ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Я не женат. Моя эмоциональная жизнь не упорядочена, и я постоянн
о близко соприкасаюсь с людьми переутомленными и сверхчувствительными
. В период особо повышенной впечатлительности я увлекался этой молодой ж
енщиной, которая не разделяла моих чувств. Я жестоко страдал; она же не пош
евельнула пальцем, чтобы умерить мои страдания. Действительно, я подозре
вал, что она умышленно, в силу своей испорченности, мучает меня, встречаяс
ь с другими мужчинами. Во всяком случае, она вовсе не старалась скрывать с
вои измены. Признаюсь, что раз или два я доходил до умоисступления. И угрож
ал я, лишь надеясь напугать, чтобы заставить ее быть более серьезной и вни
мательной ко мне. Надеюсь, что вы достаточно проницательны, чтобы повери
ть этому.
Ц Оставим это пока, Ц заметил Маркхэм. Ц Не могли бы вы во всех подробно
стях информировать меня о своем местопребывании ночью в понедельник?
Ц Я полагал, что моя записка к вам полностью исчерпала этот вопрос. Что я
упустил?
Ц Как имя больного, которого вы навещали в ту ночь?
Ц Миссис Анна Бридон. Она вдова Эллиса А. Бридона из Бридонского национа
льного банка.
Ц И вы оставались при ней с одиннадцати до часу ночи?
Ц Совершенно верно.
Ц И она была единственной свидетельницей вашего пребывания в лечебниц
е в эти часы?
Ц Боюсь, что да. Видите ли, я никогда не звоню после десяти часов вечера; я
пользуюсь своим ключом.
Ц Я думаю, мне будет разрешено спросить миссис Бридон?
Доктор Линдквист был глубоко опечален.
Ц Миссис Бридон очень больна. После смерти мужа прошлым летом у нее был с
ильный нервный шок, и она с тех пор фактически находится в полубессознат
ельном состоянии. Бывают даже дни, когда я опасаюсь за ее рассудок. Малейш
ее беспокойство или волнение может привести к очень серьезным последст
виям.
Он вынул из конверта с золотым обрезом газетную вырезку и протянул ее Ма
ркхэму.
Ц В этом некрологе упоминается о ее состоянии и помещении в частную леч
ебницу. Я уже несколько лет ее личный врач.
Взглянув на вырезку, Маркхэм вернул ее обратно. Наступило короткое молча
ние, прерванное вопросом Вайса.
Ц Кстати, доктор, как зовут ночную сиделку в вашем заведении?
Доктор бросил на него быстрый взгляд.
Ц Мою ночную сиделку? Почему?… Причем тут она? Ночью в понедельник она бы
ла очень занята. Я не могу понять… Впрочем, если вам нужно ее имя, я не возра
жаю. Ее зовут Финкл, мисс Эмилия Финкл.
Ванс записал имя и, поднявшись, передал клочок бумаги Хэсу.
Ц Сержант, доставьте мисс Финкл сюда завтра в одиннадцать утра, Ц сказа
л он, еле заметно подмигнув.
Ц Обязательно, сэр. Это хорошая мысль. Ц Выражение лица Хэса не предвещ
ало для мисс Финкл ничего хорошего. Лицо доктора Линд квиста омрачилось.

Ц Прошу прощения, но я не вижу в ваших методах ни малейшего смысла. Ц Его
тон выражал лишь презрение. Ц Могу я надеяться, что эта инквизиция оконч
ена?
Ц Я думаю, что да, доктор, Ц вежливо сказал Маркхэм… Ц Разрешите вызват
ь вам такси?
Ц Ваше великодушие меня подавляет. Но моя машина внизу.
И доктор Линдквист надменно удалился. Маркхэм немедленно вызвал Свэкер
а и послал его за Трэси. Сыщик сейчас же явился, протирая пенсне. Его можно
было скорее принять за актера, чем за сыщика, но его способность справлят
ься с делами, требующими тонкости и деликатности, вошла в департаменте в
поговорку.
Ц Я хотел бы, чтобы вы снова доставили мне мистера Луи Мэнникса, Ц сказа
л Маркхэм. Ц Привезите его сюда сейчас же, я буду ждать.
Трэси весело кивнул и, приведя в порядок пенсне, отправился выполнять по
ручение.
Ц А теперь, Ц сказал Маркхэм, устремив на Ванса укоризненный взгляд, я х
очу знать, зачем вы заставили Линдквиста быть настороже с этой его ночно
й сиделкой? Ваша голова сегодня никуда не годится. Вы думаете, я не имел в в
иду эту сиделку? А теперь вы его предупредили. У него есть время до одиннад
цати часов завтрашнего утра, чтобы натаскать ее на ответы. В самом деле, Ва
нс, я просто не могу себе представить, как более удачно можно было расстро
ить наши планы относительно проверки его алиби.
Ц Я все-таки припугнул его, правда? Ц довольно ухмыльнулся Ванс. Ц Когд
а ваш противник начинает раздраженно говорить о бессмысленности ваших
намерений, ему уже чертовски жарко под воротничком. Но, Маркхэм, старина, н
е разражайтесь рыданиями относительно моего скудоумия. Если мы с вами об
а подумали о сиделке, не можете же вы предположить, что лукавый доктор не п
одумал о ней? Если бы эту мисс Финкл можно было подкупить, он сделал бы это
два дня назад, и она вместе с бесчувственной миссис Бридон упоминалась б
ы в качестве свидетельницы его присутствия в лечебнице. Тот факт, что он и
збежал всякого упоминания о сиделке, доказывает всю трудность склонить
ее к даче ложных показаний… Нет, Маркхэм, я нарочно заставил его насторож
иться. Теперь ему надо что-то сделать до завтра, до допроса мисс Финкл. А я д
остаточно хвастлив, чтобы сказать, что это будет.
Ц Дайте мне сообразить, Ц вмешался Хэс. Ц Надо мне или нет тащить сюда э
ту Финкл завтра утром?
Ц В этом нет никакой необходимости, Ц сказал Ванс. Ц Боюсь, что мы обреч
ены не полюбоваться на эту Флоренс Найтингел. Наша встреча Ц самая неже
лательная вещь для доктора.
Ц Может быть, это и верно, Ц согласился Маркхэм… Ц Но не забудьте, что в
понедельник ночью он мог делать что-то, не имеющее никакого отношения к у
бийству, и не хочет разглашать это.
Ц Так, так. И все же почти все, кто знал Канарейку, почему-то выбрали ночь п
онедельника для каких-то тщательно скрываемых поступков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики