ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Помимо всего прочего, е
е обвиняли в нарушении Первого Закона, и она имела… скажем так, не очень до
стойные контакты с различными существами и компаниями с сомнительной р
епутацией. Стражи имели приказ задержать ее при встрече. Стоило ей предс
тать перед Советом, и ее допросили бы и казнили на месте.
Ц Мне говорили, она умерла родами, Ц сказал я.
Ц Так и было, Ц подтвердил Эбинизер. Ц Не знаю, по какой причине, но она о
твернулась от своей предыдущей компании Ц включая Джастина Дюморна. С э
того момента она нигде не могла считать себя в безопасности. Она скрывал
ась от своих бывших союзников и Стражей примерно два года. И от меня скрыв
алась. Я тоже имел приказ на ее счет.
Я смотрел на него с болью, как завороженный.
Ц И что случилось?
Ц Она познакомилась с твоим отцом. Смертным. Лишенным власти, лишенным в
лияния, лишенным средств. Но с душой, какие я редко встречал. Я верю в то, что
она полюбила его. Но в ночь, когда ты родился, один из бывших союзников наш
ел ее и отомстил за измену. Ц Он посмотрел на меня в упор. Ц Он использова
л для этого энтропийное проклятие. Ритуальное энтропийное проклятие.
На мгновение шок буквально парализовал меня.
Ц Лорд Рейт, Ц прошептал я.
Ц Да.
Ц Он убил мою мать.
Ц Он, Ц подтвердил Эбинизер.
Ц Боже… Вы… вы уверены?
Ц Он змей, Ц сказал Эбинизер. Ц Но я уверен в этом настолько, насколько
вообще возможно.
Пульсирующая боль расползалась по руке, свет в комнате становился то ярч
е, то темнее в ритм с ней.
Ц Моя мать. И ведь он стоял в трех футах от меня. Он убил мою мать. Ц Старая
, детская боль Ц пустота, одиночество, отцовские невзгоды Ц разгорелас
ь с новой силой, застелив глаза багровой пеленой. Источник этой боли… по к
райней мере большей части ее, наконец открылся мне. И наконец-то я знал, ку
да наносить удар. И уж наверняка убил бы как можно мучительнее. Все как-то
разом отошло на второй план Ц все, кроме необходимости отомстить. Кроме
справедливой мести за смерть матери маленького ребенка. Моей
матери. Меня начало трясти, и я знал, что рассудок мой вот-вот не выдержит
этого чудовищного давления.
Ц Хосс, Ц произнес Эбинизер. Ц Полегче, мальчик.
Ц Убью его, Ц прошептал я. Ц Убью гада.
Ц Нет, Ц возразил Эбинизер. Ц Тебе нужна передышка, парень. Сам подумай.

Я уже начал копить энергию.
Ц Убью его. Убью. С потрохами. Чтоб ничего от гада не осталось.

Ц Гарри! Ц рявкнул Эбинизер. Ц Гарри, успокойся. Тебе не совладать с так
ой энергией. Ты сам прежде погибнешь, если попытаешься.
Что ж, на это мне тоже было наплевать. Очень уж хорошей казалась эта энерги
я. Слишком сильной. Я хотел этого. Я хотел, чтобы Рейт заплатил за все. Я хоте
л, чтобы он мучился, визжал, а потом умер за все, что сделал со мной. И у меня х
ватало сил, чтобы так и вышло. У меня хватало сил и решимости обрушить на н
его такую волну магии, чтобы от него и следа не осталось. Я заставлю его по
лзать червяком и молить о снисхождении, прежде чем я разорву его на клочк
и. Ничего меньшего он не заслужил. Я…
В руке моей вдруг вспыхнул ослепительный огонь Ц такой внезапный, такой
резкий, что спина конвульсивно выгнулась, и я повалился на пол. Я даже кри
чать не мог. Боль смыла мою ярость, как цунами Ц одуванчиковый пух. Почти
ослепнув от боли, я огляделся по сторонам и увидел, что старый чародей сда
вливает своей мозолистой ручищей мою кое-как перебинтованную обожженн
ую руку. Когда он увидел мой взгляд, он отпустил меня; лицо его тоже было по
лно муки.
Минуту я полежал, свернувшись калачиком, а сердце разгоняло боль по всем
у моему телу. Потом я постепенно совладал с нею и медленно сел.
Ц Прости, Ц прошептал Эбинизер. Ц Гарри, я не мог допустить, чтобы ты ше
л на поводу у своего гнева. Ты бы просто убился.
Ц Я бы унес его с собой, Ц процедил я сквозь зубы.
Эбинизер горько усмехнулся:
Ц Ничего бы у тебя не вышло, Хосс.
Ц Откуда вам знать?
Ц Я пытался, Ц сказал он. Ц Трижды. И ни разу даже близко не подобрался. И
ты что, думаешь, твоя мать умерла, не сложив смертного проклятия своему уб
ийце? Твари, что поработила ее? Да это менее вероятно, чем если бы рыба разу
чилась плавать.
Я уставился на него, моргая, как последний дурак.
Ц Что вы хотите сказать?
Ц Он защищен, Ц тихо произнес Эбинизер. Ц Заклинания просто скользят
по нему, не причиняя вреда.
Ц Даже смертное проклятие?
Ц Бесполезно, Ц с горечью ответил он. Ц Рейта защищает что-то очень мощ
ное. Может, какой-то сильный демон. Может, даже какое-нибудь старое божест
во. Магией его не достать.
Ц Разве такое возможно? Ц спросил я.
Ц Да, Ц ответил старик. Ц Не знаю как. Но возможно. Кстати, это объясняет
еще и то, как он сумел стать Белым Королем.
Ц Не верю, Ц пробормотал я. Ц Она же была с ним близка. Она не могла не зна
ть, что он защищен. Она была достаточно сильна, чтобы ее боялся Белый Совет
. Она не растратила бы проклятия впустую.
Ц Она выпустила его. Выпустила впустую.
Ц Выходит, моя мать считается не только врагом, но и бездарем.
Ц Я этого не говорил…
Ц Что вы о ней знаете? Ц буркнул я. Правой рукой я стискивал левое запяст
ье, пытаясь отвлечься от боли. Ц Откуда вам знать? Она вам говорила? Вы был
и там с ней?
Он уставился в пол, побледнев.
Ц Нет.
Ц Тогда откуда, черт возьми, вам это знать?
Ц Потому что я знал ее, Хосс. Знал едва ли не лучше, чем она сама себя знала.

В камине щелкнуло полено.
Ц Как это? Ц пробормотал я.
Он отвел руку от щенка.
Ц Она была моей ученицей. Я был ее учителем. Ее наставником. Отвечал за не
е.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики