ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Да яснее ясного Ц о чем. О том, что Жюстина для вас не только пища.
Он снова повернулся ко мне и долгое мгновение на меня смотрел. Выражение
лица его сделалось совсем уже далеким, глаза Ц не по-человечески черным
и.
Ц Пища, Ц сказал он. Ц Что же еще?
Ц И чего это я вам не верю? Ц заявил я.
Томас все смотрел на меня, и взгляд его похолодел еще сильнее.
Ц Сменим тему. Вот прямо сейчас.
Я подумал и решил не искушать судьбу. Он так старался не выдать своих чувс
тв, что я невооруженным глазом видел, сколько всего кипит в нем. Если он не
желает говорить об этом, не стоит терзать его дальше.
Черт, если уж на то пошло, мне и не хотелось его терзать. Конечно, Томас Ц хи
трозадый, скользкий тип, вызывающий у подавляющего большинства собесед
ников (не женщин) желание прикончить его. И раз уж у нас с ним столько общег
о, он против воли вызывает у меня некоторую симпатию. В общем, я не стал заг
онять его в угол.
С другой стороны, так недолго и забыть о том, кто он такой, а вот этого я себе
позволить никак не могу. Томас Ц вампир Белой Коллегии. Они не пьют кровь
. Они питаются эмоциями, чувствами, высасывая с ними из своей жертвы жизне
нную энергию. Насколько хватает моих познаний, лучше всего для этого под
ходит секс; поговаривают, что их брат способен соблазнить даже святого. Я
видел раз, как Томас начал кормиться, и то, что было в нем нечеловеческого,
завладело им целиком. Оно превратило его в ледяное, прекрасное, белое как
мрамор воплощение голода. Не самое, в общем, приятное воспоминание.
Конечно, Белые представляют собой куда менее значительную силу, нежели К
расные, да и организованной агрессивности у них на порядок меньше. Нет у н
их и подавляющей, наводящей ужас энергии Черной Коллегии. Зато они лишен
ы обычных, присущих остальным вампирам слабостей. Солнечный свет не пред
ставлял для Томаса никакой угрозы, и, насколько я мог судить, кресты и проч
ие священные символы тоже не особо его пугали. Однако же то, что из всех ва
мпирских Коллегий они менее всего отличаются от людей, не делает Белых м
енее опасными. Собственно, на мой взгляд, в некотором роде они представля
ют собой куда как более серьезную угрозу. Ну, скажем, я хорошо знаю, что дел
ать, когда какая-нибудь покрытая слизью сволочь из адских закоулков бро
сается мне в лицо. Не так просто оставаться начеку, имея дело с кем-то, стол
ь похожим на меня самого.
Короче, напомнил я себе, все идет к тому, чтобы я согласился помочь ему и вз
ялся за работу так, словно Томас обычный клиент. Возможно, это не самый умн
ый поступок из всех, что я делал. И жена вполне может привести к смертельно
опасным последствиям.
Он снова замолчал. Я остывал после беготни, махалова, воплей и всего таког
о, и в машине становилось до неуютного холодно. Я поднял стекло, отгородив
салон от свежего осеннего воздуха.
Ц Ну, Ц произнес он наконец. Ц Так вы мне поможете?
Я вздохнул.
Ц Мне и в одной машине-то с вами не полагалось бы находиться. У меня и без
того хватает проблем с Белым Советом.
Ц Да ну, чтобы ваши да вас не любили! Поплачьтесь мне в жилетку!
Ц Смейтесь, смейтесь, Ц буркнул я. Ц Как его зовут?
Ц Артуро Геноса. Он кинопродюсер. Основал новую компанию.
Ц Он-то сам подозревает чего-нибудь такое?
Ц Типа да. Он вообще-то нормальный, но здорово суеверен.
Ц Почему вам хотелось бы, чтобы он обратился ко мне?
Ц Ему нужна ваша помощь, Гарри. Если ему не помочь, сомневаюсь, что он дожи
вет до следующей недели.
Я нахмурился:
Ц Энтропийные проклятия Ц дело опасное, даже когда они действуют узко
направленно. А тем более когда лупят наудачу, как эти. Пытаясь отразить их
, я буду рисковать своей задницей.
Ц Я для вас тоже рисковал.
С минуту я обдумывал все это.
Ц Ладно, Ц сказал я наконец. Ц Ваша взяла.
Ц Я, кстати, с вас за это денег не просил.
Ц Ладно, Ц повторил я. Ц Я поговорю с ним. Но никаких гарантий. Только ес
ли я возьмусь за дело, вам придется приплатить мне за это Ц поверх того, н
а что раскошелится этот ваш Артуро.
Ц Вот, значит, как вы возвращаете долги.
Я пожал плечами:
Ц Не хотите Ц брысь из моей машины.
Он кивнул:
Ц Идет. Получите вдвойне.
Ц Нет, Ц сказал я. Ц Я не про деньги.
Он выгнул бровь и уставился на меня поверх своих пижонских очков.
Ц Я хочу знать, Ц продолжал я. Ц Я хочу знать, зачем вы мне помогали. И есл
и я возьмусь за дело, вы должны быть передо мной чисты, как слеза.
Ц Вы же мне все равно не поверите.
Ц Я назвал условия. Хотите Ц принимайте, хотите Ц нет.
Томас нахмурился, и несколько минут мы ехали молча.
Ц О'кей, Ц сказал он. Ц Заметано.
Ц Отлично, Ц кивнул я. Ц По рукам?
Пальцы его показались мне ужасно холодными.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Мы приехали в аэропорт О'Хара. Я встретился с братом Вангом в часовне межд
ународного терминала. Это был невысокий жилистый азиат в просторном бал
ахоне цвета заходящего солнца. Лысая голова блестела, как бильярдный шар
, мешая точно определить возраст; впрочем, к уголкам глаз и губ сбегались м
орщинки, как это бывает у людей, которые часто улыбаются.
Ц Мисс сэр Дрезден, Ц просиял он, когда я вошел, держа в руках ящик со спя
щими щенками. Ц Наш маленькие собачка возвращать вы нам!
По части английского брат Ванг уступал даже мне с моей латынью, а это кое-
что да значит, однако мимика не оставляла сомнений в его настроении. Я улы
бнулся в ответ и с легким поклоном вручил ему ящик.
Ц Мне было приятно.
Ванг принял ящик, очень осторожно поставил его на стол и еще осторожнее п
орылся в его содержимом. Я терпеливо ждал, оглядываясь по сторонам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129