ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

З
аметьте, Маркхэм, вы сами признаете психологию, но высмеиваете меня, когд
а я прибегаю к ней. Последовательность может быть пугалом для скудоумных
, но тем не менее это бесценная вещь… Как насчет чашки чая?
Мы прошли в Пальмовый зал и сели за столик у входа. Ванс заказал чай, но мы с
Маркхэмом предпочли черный кофе. Маленький оркестр играл сюиту на тему «
Щелкунчика» Чайковского, и мы молча слушали, расположившись в удобных кр
еслах. Маркхэм казался усталым и удрученным, а Ванс был поглощен проблем
ой, непрестанно занимавшей его со вторника. Никогда я не видел его таким с
осредоточенным. Мы просидели так около получаса, когда вошел Спотсвуд. О
н остановился и заговорил с нами, и Маркхэм пригласил его присоединиться
к нам. Он тоже казался озабоченным и унылым.
Ц Я едва осмеливаюсь спрашивать вас, мистер Маркхэм, Ц неуверенно сказ
ал он, заказав себе имбирное пиво, Ц но как обстоит дело с вызовом меня ка
к свидетеля?
Ц С тех пор как мы виделись в последний раз, ничего не изменилось, Ц отве
тил Маркхэм.
Ц А человек, который был под подозрением?
Ц Он все еще находится под подозрением, но не арестован. Мы, однако, надее
мся, что в скором времени что-нибудь произойдет.
Ц А вам все еще нужно, чтобы я оставался в городе?
Ц Если можно, то да.
Спотсвуд помолчал немного, затем сказал:
Ц Я не хочу, чтобы вы думали, что уклоняюсь от какой-либо ответственност
и… Может быть, с моей стороны эгоистично говорить об этом… но, во всяком сл
учае, не сможет ли показание телефониста о часе возвращения мисс Оделл и
об ее крике оказаться достаточным?
Ц Я, конечно, подумал об этом; если окажется возможным подготовить дело к
слушанию, не привлекая вас, я обещаю вам, что так оно и будет. В данный момен
т я не вижу необходимости вызывать вас в качестве свидетеля. Но никто не м
ожет знать, как обернется дело. Если защита будет особенно напирать на во
прос о точном времени, и если показания телефониста сочтут по той или ино
й причине спорными или недействительными, может быть, вам придется высту
пить. Но это еще неизвестно.
Спотсвуд потягивал имбирное пиво. Он как будто был уже менее угнетен.
Ц Вы очень великодушны, мистер Маркхэм. Не знаю просто, чем вас отблагода
рить. Ц Он поколебался. Ц Вы, вероятно, все еще против того, чтобы я посет
ил квартиру… я знаю, вы считаете, наверное, меня почти сентиментальным, но
эта девушка слишком много значила для меня. Вряд ли вы это поймете Ц я сам
это с трудом понимаю.
Ц Мне кажется, это очень легко понять, Ц отметил Ванс с редкой для него т
еплотой. Ц Ваше положение не нуждается в извинениях. Истории и легенды д
ают тому множество примеров. Самым знаменитым вашим предшественником, н
есомненно, был Одиссей. Нежные руки сирен обвиваются вокруг шеи мужчины
с тех пор, как рыжекудрая Лилит сыграла свою роковую проделку с впечатли
тельным Адамом. Все мы сыновьи этого пикантного юноши.
Спотсвуд улыбнулся.
Ц Вы, по крайней мере, создаете мне исторический фон, Ц сказал он. Затем о
н повернулся к Маркхэму. Ц Что станет с вещами мисс Оделл Ц мебелью и вс
ем остальным?
Ц Сержант Хэс уведомил ее тетку в Сиэтле. Кажется, она уже едет в Нью-Йорк
, чтобы вступить во владение имуществом.
Ц А до тех пор все будет сохранено нетронутым?
Ц Да, конечно, а может быть и дольше, судя по обстоятельствам.
Ц Там есть одна-две безделушки, которые я хотел бы сохранить, Ц признал
ся Спотсвуд, как мне показалось, несколько смущенно.
После нескольких минут бессвязной беседы он встал и, пожелав нам доброго
вечера, удалился.
Ц Надеюсь, мне удастся не припутать его имя к делу, Ц сказал Маркхэм пос
ле его ухода.
Ц Да, положение у него незавидное, Ц согласился Ванс. Ц Всегда неприят
но быть разоблаченным. Моралист счел бы это возмездием.
Ц Случай оказался на службе у праведности. Если бы он не выбрал вечер пон
едельника для развлечений, то находился бы сейчас в лоне своей семьи и не
мучился бы угрызениями совести.
Ц Похоже на то, Ц Ванс взглянул на часы. Ц Своим упоминанием о развлече
нии вы мне напомнили… Вы не возражаете против раннего обеда? Я сегодня ле
гкомыслен Ц вечером иду на «Скандалы». Мы оба посмотрели на него так, как
будто он сошел с ума.
Ц Не пугайтесь так, милый Маркхэм. Почему бы мне и не поддаться искушению
? Кстати, надеюсь, что к завтрашнему дню у меня будут для вас интересные но
вости.

ГЛАВА 18
ЛОВУШКА
(пятница, 14 сентября, полдень)

На следующий день Ванс проснулся поздно. Прошлым вечером я был вместе с н
им на «Скандалах», и в полной растерянности пытался понять, почему у него
появилось странное желание пойти туда Ц такого рода развлечения он нен
авидел.
Днем он вызвал свою машину и приказал ехать в отель Белфильд.
Ц Придется нам еще раз навестить пленительную Элис, Ц сказал он. Мисс Л
а Фосс приняла нас с видом человека, предвидящего этот удар судьбы, но тем
не менее негодующего на него.
Ц Так я и знала! Ц Она насмешливо покачала головой. Ц Вероятно, вы приех
али сообщить, что полиция узнала обо мне без малейшей помощи с вашей стор
оны. Ц Ее презрение было почти величественно. Ц Ну, притащили вы их с соб
ой? Приятный вы парень, нечего сказать. Но я сама виновата, не следовало бы
ть такой дурой.
Ванс неподвижно ждал, пока она кончит свою полную презрения тираду. Зате
м он любезно поклонился.
Ц Действительно, я заглянул засвидетельствовать свое почтение и сообщ
ить, что полиция представила доклад о знакомых мисс Оделл и что вашего им
ени там нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики