ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Помимо всего прочего, е
е обвиняли в нарушении Первого Закона, и она имела скажем так, не очень до
стойные контакты с различными существами и компаниями с сомнительной р
епутацией. Стражи имели приказ задержать ее при встрече. Стоило ей предс
тать перед Советом, и ее допросили бы и казнили на месте.
Ц Мне говорили, она умерла родами, Ц сказал я.
Ц Так и было, Ц подтвердил Эбинизер. Ц Не знаю, по какой причине, но она о
твернулась от своей предыдущей компании Ц включая Джастина Дюморна. С э
того момента она нигде не могла считать себя в безопасности. Она скрывал
ась от своих бывших союзников и Стражей примерно два года. И от меня скрыв
алась. Я тоже имел приказ на ее счет.
Я смотрел на него с болью, как завороженный.
Ц И что случилось?
Ц Она познакомилась с твоим отцом. Смертным. Лишенным власти, лишенным в
лияния, лишенным средств. Но с душой, какие я редко встречал. Я верю в то, что
она полюбила его. Но в ночь, когда ты родился, один из бывших союзников наш
ел ее и отомстил за измену. Ц Он посмотрел на меня в упор. Ц Он использова
л для этого энтропийное проклятие. Ритуальное энтропийное проклятие.
На мгновение шок буквально парализовал меня.
Ц Лорд Рейт, Ц прошептал я.
Ц Да.
Ц Он убил мою мать.
Ц Он, Ц подтвердил Эбинизер.
Ц Боже Вы вы уверены?
Ц Он змей, Ц сказал Эбинизер. Ц Но я уверен в этом настолько, насколько
вообще возможно.
Пульсирующая боль расползалась по руке, свет в комнате становился то ярч
е, то темнее в ритм с ней.
Ц Моя мать. И ведь он стоял в трех футах от меня. Он убил мою мать. Ц Старая
, детская боль Ц пустота, одиночество, отцовские невзгоды Ц разгорелас
ь с новой силой, застелив глаза багровой пеленой. Источник этой боли по к
райней мере большей части ее, наконец открылся мне. И наконец-то я знал, ку
да наносить удар. И уж наверняка убил бы как можно мучительнее. Все как-то
разом отошло на второй план Ц все, кроме необходимости отомстить. Кроме
справедливой мести за смерть матери маленького ребенка. Моей
матери. Меня начало трясти, и я знал, что рассудок мой вот-вот не выдержит
этого чудовищного давления.
Ц Хосс, Ц произнес Эбинизер. Ц Полегче, мальчик.
Ц Убью его, Ц прошептал я. Ц Убью гада.
Ц Нет, Ц возразил Эбинизер. Ц Тебе нужна передышка, парень. Сам подумай.
Я уже начал копить энергию.
Ц Убью его. Убью. С потрохами. Чтоб ничего от гада не осталось.
Ц Гарри! Ц рявкнул Эбинизер. Ц Гарри, успокойся. Тебе не совладать с так
ой энергией. Ты сам прежде погибнешь, если попытаешься.
Что ж, на это мне тоже было наплевать. Очень уж хорошей казалась эта энерги
я. Слишком сильной. Я хотел этого. Я хотел, чтобы Рейт заплатил за все. Я хоте
л, чтобы он мучился, визжал, а потом умер за все, что сделал со мной. И у меня х
ватало сил, чтобы так и вышло. У меня хватало сил и решимости обрушить на н
его такую волну магии, чтобы от него и следа не осталось. Я заставлю его по
лзать червяком и молить о снисхождении, прежде чем я разорву его на клочк
и. Ничего меньшего он не заслужил. Я
В руке моей вдруг вспыхнул ослепительный огонь Ц такой внезапный, такой
резкий, что спина конвульсивно выгнулась, и я повалился на пол. Я даже кри
чать не мог. Боль смыла мою ярость, как цунами Ц одуванчиковый пух. Почти
ослепнув от боли, я огляделся по сторонам и увидел, что старый чародей сда
вливает своей мозолистой ручищей мою кое-как перебинтованную обожженн
ую руку. Когда он увидел мой взгляд, он отпустил меня; лицо его тоже было по
лно муки.
Минуту я полежал, свернувшись калачиком, а сердце разгоняло боль по всем
у моему телу. Потом я постепенно совладал с нею и медленно сел.
Ц Прости, Ц прошептал Эбинизер. Ц Гарри, я не мог допустить, чтобы ты ше
л на поводу у своего гнева. Ты бы просто убился.
Ц Я бы унес его с собой, Ц процедил я сквозь зубы.
Эбинизер горько усмехнулся:
Ц Ничего бы у тебя не вышло, Хосс.
Ц Откуда вам знать?
Ц Я пытался, Ц сказал он. Ц Трижды. И ни разу даже близко не подобрался. И
ты что, думаешь, твоя мать умерла, не сложив смертного проклятия своему уб
ийце? Твари, что поработила ее? Да это менее вероятно, чем если бы рыба разу
чилась плавать.
Я уставился на него, моргая, как последний дурак.
Ц Что вы хотите сказать?
Ц Он защищен, Ц тихо произнес Эбинизер. Ц Заклинания просто скользят
по нему, не причиняя вреда.
Ц Даже смертное проклятие?
Ц Бесполезно, Ц с горечью ответил он. Ц Рейта защищает что-то очень мощ
ное. Может, какой-то сильный демон. Может, даже какое-нибудь старое божест
во. Магией его не достать.
Ц Разве такое возможно? Ц спросил я.
Ц Да, Ц ответил старик. Ц Не знаю как. Но возможно. Кстати, это объясняет
еще и то, как он сумел стать Белым Королем.
Ц Не верю, Ц пробормотал я. Ц Она же была с ним близка. Она не могла не зна
ть, что он защищен. Она была достаточно сильна, чтобы ее боялся Белый Совет
. Она не растратила бы проклятия впустую.
Ц Она выпустила его. Выпустила впустую.
Ц Выходит, моя мать считается не только врагом, но и бездарем.
Ц Я этого не говорил
Ц Что вы о ней знаете? Ц буркнул я. Правой рукой я стискивал левое запяст
ье, пытаясь отвлечься от боли. Ц Откуда вам знать? Она вам говорила? Вы был
и там с ней?
Он уставился в пол, побледнев.
Ц Нет.
Ц Тогда откуда, черт возьми, вам это знать?
Ц Потому что я знал ее, Хосс. Знал едва ли не лучше, чем она сама себя знала.
В камине щелкнуло полено.
Ц Как это? Ц пробормотал я.
Он отвел руку от щенка.
Ц Она была моей ученицей. Я был ее учителем. Ее наставником. Отвечал за не
е.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129
е обвиняли в нарушении Первого Закона, и она имела скажем так, не очень до
стойные контакты с различными существами и компаниями с сомнительной р
епутацией. Стражи имели приказ задержать ее при встрече. Стоило ей предс
тать перед Советом, и ее допросили бы и казнили на месте.
Ц Мне говорили, она умерла родами, Ц сказал я.
Ц Так и было, Ц подтвердил Эбинизер. Ц Не знаю, по какой причине, но она о
твернулась от своей предыдущей компании Ц включая Джастина Дюморна. С э
того момента она нигде не могла считать себя в безопасности. Она скрывал
ась от своих бывших союзников и Стражей примерно два года. И от меня скрыв
алась. Я тоже имел приказ на ее счет.
Я смотрел на него с болью, как завороженный.
Ц И что случилось?
Ц Она познакомилась с твоим отцом. Смертным. Лишенным власти, лишенным в
лияния, лишенным средств. Но с душой, какие я редко встречал. Я верю в то, что
она полюбила его. Но в ночь, когда ты родился, один из бывших союзников наш
ел ее и отомстил за измену. Ц Он посмотрел на меня в упор. Ц Он использова
л для этого энтропийное проклятие. Ритуальное энтропийное проклятие.
На мгновение шок буквально парализовал меня.
Ц Лорд Рейт, Ц прошептал я.
Ц Да.
Ц Он убил мою мать.
Ц Он, Ц подтвердил Эбинизер.
Ц Боже Вы вы уверены?
Ц Он змей, Ц сказал Эбинизер. Ц Но я уверен в этом настолько, насколько
вообще возможно.
Пульсирующая боль расползалась по руке, свет в комнате становился то ярч
е, то темнее в ритм с ней.
Ц Моя мать. И ведь он стоял в трех футах от меня. Он убил мою мать. Ц Старая
, детская боль Ц пустота, одиночество, отцовские невзгоды Ц разгорелас
ь с новой силой, застелив глаза багровой пеленой. Источник этой боли по к
райней мере большей части ее, наконец открылся мне. И наконец-то я знал, ку
да наносить удар. И уж наверняка убил бы как можно мучительнее. Все как-то
разом отошло на второй план Ц все, кроме необходимости отомстить. Кроме
справедливой мести за смерть матери маленького ребенка. Моей
матери. Меня начало трясти, и я знал, что рассудок мой вот-вот не выдержит
этого чудовищного давления.
Ц Хосс, Ц произнес Эбинизер. Ц Полегче, мальчик.
Ц Убью его, Ц прошептал я. Ц Убью гада.
Ц Нет, Ц возразил Эбинизер. Ц Тебе нужна передышка, парень. Сам подумай.
Я уже начал копить энергию.
Ц Убью его. Убью. С потрохами. Чтоб ничего от гада не осталось.
Ц Гарри! Ц рявкнул Эбинизер. Ц Гарри, успокойся. Тебе не совладать с так
ой энергией. Ты сам прежде погибнешь, если попытаешься.
Что ж, на это мне тоже было наплевать. Очень уж хорошей казалась эта энерги
я. Слишком сильной. Я хотел этого. Я хотел, чтобы Рейт заплатил за все. Я хоте
л, чтобы он мучился, визжал, а потом умер за все, что сделал со мной. И у меня х
ватало сил, чтобы так и вышло. У меня хватало сил и решимости обрушить на н
его такую волну магии, чтобы от него и следа не осталось. Я заставлю его по
лзать червяком и молить о снисхождении, прежде чем я разорву его на клочк
и. Ничего меньшего он не заслужил. Я
В руке моей вдруг вспыхнул ослепительный огонь Ц такой внезапный, такой
резкий, что спина конвульсивно выгнулась, и я повалился на пол. Я даже кри
чать не мог. Боль смыла мою ярость, как цунами Ц одуванчиковый пух. Почти
ослепнув от боли, я огляделся по сторонам и увидел, что старый чародей сда
вливает своей мозолистой ручищей мою кое-как перебинтованную обожженн
ую руку. Когда он увидел мой взгляд, он отпустил меня; лицо его тоже было по
лно муки.
Минуту я полежал, свернувшись калачиком, а сердце разгоняло боль по всем
у моему телу. Потом я постепенно совладал с нею и медленно сел.
Ц Прости, Ц прошептал Эбинизер. Ц Гарри, я не мог допустить, чтобы ты ше
л на поводу у своего гнева. Ты бы просто убился.
Ц Я бы унес его с собой, Ц процедил я сквозь зубы.
Эбинизер горько усмехнулся:
Ц Ничего бы у тебя не вышло, Хосс.
Ц Откуда вам знать?
Ц Я пытался, Ц сказал он. Ц Трижды. И ни разу даже близко не подобрался. И
ты что, думаешь, твоя мать умерла, не сложив смертного проклятия своему уб
ийце? Твари, что поработила ее? Да это менее вероятно, чем если бы рыба разу
чилась плавать.
Я уставился на него, моргая, как последний дурак.
Ц Что вы хотите сказать?
Ц Он защищен, Ц тихо произнес Эбинизер. Ц Заклинания просто скользят
по нему, не причиняя вреда.
Ц Даже смертное проклятие?
Ц Бесполезно, Ц с горечью ответил он. Ц Рейта защищает что-то очень мощ
ное. Может, какой-то сильный демон. Может, даже какое-нибудь старое божест
во. Магией его не достать.
Ц Разве такое возможно? Ц спросил я.
Ц Да, Ц ответил старик. Ц Не знаю как. Но возможно. Кстати, это объясняет
еще и то, как он сумел стать Белым Королем.
Ц Не верю, Ц пробормотал я. Ц Она же была с ним близка. Она не могла не зна
ть, что он защищен. Она была достаточно сильна, чтобы ее боялся Белый Совет
. Она не растратила бы проклятия впустую.
Ц Она выпустила его. Выпустила впустую.
Ц Выходит, моя мать считается не только врагом, но и бездарем.
Ц Я этого не говорил
Ц Что вы о ней знаете? Ц буркнул я. Правой рукой я стискивал левое запяст
ье, пытаясь отвлечься от боли. Ц Откуда вам знать? Она вам говорила? Вы был
и там с ней?
Он уставился в пол, побледнев.
Ц Нет.
Ц Тогда откуда, черт возьми, вам это знать?
Ц Потому что я знал ее, Хосс. Знал едва ли не лучше, чем она сама себя знала.
В камине щелкнуло полено.
Ц Как это? Ц пробормотал я.
Он отвел руку от щенка.
Ц Она была моей ученицей. Я был ее учителем. Ее наставником. Отвечал за не
е.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129