ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

После паузы, казавшейся нескончаемо долгой, он заговор
ил:
Ц Мне сказать вам, где я был ночью в понедельник? А зачем мне это делать? Мо
жет быть, меня подозревают в убийстве, а?
Ц Сейчас вы вне подозрения. Но ваше явное нежелание отвечать на мои вопр
осы действительно подозрительно. Почему вы не хотите сказать мне, где вы
были?
Ц У меня нет никаких причин скрывать это от вас, понимаете? Ц Мэнникс по
жал плечами. Ц Мне нечего стыдиться Ц абсолютно нечего… Мне надо было п
осмотреть в конторе массу отчетов за зимний сезон. Я пробыл в конторе до д
есяти часов. Потом, в половине одиннадцатого…
Ц Все в порядке! Ц резко вмешался Ванс. Ц Не нужно больше никого впутыв
ать в это дело.
Он сказал это очень выразительно, и Мэнникс украдкой стал изучать его, пы
таясь понять, скрывается ли что-нибудь за его словами. Но он не смог ничег
о прочесть на лице Ванса. Однако предупреждения оказалось достаточно, чт
обы остановить его.
Ц Вы не хотите знать, где я был в половине одиннадцатого?
Ц Не совсем, Ц сказал Ванс. Ц Мы хотим знать, где вы были в полночь. При эт
ом можно никого не называть, кто видел вас в это время. Если вы скажете пра
вду, мы будем это знать.
Он сам принял вид мудрой таинственности, о которой говорил Маркхэму утро
м. Не нарушая обещания, данного Элис Ла Фосс, он посеял сомнение в душе Мэн
никса.
Прежде чем тот успел ответить, Ванс встал и перегнулся через стол прокур
ора.
Ц Вы знаете некую мисс Фризби Ц живет на 71-й улице, еще точнее, в доме 184, еще
точнее Ц в доме, где жила мисс Оделл; что бы быть совсем точным Ц в кварти
ре № 2. Мисс Фризби была раньше вашей служащей. Обаятельная девушка, по-пре
жнему благосклонная к своему бывшему шефу, то есть к вам. Когда вы видели е
е в последний раз, мистер Мэнникс? Подумайте, прежде чем ответить. У вас ес
ть время на обдумывание.
Мэнникс использовал свое время. Прошла целая минута, прежде чем он загов
орил.
Ц Что, я не имею права навестить леди, да?
Ц Конечно, можете. Почему же в таком случае вас беспокоит вопрос, касающи
йся этого?
Ц Меня беспокоит? Ц Мэнникс с заметным усилием изобразил улыбку. Ц Мн
е просто интересно, что у вас на уме, когда вы спрашиваете меня о моих част
ных делах?
Ц Я вам это скажу. Мисс Оделл была убита в понедельник около полуночи. И н
икто не входил и не выходил через главный подъезд, а боковая дверь была за
перта. Пройти в ее квартиру можно было только через квартиру № 2, а никто из
знакомых мисс Оделл, кроме вас, никогда не посещал квартиру № 2.
При этих словах Мэнникс перегнулся через стол, вцепившись в его края обе
ими руками. Его глаза были широко раскрыты, а чувственные губы отвисли. Но
на его лице нельзя было прочесть страха Ц это было явное умиление. С мину
ту он недоверчиво и ошеломленно смотрел на Ванса.
Ц Так вот что вы думаете, а? Никто не мог ни войти, ни выйти, кроме как через
квартиру № 2, потому что боковая дверь была заперта? Ц Он засмеялся корот
ким злобным смешком. Ц А если бы эта самая боковая дверь была не заперта
ночью в понедельник, что тогда, а? Где бы я был тогда?
Ц Я думаю, что вы были бы с нами.
Ванс следил за ним, как кошка за воробьем.
Ц Еще бы, Ц фыркнул Мэнникс. Ц И позвольте мне вам сказать, друг мой. Ц О
н тяжело покачнулся и приблизил свое лицо к лицу Маркхэма. Ц Я хороший па
рень, понимаете, но слишком долго держал язык за зубами… ЭТА БОКОВАЯ ДВЕР
Ь НЕ БЫЛА ЗАПЕРТА НОЧЬЮ В ПОНЕДЕЛЬНИК, И Я ЗНАЮ, КТО ВЫБРАЛСЯ ЧЕРЕЗ НЕЕ БЕЗ
ПЯТИ ДВЕНАДЦАТЬ!
Ц Все в порядке, Ц пробормотал Ванс, усаживаясь поудобнее и спокойно за
куривая сигарету.
Маркхэм был слишком изумлен, чтобы говорить; Хэс остолбенел, не донеся до
рта сигарету. Наконец Маркхэм откинулся назад и скрестил руки на груди.
Ц Я думаю, вам лучше рассказать нам всю историю, мистер Мэнникс.
В его тоне звучало что-то, придававшее просьбе повелительный оттенок.
Мэнникс тоже откинулся на спинку стула.
Ц О, я расскажу вам все, уж поверьте, расскажу. Я провел вечер с мисс Фризби
и думал, что в этом нет ничего страшного.
Ц В котором часу вы вошли туда?
Ц После работы в конторе, в полшестого или без четверти шесть. Доехал в п
одземке до 71-й улицы, откуда дошел пешком.
Ц И вы вошли через главный вход?
Ц Нет, я обошел дом и вошел через боковую дверь, Ц как я делаю обычно. Ник
ому нет дела до того, кого я посещаю, и телефониста в главном холле это тож
е не касается.
Ц Пока все верно, Ц заметил Хэс. Ц Привратник запер дверь после шести ч
асов.
Ц И вы оставались там весь вечер, мистер Мэнникс? Ц спросил Маркхэм.
Ц Конечно, почти до полуночи. Мисс Фризби приготовила обед, а я принес бу
тылку вина. Маленькая вечеринка Ц только мы вдвоем. И я не выходил из квар
тиры до без пяти минут двенадцать. Вы можете вызвать леди сюда и спросить
ее. Я вовсе не прошу вас полагаться на мои слова.
Маркхэм жестом отверг это предложение.
Ц Что произошло без пяти минут двенадцать?
Мэнникс заколебался, как будто не хотел рассказывать всего.
Ц Я хороший парень, понимаете? А друг Ц это друг. Но я спрашиваю вас Ц поч
ему я должен из-за этого впутываться в дело, к которому не имею никакого о
тношения?
Он подождал ответа, но, не получив его, продолжал.
Ц Конечно, я прав. Во всяком случае, вот что произошло. Как я уже сказал, я н
авестил леди. Но в тот вечер попозже у меня было назначено свидание, поэто
му без нескольких минут двенадцать я попрощался и собрался уходить. Когд
а я открыл дверь, то увидел, как кто-то пробирается из квартиры Канарейки
по маленькому холлу сзади к боковой двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики