ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Холл был освещен, а дверь кварт
иры № 2 находится как раз против боковых дверей. Я видел этого парня так же,
как вас сейчас.
Ц Кто это был?
Ц Ну, если хотите знать, это был Кливер.
Маркхэм вскинул голову.
Ц Что вы сделали потом?
Ц Ничего, мистер Маркхэм. Совершенно ничего… Я над этим много не задумыв
ался. Я знал, что Чарли ухаживал за Канарейкой, и просто подумал, что он зах
одил к ней. Но я не хотел, чтобы он видел меня Ц не его это дело, где я провож
у свое время. Поэтому я тихонько подождал, пока он не вышел…
Ц Через боковую дверь?
Ц Конечно. Потом и я вышел тем же путем. Я собирался уйти через главный вх
од, потому что знал, что боковая дверь всегда заперта ночью. Но когда я уви
дел, что могу сделать то же самое, я ушел так же, как и пришел: нет никакого с
мысла показываться телефонисту. Взял такси на Бродвее и поехал…
Ц Этого достаточно! Ц снова перебил его повелительный голос Ванса.
Ц Хорошо, хорошо… все в порядке. Ц Мэнникс, казалось, был доволен возмож
ностью остановиться. Ц Только понимаете, я не хочу, чтобы вы думали…
Ц Мы ничего не думаем…
Маркхэм был удивлен этим разговором, но ничего не сказал.
Ц Когда вы прочли о смерти мисс Оделл, Ц спросил он, Ц почему вы не приш
ли в полицию с этим в высшей степени важным сообщением?
Ц Чтобы я вмешался в это дело?! Ц воскликнул Мэнникс с удивлением. Ц У м
еня достаточно неприятностей и без этого.
Ц Замечательное признание, Ц сказал Маркхэм с нескрываемым отвращени
ем. Ц Но, тем не менее, после того как вы узнали об убийстве мисс Оделл, вы н
амекнули мне, что мисс Оделл шантажировала Кливера.
Ц Конечно. Разве это не доказывает, что я хотел оказать вам услугу Ц дат
ь вам ценный намек?
Ц Видели ли вы в эту ночь еще кого-нибудь?
Ц Никого, абсолютно никого.
Ц Вы слышали что-нибудь в квартире Оделл, кто-нибудь разговаривал или, м
ожет быть, что-нибудь двигали?
Ц Ничего не слышал. Ц Мэнникс уверенно покачал головой.
Ц А вы уверены, что Кливер уходил именно без пяти минут двенадцать?
Ц Совершенно. Я взглянул на свои часы и сказал леди: «Я ухожу в тот же день
, когда пришел, Ц до завтра остается пять минут».
Маркхэм перебрал весь рассказ пункт за пунктом, стараясь различными спо
собами заставить Мэнникса сказать еще что-нибудь. Но Мэнникс ничего не п
рибавил и ничего не изменил в своих показаниях. После получасового перек
рестного допроса ему было разрешено уйти.
Ц Во всяком случае, мы нашли одно звено цепи, Ц заметил Ванс, Ц я не вижу
пока, куда его надо поместить, но это многообещающее звено. Послушайте, ка
к великолепно оправдалась моя интуиция в отношении Мэнникса.
Ц Да, конечно, ваша бесценная интуиция. Ц Маркхэм скептически взглянул
на него. Ц Почему вы дважды прерывали его, когда он хотел мне что-то сказа
ть?
Ц О! Я не могу вам этого сказать! Ц ответил Ванс. Ц Ужасно сожалею.
Он говорил насмешливо, но Маркхэм знал, что в такие минуты Ванс бывает оче
нь серьезен, и он не настаивал на ответе. Я невольно пожелал узнать, что ск
азала бы мисс Элис Ла Фосс, если бы увидела, как она была права, положившис
ь на честность Ванса.
Хэс был просто потрясен рассказом Мэнникса.
Ц Никогда бы не подумал про эту боковую дверь, Ц проворчал он. Ц Каким о
бразом, черт побери, она снова оказалась запертой на засов после ухода Мэ
нникса? И кто открыл ее после шести часов?
Ц Бог даст, все это обнаружится в свое время, мой дорогой сержант, Ц сказ
ал Ванс.
Ц Может быть Ц да, а может быть Ц нет. Но если мы выясним это, то можете бы
ть уверены, что ответом на загадку будет Скил. Это та самая птичка, на кото
рую надо ставить.
Ц Да, в ту ночь там побывал очень искусный мастер, но это не Щеголь, хотя, в
ероятно, именно он так безупречно вскрыл ларчик из-под драгоценностей.

Ц Что ж? Их там было двое? Это ведь ваша теория, мистер Ванс? Вы уже говорил
и это раньше, и я не спорил с вами. Но если нам удастся зацепиться за Скила, я
дознаюсь у него, кто был этот его приятель.
Ц Это не был его приятель, сержант. Гораздо более вероятно, что они даже н
е знали друг друга.
Маркхэм сидел, сердито уставившись в пространство.
Ц Мне вовсе не нравится такой исход дела с Кливером, Ц сказал он.
Ц Послушайте, старина, Ц вмешался Ванс, Ц разве не ясно теперь, что алиб
и этого джентльмена фальшивое? Вы понимаете, надеюсь, почему я вас удержа
л от разговора с ним вчера в клубе? Я просто вообразил, что если вы сумеете
заставить Мэнникса открыть вам душу, то будете в более устойчивом положе
нии для того, чтобы вытянуть какие-нибудь признания из Кливера. И вот вам!
Снова интуиция торжествует! С тем, что вы теперь знаете о нем, вы можете см
ело к нему приступить.
Ц Это-то я и собираюсь сделать. Ц Маркхэм позвонил Свэкеру. Ц Вызовите
Чарльза Кливера, Ц приказал он. Ц Позвоните ему в Стюйвезент-клуб, а так
же домой, он живет рядом с клубом на 27-й улице. И скажите, что я хочу его видет
ь здесь через полчаса, или я пошлю за ним пару сыщиков, и они доставят его в
наручниках.
В течение пяти минут Маркхэм стоял у окна и взволнованно затягивался сиг
арой, в то время как Ванс, с довольной улыбкой, развлекался, просматривая «
Уолл-стрит Джорнел». Хэс выпил стакан воды и ходил взад и вперед по комнат
е. Наконец Свэкер вошел снова.
Ц Извините, шеф, но ничего не выходит. Кливер уехал куда-то за город. Верне
тся поздно ночью.
Ц Черт!… Ладно. Спасибо. Ц Маркхэм повернулся к Хэсу. Ц Вы дождетесь Кли
вера сегодня ночью, сержант, и в девять часов утра завтра доставите его ко
мне.
Ц Он будет здесь, сэр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики