ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Черта с два! Ц сказал Хэс.
Свэкер вошел с листком в руке и положил его перед прокурором.
Ц Архитектор только что по телефону передал этот доклад. Маркхэм прогл
ядел его. Он был очень краток.
Ц Никакого просветления, Ц сказал он. Ц Стены сплошные, потайных ходо
в нет.
Ц Ах, как плохо, сержант, Ц вздохнул Ванс. Ц Вам надо бросить эту кинема
тографическую идею… Грустно.
Хэс что-то проворчал. Он был расстроен.
Ц Даже если нет никаких входов и выходов, кроме этой боковой двери, Ц ск
азал он Маркхэму, Ц не можем ли мы возбудить дело против Скила, раз мы теп
ерь знаем, что в понедельник ночью эта дверь была открыта?
Ц Можем, сержант, но самым главным для нас будет показать, как была эта дв
ерь сперва отперта, а потом заперта после ухода Скила. А Эйб Рубин уцепитс
я за это во что бы то ни стало. Нет, лучше нам пока подождать и посмотреть, чт
о будет дальше.
Дальше произошло следующее. Свэкер вошел и сообщил сержанту, что его нем
едленно хочет видеть Сниткин. Сниткин вошел, очень взволнованный, в сопр
овождении морщинистого, плохо одетого маленького человека лет шестиде
сяти, который казался напуганным и смущенным. В руках у сыщика был малень
кий пакетик, завернутый в газету, который он с торжественным видом полож
ил перед сержантом.
Ц Драгоценности Канарейки, Ц объявил он. Ц Я проверил по списку, котор
ый дала мне горничная, они все тут.
Хэс рванулся вперед, но Маркхэм уже развязывал пакет торопливыми руками
. Когда бумага развернулась, перед нами лежала небольшая кучка сверкающи
х безделушек Ц несколько колец тонкой работы, три великолепных браслет
а, искусно отделанный лорнет. Все камни были крупные, хорошо отшлифованн
ые. Маркхэм поднял на Сниткина вопросительный взгляд, и тот объяснил, не о
жидая вопросов.
Ц Этот человек, Поттс, нашел их. Он дворник и говорит, что нашел их в мусорн
ом ящике на 23-й улице возле Флитирон Билдинг. Он говорит, что нашел их вчера
днем и взял домой. Потом он испугался и отнес их в полицию.
Поттс заметно дрожал.
Ц Все так, сэр, все так, Ц уверял он с заискивающей поспешностью. Ц Я все
гда заглядываю во все сверточки, которые нахожу. Я думал, что это ничего, е
сли я возьму их домой, сэр. Я не собирался их прикарманивать. Я всю ночь бес
покоился, а утром, как только освободился, понес их в полицию.
Он так яростно содрогался, что я испугался, как бы он не распался на куски
тут же на месте.
Ц Хорошо, Поттс, все в порядке, Ц ободряюще сказал Маркхэм. Затем он обра
тился к Сниткину. Ц Отпустите его, только запишите сперва его полное имя
и адрес.
Ванс изучал газету, в которую были завернуты драгоценности.
Ц Послушайте, милейший, Ц спросил он, Ц это та самая газета, в которой в
ы их нашли?
Ц Да, сэр. Та же самая. Я ничего не трогал.
Ц Хорошо.
Мистер Поттс с громадным облегчением удалился, волоча ноги, в сопровожде
нии Сниткина.
Ц Флитирон Билдинг находится напротив Стюйвезент-Клуба, Ц заметил Ма
ркхэм, нахмурившись.
Ц Верно, Ц Ванс указал на левое поле газеты, Ц и вы легко заметите, что н
а этом вчерашнем «Геральде» имеются три прокола, несомненно, оставленны
е шпильками деревянного зажима, точно такого, какие есть в читальном зал
е клуба.
Ц У вас хорошее зрение, мистер Ванс, Ц сказал Хэс, рассматривая газету.

Ц Я это проверю. Ц Маркхэм со злостью нажал кнопку. Ц В Стюйвезент-Клуб
е газеты сохраняются в течение недели.
Когда Свэкер появился, Маркхэм приказал, чтобы к телефону немедленно выз
вали слугу из клуба. Очень скоро его соединили с клубом. После пятиминутн
ого разговора Маркхэм повесил трубку и огорченно посмотрел на Хэса.
Ц В клубе есть два экземпляра «Геральда». Обе вчерашние газеты там, на по
лке в целости и сохранности.
Ц Не говорил ли нам Кливер как-то, что он не читает ничего кроме «Геральд
а» и «Делового бюллетеня?» Ц небрежно спросил Ванс.
Ц Кажется, говорил. Ц Маркхэм подумал немного. Ц Но все-таки, оба «Гера
льда» из клуба на месте. Ц Он повернулся к Хэсу. Ц Когда вы проверяли Мэн
никса, то выяснили, в каком клубе он состоит?
Ц Конечно. Ц Сержант достал блокнот и минуты две перелистывал его. Ц О
н член «Клуба меховщиков» и «Клуба Космополлис».
Маркхэм подтолкнул к нему телефон.
Ц Постарайтесь что-нибудь выяснить.
Хэс потратил на это пятнадцать минут.
Ц Ничего не добился, Ц объявил он наконец. Ц В «Клубе меховщиков» не по
льзуются зажимами, а в «Космополлисе» вообще не хранят газет.
Ц А как насчет клубов мистера Скила, сержант? Ц спросил Ванс, улыбаясь.

Ц О, я знаю, что эта находка разбивает мою теорию насчет Скила, Ц сказал Х
эс слегка раздраженно. Ц Но не собираюсь сбиваться с пути. Если вы все-та
ки думаете, что я выпущу эту птичку только потому, что безделушки Оделл на
шлись в каком-то мусорном ящике, то вы сильно ошибаетесь. Не забывайте, чт
о мы все время следим за Щеголем. А он может сболтнуть что-то о каком-нибуд
ь парне, вместе с которым они хотели припрятать драгоценности.
Ц Я думаю, что скорее опытный Скил сбыл бы свою добычу профессиональном
у скупщику краденого. Но даже если он и передал ее приятелю, вряд ли тот ст
ал бы выбрасывать ее.
Ц Может быть. Но есть какое-то объяснение тому, что эти драгоценности на
йдены, и, когда мы до него доберемся, то Скилу не оправдаться.
В эту минуту вошел Свэкер. Он был возбужден.
Ц У телефона Тони Скил, сэр. Он хочет говорить с вами.
Маркхэм, несмотря на свою обычную сдержанность, вздрогнул.
Ц Слушайте, сержант, Ц быстро сказал он. Ц Возьмите вон тот второй аппа
рат на столе, снимите трубку, так.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики