ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она чуть пошатнулась, и Томасу пришлось
придержать ее.
Ц Успокойся, Ц медленно произнес он. Ц Я все улажу.
Она едва заметно сдвинула брови, с трудом шевеля губами.
Ц Не… хочу… чтобы… с тобой… что… случилось… Взгляд Томаса вспыхнул. Он п
однял руку и осторожно коснулся кончиком указательного пальца пульсир
ующей жилки у нее на горле. Потом медленно прочертил им плавную спираль п
о ее коже, не доводя дюйма до ключицы. Она снова вздрогнула, и глаза ее окон
чательно утратили какое-либо выражение. Что бы там ни было у нее в голове,
все вылетело разом, оставив ее стоять, покачиваясь и издавая негромкие, л
ишенные содержания звуки.
И ведь ей это нравилось. Хотя, насколько я понимал, у нее и выбора-то другог
о не имелось.
Щенок у меня на руках снова недовольно заворчал, и меня захлестнула волн
а горячего гнева.
Ц Прекратите, Ц негромко, но с трудом сдерживаясь, произнес я. Ц Убирай
тесь из ее головы.
Ц Не лезьте не в свое дело, Ц отозвался Томас.
Ц Черта с два не мое! Бросьте эти свои штучки с чужим сознанием. Сейчас же.
А то выйдем поговорим.
Томас все-таки повернулся ко мне. В глазах его полыхнула холодная ярость,
рука сжалась в кулак. Потом он тряхнул головой и зажмурился.
Ц Чем меньше она будет знать подробностей, Ц сказал он, не открывая гла
з, Ц тем лучше. Тем безопаснее.
Ц Безопаснее? От чего?
Ц От любого, которому могу не нравиться я или моя семья, Ц раздраженно ф
ыркнул Томас. Ц Если она будет знать о происходящем не больше любой друг
ой, у них не будет смысла преследовать ее. Это то немногое, что я могу сдела
ть, чтобы защитить ее. Не мешайте, а то я и сам не прочь буду переговорить с в
ами.
Тут Артуро наконец закончил разговор и вернулся к нам. Он зажмурился и ос
тановился, не доходя пару шагов.
Ц Прошу прощения. Я что-то пропустил.
Томас выразительно изогнул бровь, глядя на меня. Я сделал глубокий вдох.

Ц Да нет. Мы просто коснулись не очень приятной темы. Ничего не мешает пе
ренести этот разговор на потом.
Ц Отлично, Ц сказал Артуро. Ц Так на чем мы остановились?
Ц Мне нужно отвезти Жюстину домой, Ц заявил Томас. Ц Она переутомилас
ь сегодня. Удачи, Артуро.
Артуро кивнул в ответ и выдавил из себя улыбку.
Ц Спасибо за помощь, Томми, дружок.
Ц Не за что, Ц отозвался Томас, увлекая Жюстину за талию и кивая мне на пр
ощание. Ц До встречи, Гарри.
Я тоже поднялся.
Ц Куда мне подъехать завтра? Ц спросил я у Артуро.
Он поставил на стол бутылку, написал в блокноте адрес и вырвал листок. Пот
ом достал из стола толстую пачку денег, отсчитал десять сотенных бумажек
и протянул мне вместе с адресом.
Ц Не знаю, могу ли я верить в вашу искренность, мистер Дрезден, Ц сказал А
ртуро.
Я помахал в воздухе банкнотами.
Ц До тех пор, пока вы мне платите, меня не очень волнует, верите вы мне или
нет. До завтра, мистер Геноса.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Когда я наконец доплелся до дома, было уже черт знает как поздно. Мистер Ц
короткохвостая серая пума, с которой я делю свою жилплощадь, Ц в знак пр
иветствия двинул меня боком чуть ниже колен. Веса в Мистере фунтов двадц
ать пять или тридцать, так что мне пришлось приложить некоторое усилие, ч
тобы удержаться на ногах.
Закончив с приветствиями, Мистер склонил голову набок и, принюхавшись, и
здал негромкий звук, имеющий означать царственное неодобрение. Я сделал
шаг в комнату, и он, запрыгнув на ближайший шкаф, уставился с него на продо
лжавшего безмятежно дрыхнуть у меня на руках щенка.
Ц Это ненадолго, Ц заверил я его, садясь на диван. Ц На несколько дней т
олько.
Мистер сощурился, подкрался ко мне и бесцеремонно потрогал щенка лапой.
Когтей, правда, он при этом не выпустил.
Ц Осторожнее, приятель. Этот дурачок легче перышка. Ц Я пробормотал нех
итрое заклинание, от которого загорелось несколько свечей, осветив мое ж
илище. Разобравшись со светом, я набрал номер, по которому связывался с бр
атом Вангом, пока тот находился в Чикаго, но дождался только автоответчи
ка, сообщившего мне, что абонент недоступен. Ну, телефонная сеть частеньк
о пошаливает, когда я пытаюсь воспользоваться ее услугами, поэтому я поп
робовал еще раз. С тем же результатом. Тьфу! Все тело мое болело и мечтало т
олько об отдыхе Ц тем более что находился-то я уже в своей берлоге.
Указанная берлога расположена в цокольном и подвальном этажах старого
скрипучего жилого дома, построенного больше ста лет назад. Под самым пот
олком у меня расположены открывающиеся в приямки окна. Вся квартира сост
оит из двух комнат, в большей из которых, гостиной, находится камин. Мебель
у меня старая, уютная Ц диван, одно мягкое кресло и пара плетеных. Стиль у
них у всех разный, но все одинаково удобны, да и глаз радуют. Каменный пол у
стелен самыми разными коврами, и бетонные стены я тоже увешал всяко-разн
ыми коврами, картинами и постерами в рамах.
В комнате царила сияющая чистота и пахло сосновой хвоей. Даже камин был в
ычищен до чистого камня. Да уж, как ни старайся, а по части домашнего хозяй
ства с Волшебным Народом не сравниться никому. Правда, и поделиться тако
й радостью с другими смертными у вас тоже не получится: волшебные помощн
ики тут же соберут вещички и отчалят навсегда. Почему? Представления не и
мею. Просто так уж у них, у фейри, принято.
С одной стороны моей гостиной расположен неглубокий альков с дровяной п
литой, старомодным ящиком-ледником и несколькими шкафами, в которых я де
ржу кухонную утварь и припасы. С противоположной стороны узкая дверь вед
ет в ванную и спальню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики