ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он закурил сигарету и откинулся назад, закрыв глаза.
Ц Расскажите-ка, что вам известно об этой четверке, вы говорили, что Хэс у
же составил вам рапорт. Кто были их мамы? Что они любят на завтрак?… Давайт
е начнем со Спотсвуда. Знаете о нем что-нибудь?
Ц В общих чертах, Ц ответил Маркхэм. Ц Старый пуританский род Ц вероя
тно, губернаторы, бургомистры, несколько удачливых купцов. Все чистые ян
ки. Спотсвуд является представителем старейшей и чистейшей новоанглий
ской аристократии Ц хотя, я думаю, так называемое пуританское вино уже п
орядком разбавлено. Его дела с Оделл с трудом вяжутся с умерщвлением пло
ти, которую предписывали прежние пуритане.
Ц Однако они вполне вяжутся с той психологической реакцией, которая до
лжна последовать в связи с лишениями, вызванными этим умерщвлением, Ц з
аявил Ванс. Ц Но чем он занимается?
Ц Его отец был владельцем фабрики автомобильных принадлежностей, сост
авил себе на этом состояние и завещал это дело сыну. Он не очень серьезно у
влечен этим, хотя, кажется, выпустил несколько новых образцов.
Ц Надеюсь, что эти отвратительные стеклянные вазочки для бумажных цвет
ов не из их числа. Человек, который изобрел такое украшение, способен на са
мое ужасное преступление.
Ц Тогда, значит, это не Спотсвуд, Ц терпеливо заметил Маркхэм, Ц потому
что мы не можем считать его возможным убийцей девушки. Мы знаем, что она бы
ла еще жива после его ухода, а в то время, когда ее убили, он был с судьей Ред
ферном. Даже вам, друг мой Ванс, не удалось бы обернуть против него эти фак
ты.
Ц Тут, по крайней мере, мы солидарны, Ц уступил Ванс. Ц Это все, что вы зна
ете об этом джентльмене?
Ц По-моему, все, если не считать того, что он женат на довольно состоятель
ной женщине Ц кажется, дочери сенатора из какого-то штата.
Ц Не очень-то много. Теперь давайте послушаем историю Мэнникса.
Маркхэм взглянул на листок бумаги с отпечатанным на машинке текстом.
Ц Родители иммигранты, приехали сюда на палубе. Настоящая фамилия Мани
кевич или что-то в этом роде. Родился в Ист-Сайде; меховое дело изучил в лав
очке своего отца на Гестер-стрит, работал на фирму «Сен фреско», стал маст
ером, сколотил деньги, сам открыл торговую фирму и упорно трудился, пока н
е нажил своего теперешнего состояния. Кончил среднюю школу и вечерний ко
ммерческий колледж. Женился в 1900-м году. Через год развелся. Ведет веселую
жизнь Ц принимает участие в вечерних клубах и их судьбе, но не пьет. Вклад
ывал деньги в музыкальные комедии, всегда имеет под рукой красотку со сц
ены. Предпочитает блондинок.
Ц Ничего утешительного, Ц вздохнул Ванс. Ц В городе полным-полно таки
х Мэнниксов… Что у вас припасено в отношении нашего медика?
Ц Боюсь, что в городе также имеется достаточное количество докторов Ли
ндквистов. Он воспитывался на Среднем Западе, в какой-то смешанной франк
о-мадьярской семье, получил свое звание после окончания института в Ога
йо, практиковал в Чикаго Ц было там какое-то темное дело, но тут ничего не
доказано, переехал в Олбани, увлекался тогда этим безумием с рентгеновск
ими лучами; изобрел какую-то новую иглу для вдувания воздуха в грудь, нажи
л на этом небольшое состояние, на два года уехал в Вену…
Ц А, увлечение Фрейдом!
Ц …вернулся в Нью-Йорк и открыл частную лечебницу. Назвал немыслимые це
ны и этим сразу завоевал известность. Несколько лет назад обвинялся в на
рушении врачебной этики, но дело было прекращено. Не женат.
Ц И не будет, Ц добавил Ванс. Ц Такие джентльмены никогда не женятся… И
нтересное наблюдение, кстати, весьма интересное. Меня подмывает развить
у себя психоневроз и полечиться у Амбруаза. Мне так хочется узнать его по
ближе. И где Ц о, где, Ц был этот выдающийся целитель в момент отбытия из м
ира сего нашей заблудшей сестры? Ах, кто может сказать, Маркхэм, это, Ц кто
знает, кто знает?
Ц Во всяком случае, не думаю, чтобы он кого-нибудь убивал.
Ц Какие лирические предположения, Ц сказал Ванс. Ц Но давайте-ка двиг
аться дальше. Что представляет из себя Кливер? Тот факт, что его фамильярн
о зовут Стариной Чарли, послужит исходным пунктом. Невозможно вообразит
ь себе, чтобы Бетховена звали Коротышкой, а к Бисмарку обратились, как к Мо
лодчаге.
Ц Большую часть своей жизни Кливер был политиканом Ц служил Таммани-Х
оллу и двадцать пять лет был районным боссом, содержал в Бруклине некото
рое время что-то вроде Клуба демократов, два раза был олдерменом. Затем на
значается на должность комиссионера по налогам; оставил политику и прио
брел небольшую конюшню беговых лошадей. Прежде поддерживал незаконный
игорный союз в Саратоге, теперь заправляет тотализатором в Джерси-Сити.
Его можно назвать профессиональным славным малым. Любит ликер.
Ц Женат был?
Ц В этом не замечен ни разу. Но заметьте: Кливер Ц вне подозрений. Прошло
й ночью в половине двенадцатого в Бунтоне его оштрафовали за превышение
скорости.
Ц Это и есть то самое неоспоримое алиби, о котором вы говорили?
Ц По моим примитивным понятиям, это оно и есть. Ц Маркхэма задел вопрос
Ванса. Ц Повестка в суд была вручена ему в половине двенадцатого Ц она п
омечена этим часом. А Бунтон находится в пяти десяти милях отсюда Ц это д
обрых два часа на автомобиле. Таким образом, Кливер, бесспорно, выехал из Н
ью-Йорка около половины десятого, и даже если бы он немедленно отправилс
я обратно, то все равно приехал бы некоторое время спустя после того, как д
евушка была убита. Я, следуя своим рутинным методам, проверил повестку и д
аже разговаривал по телефону с полицейским, который ее выдал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики