ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Это как вам угодно. В полночь в понедельник Кливер был в Нью-Йорке и жаж
дал наслаждений.
Ц А как насчет повестки за превышение скорости?
Ц Это я уж предоставляю объяснить вам. Но если вы захотите послушаться м
оего совета, пошлите за бунтонским блюстителем и дайте ему разок взгляну
ть на Чарли. Если он скажет, что Кливер Ц тот самый человек, который был ош
трафован, я смиренно покончу с собой.
Ц Хорошо. В таком случае стоит попробовать. Этот полицейский будет в Стю
йвезент-клубе сегодня же днем, и я покажу ему Кливера… Какие еще там у вас
сомнительные откровения?
Ц Тут замешан Мэнникс.
Маркхэм положил нож и вилку и откинулся назад.
Ц Я сражен! Такая гималайская проницательность. С такими уликами проти
в него мы его немедленно арестуем… Ванс, мой милый и старый друг, вы себя в
полне хорошо чувствуете? Головокружений нет? Стреляющих болей в голове?
Коленные рефлексы в порядке?
Ц Затем, доктор Линдквист был безумно увлечен Канарейкой и страшно рев
нив. Недавно угрожал достать револьвер и учинить небольшой погром.
Ц Это уже лучше. Ц Маркхэм сел прямо. Ц Откуда у вас эти сведения?
Ц А это моя тайна.
Маркхэм был раздражен.
Ц Почему так таинственно?
Ц Необходимо, старина. Дал слово и все такое. А я ведь немножко похож на До
н Кихота Ц слишком увлекался Сервантесом в юности, знаете ли.
Он говорил беззаботно, но Маркхэм слишком хорошо знал его, чтобы настаив
ать. Меньше чем через пять минут после того, как мы приехали в прокуратуру
, явился Хэс.
Ц Я узнал еще кое-что о Мэнниксе, сэр, подумал, что вы захотели бы добавить
это к моему вчерашнему докладу. Бэрк раздобыл его фотографию и показал т
елефонистам из дома Оделл. Они его узнали. Он был там несколько раз, но нав
ещал не Канарейку, а женщину из квартиры номер два. Ее зовут Фризби, и она б
ыла манекенщицей в его меховой фирме. За эти полгода он несколько раз к не
й заходил, и раза два приглашал ее куда-то; но вот уже больше месяца он у нее
не был. Чего хорошего?
Ц Да как будто ничего. Ц Маркхэм бросил на Ванса пытливый взгляд. Ц Спа
сибо за сведения, сержант.
Ц Кстати, Ц любезно сказал Ванс, когда сержант удалился, Ц я чувствую с
ебя превосходно. Никаких болей в голове, никаких головокружений. Коленны
е рефлексы в полном порядке.
Ц Страшно рад. Но я все-таки не могу обвинить человека в убийстве, потому
что он навещает свою манекенщицу.
Ц Вы так торопливы! Зачем вам обвинять его в убийстве? Ц Ванс встал и зев
нул. Ц Идемте, Ван. Мне очень хочется попасть в Метрополитен сегодня днем
. Вы поддерживаете?
У двери он остановился.
Ц Да, Маркхэм, а как же с бунтонским полицейским?
Маркхэм вызвал Свэкера.
Ц Я сейчас же распоряжусь. Будьте в клубе около пяти, если хотите. Полице
йский будет уже там, потому что Кливер, конечно, явится до обеда.
Когда к концу дня мы с Вансом приехали в клуб, Маркхэм расположился в дива
нной лицом к входной двери; рядом с ним сидел высокий, плотный, бронзовый о
т загара человек лет сорока, настороженный и чувствующий себя явно нелов
ко.
Ц Офицер дорожной службы Фиппс, только что из Бунтона, Ц отрекомендова
л нам его Маркхэм. Ц Кливер вот-вот придет. У него здесь в половине шестог
о назначено свидание.
Ванс достал сигарету.
Ц Очень надеюсь на его пунктуальность.
Ц Я тоже, Ц язвительно заметил Маркхэм. Я заранее предвижу ваше поражен
ие.
Ц Надежды нет, одно лишь горькое отчаяние… Ц пробормотал Ванс.
Десять минут спустя Кливер вошел в вестибюль с улицы, остановился у конт
орки и затем направился в диванную. Он не мог миновать наблюдательного п
ункта, избранного Маркхэмом; по пути он то и дело останавливался и обмени
вался приветствиями со знакомыми. Маркхэм ненадолго задержал его неско
лькими случайными вопросами и Кливер исчез.
Ц Это тот человек, которого вы оштрафовали? Ц спросил Маркхэм, поворачи
ваясь к Фиппсу.
Ц Похож на него, сэр, есть как будто какое-то сходство, но только это не он.
Ц Он покачал головой. Ц Нет, сэр, это не он. Тот, которому я вручил повестк
у, был плотнее этого джентльмена и не такой высокий.
Ц Вы уверены?
Ц Да, сэр, без ошибки. Парень, которого я сцапал, пытался со мной спорить, а
потом попробовал подсунуть мне пятерку, чтобы я обо всем забыл. Я его осве
тил фонариком.
Фиппс был отпущен.
Ц Ну что ж! Ц вздохнул Ванс. Ц Мое бесполезное существование продолжа
ется. Грустно. Но вы должны попытаться снести этот удар. Послушайте, Маркх
эм, как выглядит брат Чарльза Кливера?
Ц Верно, Ц кивнул Маркхэм. Ц Я знаю его брата; он ниже и плотнее… Ну, я не
могу больше терпеть. Кажется, я иду сейчас же выяснить это с Кливером.
Он сделал движение встать, но Ванс силой усадил его обратно.
Ц Не рвитесь вперед. Воспитывайте в себе терпение. Кливер не собирается
удирать. Меня еще интересуют Мэнникс и Линдквист.
Маркхэм упорствовал.
Ц Ни Мэнникса, ни Линдквиста здесь сейчас нет, а Кливер здесь. И я хочу зна
ть, почему он лгал мне насчет этого вызова в суд.
Ц Я могу вам это объяснить, Ц сказал Ванс. Ц Он хотел, чтобы вы думали, чт
о он был в Бунтоне в понедельник ночью.
Ц Вывод, которого от вас следовало ожидать! Но я не думаю, что вы серьезно
надеетесь, будто Кливер виновен. Возможно, он что-то знает. Но я совершенн
о не могу представить его в роли душителя.
Ц Почему?
Ц Он не того типа. Это не убедительно, даже если бы против него и были улик
и.
Ц Ах! Психологическое суждение! Вы не берете Кливера под подозрение пот
ому, что вам кажется, что он не подходит по натуре к такому преступлению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики