ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я внезапно вспомнил заявление Элис Ла Фосс о том, что Кливер звонил ей ноч
ью без десяти двенадцать. Ванс, не обнаруживая своей осведомленности, по
родил этим вопросом в собеседнике неуверенность.
Ц Разве не возможно, чтобы я кому-нибудь звонил, когда вышел из подземки
на 72-й улице, не доходя квартала до дома мисс Оделл?
Ц О, конечно, Ц промурлыкал Ванс. Ц Однако взглянем на это с математиче
ской точки зрения: если вы позвонили мисс Оделл без двадцати двенадцать,
затем вошли в подземку, доехали до 72-й улицы, прошли квартал до 71-й улицы, во
шли в дом, прислушались и ушли без пяти двенадцать Ц затратив на все это т
олько пятнадцать минут, Ц едва ли бы вам удалось еще задержаться по доро
ге и позвонить кому-то. Впрочем, я не буду настаивать. Но я действительно х
отел бы знать, что вы делали между одиннадцатью часами и без двадцати две
надцать, когда вы позвонили мисс Оделл?
Кливер внимательно изучал Ванса несколько мгновений.
Ц По правде говоря, я был расстроен в ту ночь. Я знал, что мисс Оделл ушла с
другим, Ц она сказала, что не может со мной встретиться, и я бродил по улиц
ам и злился, как бешеный.
Ц Бродили по улицам? Ц нахмурился Ванс.
Ц Вы слышали, что я сказал. Ц Кливер говорил сердито. Затем, обернувшись,
он пристально посмотрел на Маркхэма. Ц Помните, я однажды намекнул, что в
ы могли бы кое-что узнать у доктора Линдквиста? Вы вызвали его?
Не успел Маркхэм ответить, как Ванс опередил его:
Ц А! Так вот оно что! Доктор Линдквист! Ну, конечно! Так значит, мистер Клив
ер, вы бродили по улицам? По УЛИЦАМ, так ведь? Совершенно верно. Вы утвержда
ете это, и я улавливаю слово «улицы». И вы, по-видимому, не без умысла спраши
ваете о докторе Линдквисте. При чем тут он? О нем не было сказано ни слова. Н
о в этом слове «улицы» Ц вот где связь. Улицы и доктор Линдквист Ц это од
но целое, как Париж и весна. Прекрасно, прекрасно… Вот у меня и еще одно зве
но в руках.
Маркхэм и Хэс глядели на него так, как будто он внезапно помешался. Ванс сп
окойно выбрал сигарету из ящика и закурил. Затем он притворно улыбнулся
Кливеру.
Ц Настало для вас время, дорогой мой сэр, рассказать нам, когда и где вы вс
третили доктора Линдквиста, слоняясь по улицам в понедельник ночью. Если
вы этого не сделаете, то клянусь, я сам сделаю это за вас.
Прошла целая минута, прежде чем Кливер заговорил, за это время он ни разу н
е оторвал холодного пристального взгляда от лица прокурора.
Ц Я уже рассказал большую часть, ну, так вот остальное. Ц Он невесело усм
ехнулся. Ц Я пришел к дому мисс Оделл около половины двенадцатого Ц чут
ь раньше Ц я думал, что она может быть дома в это время. Тут я налетел на док
тора Линдквиста, стоявшего у входа в аллейку около дома. Он заговорил со м
ной, сказал, что у мисс Оделл кто-то есть. Тогда я завернул за угол к отелю Э
нсона. Минут через десять я позвонил мисс Оделл. Как я уже говорил, мне отв
етил мужской голос. Я подождал еще десять минут и позвонил одному другу м
исс Оделл, надеясь устроить встречу, но у меня ничего не вышло, я вернулся
к дому. Доктор исчез, и я прошел по аллейке к боковой двери. После того как я
услышал через двери квартиры мисс Оделл мужской голос, я вышел и поехал д
омой. Это все.
В это время вошел Свэкер и что-то прошептал на ухо Хэсу. Сержант торопливо
поднялся и вышел вслед за секретарем из комнаты. Почти сейчас же он возвр
атился с туго набитой папкой в руках. Подавая ее Маркхэму, он негромко при
бавил несколько слов, которых мы не разобрали. Маркхэм, казалось, был удив
лен и рассержен. Показав сержанту на стул, он обратился к Кливеру.
Ц Я вынужден просить вас подождать несколько минут в приемной. У меня ср
очное дело.
Кливер молча вышел, и Маркхэм раскрыл папку.
Ц Мне не нравятся такие шутки, сержант, я сказал вам об этом еще вчера, ког
да вы на это намекали.
Ц Я понимаю, сэр. Но если эти бумаги и письма в порядке, и Кливер не врал на
м насчет них, мой человек положит их на место так, что никто никогда не узн
ает, что их сдвигали с места. А если по ним выяснится, что Кливер лгун, то у н
ас будет оправдание за то, что мы их сюда притащили.
Маркхэм не стал спорить. С брезгливым видом он начал просматривать письм
а, обращая внимание, главным образом, на даты. Две фотографии он положил об
ратно, едва взглянув на них, а клочок бумаги, на котором было что-то нацара
пано пером, с отвращением разорвал и бросил в корзину для бумаг. Я заметил
, что три письма он отложил в сторону. Через пять минут, просмотрев остальн
ые, он положил их обратно в папку. Затем он кивнул Хэсу.
Ц Приведите Кливера обратно.
Он встал и, отвернувшись, стал глядеть в окно. Как только Кливер снова усел
ся перед столом Маркхэма, тот спросил, не оборачиваясь.
Ц Вы говорите мне, что купили свои письма у мисс Оделл в июне. Вы не помнит
е, какого числа?
Ц Точно не помню, Ц спокойно ответил Кливер. Ц Впрочем, это было в начал
е месяца. Вероятно, в первую неделю.
Маркхэм резко обернулся и указал на письма, которые он отложил.
Ц Тогда каким же образом в вашем распоряжении оказались компрометирую
щие вас письма, которые вы писали мисс Оделл в конце июля?
Кливер безучастно смотрел перед собой… После краткой паузы он спокойно
сказал.
Ц Вы, конечно, достали эти письма законным путем?
Маркхэм был уязвлен, но его раздражало упорное стремление Кливера ко лжи
.
Ц Мне очень жаль сознаваться, Ц сказал он, Ц что они были взяты из вашей
квартиры, хотя, уверяю вас Ц это было сделано против моей воли. Но поскол
ьку они находятся в моем распоряжении, самое правильное для вас Ц объяс
нить, в чем дело.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики