за порнографию не присужд
ают.
Ц Я к тому клоню, что он привносит в нее некоторую долю искренности. И люд
и реагируют на это положительно.
Ц За исключением тех, кто пытается его убить, Ц заметила Мёрфи. Ц Гарри
, это, возможно, цинично, но люди, выбравшие жизнь вроде этой, рано или поздн
о притягивают проблемы на свою голову.
Ц Ты права. Это цинично.
Ц Всем не поможешь. Ты рехнешься, если будешь пытаться сделать это.
Ц Послушай, парень попал в беду, а он ведь свой Ц такой же человек, как мы.
Мне не обязательно одобрять его образ жизни, чтобы хотеть избавить его о
т возможных неприятностей.
Ц Угу, Ц вздохнула Мёрфи. Ц Пожалуй, это я понимаю.
Ц Как ты думаешь, могу я убедить тебя…
По моей спине вдруг пробежали мурашки. Я повернулся к двери как раз вовре
мя, чтобы увидеть, как погасли огни в коридоре. Сердце заныло от недоброго
предчувствия Ц и сразу же в темном проеме возник похожий на тень силуэт.

Я схватил первое, что подвернулось под руку Ц тяжелую стеклянную пепель
ницу, Ц и изо всех сил швырнул в силуэт. Пепельница отрикошетила от косяк
а и угодила точнехонько в стоявшего, кто бы это ни был. До меня донесся чут
ь слышный, похожий скорее на выдох хлопок, и что-то, просвистев у меня над у
хом, с легким стуком ударилось о стену за моей спиной.
Я заорал во все горло и бросился вперед, но зацепился ногой за телефонный
провод. Я не полетел кубарем, но все же оступился, и это дало призрачной фи
гуре время исчезнуть. Когда я восстановил равновесие и выглянул за дверь
, никого не было ни видно, ни слышно.
Свет в коридоре все еще не горел, что делало погоню не только бессмысленн
ой, но и опасной. Я вдруг сообразил, что представляю собой идеальную мишен
ь Ц темный силуэт на фоне светлого дверного проема, и поспешно нырнул об
ратно в кабинет, закрыв и заперев за собой дверь.
Поискав предмет, ударивший в стену у меня за спиной, я обнаружил то, что ме
нее всего ожидал увидеть здесь: маленький дротик с оперением из экзотиче
ских, желтых с розовым отливом птичьих перьев. Я выдернул дротик из стены.
Наконечник у него оказался сделан не из металла, а из кости, перепачканно
й чем-то красным или темно-коричневым. Почему-то я сильно сомневался в то
м, что это мастика для мебели.
Отравленный дротик для духового ружья. На меня покушались, и не раз, но, по
жалуй, еще никогда Ц столь экзотическим оружием. Почти смешно, право сло
во. Кой черт убивать кого-то в наше время отравленным дротиком?
Из брошенной на стол трубки доносилось слабое жужжание. Я взял со стола п
ластиковый футляр из-под Артуровой сигары, сунул туда дротик и закупори
л и только после этого подобрал трубку.
Ц Гарри? Ц тревожно спрашивала Мёрфи. Ц Гарри, у тебя все в порядке?
Ц Отлично, Ц заверил я ее. Ц И похоже, я напал на верный след.
Ц Что случилось?
Я поднял прозрачный пластиковый футляр и пригляделся к дротику. На остри
е темнели потеки желеобразного яда.
Ц Вышло не слишком ловко, но мне кажется, меня только что пытались убить.


ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Ц Уходил бы ты оттуда, Гарри.
Ц Да нет, Мёрф, Ц возразил я. Ц Послушай, скорее кто-то просто пытался за
пугать меня Ц иначе воспользовались бы пистолетом. Так ты можешь поднят
ь для меня те записи?
Ц Если они открыты для пользования, Ц ответила она. Ц Но время тут рабо
тает на нас. Что ты надеешься откопать?
Ц Много чего, Ц сказал я. Ц Вся эта история пованивает. Вот только трудн
о сложить мозаику, когда недостает стольких деталей.
Ц Звони, если узнаешь что-нибудь, Ц попросила Мёрфи. Ц Магическое или н
ет, покушение входит в компетенцию полиции. Это моя работа.
Ц Кто бы спорил, Ц согласился я.
Ц Береги свою задницу, Булльвинкль.
Ц Всегда. Еще раз спасибо, Мёрф.
Я положил трубку и перевернул еще несколько страниц Артурова альбома, не
ожидая увидеть ничего, кроме газетных вырезок. Однако на самых последни
х страницах мне повезло. На них он приклеил большие глянцевые цветные фо
то Ц три женщины, и двух я узнал.
Подпись под первой фотографией гласила: «СТВОЛЫ ЭЛИЗАБЕТ». На фото красо
валась Мэдж, первая жена Геносы. На вид я бы дал ей лет двадцать пять, и она б
ыла практически раздета. Ее роскошные волосы имели здесь неестественно
алую окраску, пряди производили впечатление высеченных из камня. Макияж
, должно быть, пришлось снимать циклевальной машинкой.
Следующая подпись, «ВОРОНИЙ БАРХАТ», стояла под фотографией воинственн
ого вида, опять же почти голой брюнетки, которую я не знал. Сложением она н
апоминала женщин с обложек журналов по бодибилдингу Ц все мускулы нали
цо. Впрочем, несомненная физическая сила сочеталась в ней с женственност
ью, и она производила впечатление скорее хорошенькой, чем угрожающей. Ст
рижка у нее была короткая, мальчишеская, и на первый взгляд она показалас
ь мне просто славной Ц только глаза оставались очень уж неулыбчивыми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики