ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это все чис
тая правда. Я аннулировал повестку.
Ц Этот бунтонский страж законности узнал Кливера в лицо?
Ц Нет, здесь он его не видел, но подробно описал его мне по телефону. И, кон
ечно, он записал номер машины.
Ванс взглянул на Маркхэма с неподдельной скорбью.
Ц Мой дорогой Маркхэм, неужели вы не понимаете, что доказали мне только т
о, что Немезида уличного движения вручила повестку в суд гладко выбритом
у мужчине средних лет, который ехал в машине Кливера под Бунтоном около п
оловины двенадцатого в ночь убийства?… О, господи! Разве это не точь в точь
то алиби, которое устроил бы себе старина Чарли, если бы намеревался отня
ть жизнь у леди около полуночи?
Ц Ну и ну! Ц засмеялся Маркхэм. Ц Вы все-таки немножко перехватили. Вы п
риписываете ему невероятную ловкость.
Ц Совершенно верно, Ц согласился Ванс. Ц Знаете, я еще и не то могу прип
исать человеку, который замышляет убийство, ставит при этом на карту сво
ю жизнь. Меня просто поражает наивное мнение, что у убийцы не хватит ума, ч
тобы заранее позаботиться о своей безопасности. Это прямо трогательно.

Маркхэм фыркнул.
Ц Ну, хорошо, можете смело поверить, что Кливер сам получил повестку.
Ц Пускай вы правы, Ц согласился Ванс. Ц Я просто допустил возможность
обмана. Единственное, на чем я действительно настаиваю, это то, что мисс Од
елл была убита человеком тонкого и незаурядного ума.
Ц А я, в свою очередь, Ц с раздражением заявил Маркхэм, Ц что единственн
ыми людьми, которые подходят под это определение и которые были достаточ
но близки с ней, чтобы иметь свои причины для убийства, являются: Мэнникс,
Кливер, Линдквист и Спотсвуд. И далее, я утверждаю, что ни одного из них мы н
е можем подозревать.
Ц Боюсь, что я не согласен с вами, Ц безмятежно сказал Ванс. Ц Мы можем п
одозревать всех четверых Ц а виновен один из них.
Ц Ну и ну! Так все уже ясно! А теперь, если вы всего лишь укажите мне, кто име
нно виновен, я немедленно арестую его и вернусь к своим делам.
Ц Вы всегда так торопитесь, Ц жалобно сказал Ванс. Ц Зачем нестись и ск
акать? Мудрость мировой философии против этого.
Маркхэм поднялся с нетерпеливым жестом.
Ц К черту! Надеюсь попасть домой, пока вы не принялись за детские сказки,
Ц проворчал он, Ц да еще на ночь.
Ванс все-таки рассказал детскую сказку на ночь, но рассказал он ее мне, в с
воей библиотеке, и суть ее была такова:
Ц Хэс душой и телом был предан мысли о виновности Скила, а Маркхэм задыха
ется в законной рутине, как задыхалась Каранейка в руках убийцы. Ну что ж,
Ван, мне остается не обращать внимания на них обоих и стать мудрым пелика
ном своей пустыни, одиноким вороном на крыше. Нет, действительно, я питаю о
твращение к еще нерешенным задачам.

ГЛАВА 16
ВАЖНЫЕ ОТКРЫТИЯ
(четверг, 13 сентября, первая половина дня)

К великому удивлению Кэрри, Ванс велел разбудить себя на следующее утро
в девять часов, а в десять мы уже завтракали в его маленьком садике на крыш
е под мягким сентябрьским солнцем.
Ц Ванс, Ц сказал он, когда Карри принес нам по второй чашке кофе, Ц как б
ы скрытна не была женщина, она все равно имеет кого-то, кому изливает душу.
Женщине необходимо изливаться.
Это может быть мать или возлюбленный, или священник, или доктор, или, чаще
всего, подруга.
В случае с Канарейкой нет ни матери, ни священника. Ее возлюбленный элега
нтный Скил был для нее возможным врагом, а ее доктора можно смело исключи
ть из списка Ц она была слишком хитра, чтобы довериться такому человеку,
как Линдквист.
Остается, следовательно, подруга.
И сегодня мы будем ее разыскивать. Ц Он закурил сигарету и встал. Ц Но, пр
ежде всего, мы должны навестить мистера Бенджамена Брауна с Седьмой авен
ю.
Браун Ц известный фотограф, клиентами которого были знаменитости сцен
ы. Его ателье находилось в центре театрального района города, и когда в то
утро мы входили в приемную его роскошной студии, мое любопытство по пово
ду нашего визита достигло предела.
Ванс подошел прямо к столу, за которым сидела молодая женщина с огненно-р
ыжими волосами и сильно подведенными глазами, и поклонился самым изыска
нным образом. Затем вынул из кармана небольшую фотографию и положил ее н
а стол.
Ц Я ставлю музыкальную комедию, мадемуазель, Ц сказал он, Ц и хотел бы н
айти молодую леди, которая оставила мне вот эту свою фотографию. К несчас
тью, я потерял ее визитную карточку. Но так как на фото есть штамп ателье Б
рауна, то я подумал: может быть, вы будете настолько добры, что посмотрите
свои записи и сообщите мне, кто она и где я могу ее найти.
Он подсунул под пресс-папье пятидолларовую бумажку и ждал со скромным и
несчастным видом.
Молодая женщина смешливо взглянула на него, и мне показалось, что в уголк
ах ее тщательно накрашенного рта промелькнула улыбка. Но она молча взяла
фотографию и исчезла за дверью. Через десять минут она вернулась и подал
а фото Вансу. На обратной стороне были написаны имя и адрес.
Ц Молодая леди Ц это мисс Элис Ла Фосс и живет она в отеле Белфильд. Ц Не
было уже никакого сомнения в том, что она улыбалась. Ц Вы не должны быть т
ак неосторожны с адресами тех, кто к вам обращается Ц какая-нибудь бедна
я девушка может потерять ангажемент.
И ее улыбка перешла в мягкий смех.
Ц Мадемуазель, Ц ответил Ванс с поддельной серьезностью, Ц в дальнейш
ем я обещаю руководствоваться вашими наставлениями.
И, еще раз церемонно поклонившись, он вышел.
Ц Великий боже! Ц воскликнул он, когда мы снова очутились на улице. Ц Не
т, мне следовало загримироваться под импрессарио Ц трость с золотым наб
алдашником, котелок, лиловая рубашка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики