ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джейсон и Рейчел остались вдвоем.

Ц У вас так и не было возможности ответить на мой вопрос, который я задав
ал дважды, Ц проговорил граф и выжидательно посмотрел на жену.
Ц Я знаю, что вы с Фоксом можете вернуться в Америку, если захотите… И я ва
с за это не виню… Видите ли, Ц Рейчел запнулась, чтобы сглотнуть невольны
е слезы, Ц я поступила нечестно и использовала вас так же, как и ваш дед.
Ц Вы хотите сказать, что хотели узаконить наш брак, довести его до логиче
ского завершения? Ц спросил Джейсон.
Ц Да, и не только это. Я обманула вас, сказав, что маркиз собирается усынов
ить Фокса только для того, чтобы заставить вас произвести на свет наслед
ника. Это не так. Он на самом деле очень любит этого ребенка. Я сама слышала,
как он с гордостью рассказывал моему отцу о его способностях и о том, что с
обирается дать мальчику хорошее образование и обеспечить его будущее, ч
тобы Фокс стал достойным и состоятельным английским джентльменом Ц и н
е более того. Я солгала вам.
Ц Значит, вы были неискренни, когда пришли ко мне в спальню в нашу первую
ночь? Для женщины, которая стремится лишь узаконить брак, вы зашли горазд
о дальше, гм-м, чем требовалось. Я же прекрасно помню, как вы отвечали на мои
ласки в первую брачную ночь, затем в Фальконридже и еще два раза по пути в
Бристоль. У вас, моя дорогая графиня, наверное, необыкновенно эластичная
девственная плева, иначе для достижения вашей цели было бы достаточно од
ной ночи.
Джейсон насмешливо смотрел на жену. Самый глупый и самонадеянный янки в
мире! Рейчел кинулась к нему в объятия и крепко поцеловала.
Ц Что еще остается бедному графу-янки? Ц иронично произнес Джейсон. Ц
Куда же мне деваться от младшего брата-дикаря, от изворотливого деда и ко
варной жены? Долг обязывает меня остаться в Англии и навести здесь поряд
ок.
Ц О, ваше сиятельство, и как же вы собираетесь это сделать? Ц в тон ему сп
росила Рейчел.
Ц Начнем с компромисса. Фальконридж, Харли и со временем земли Каргрейв
а отдаются в ваше распоряжение, как вы того желали. Вы можете пахать и возд
елывать эти земли, сколько хотите. А я, моя дорогая графиня, буду пахать и в
озделывать свои поля по ночам.
Рейчел радостно рассмеялась:
Ц Великолепная сделка, ваше сиятельство, но даже для янки вы слишком вул
ьгарны.
Ц Вы правы, графиня, но, сознайтесь, я отличный пахарь, Ц проговорил Джей
сон и запечатлел на губах Рейчел страстный поцелуй.

Эпилог

На пологие холмы вокруг поместья Фальконридж тихо падал снег. Приближал
ось Рождество, первое Рождество, которое граф и графиня собирались встре
тить вместе. По ряду причин этот праздник должен был стать особенным. Во-п
ервых, все родственники Джейсона приехали из Америки погостить, добравш
ись до Англии трудным кружным путем через Канаду. Драм тоже решил провес
ти Рождество с Джейсоном и Рейчел. Фокс отлично закончил свой первый сем
естр в Харроу. Старый маркиз, который уже в течение многих лет проводил вс
е праздники у себя в Каргрейв-Холле, нарушил свое затворничество и тоже п
риехал в Фальконридж. В скором времени ожидали появления Хью с двумя дру
гими дочерьми и их семьями. Даже Роджера, который еще не оправился от поте
ри близких, удалось уговорить провести праздники в кругу родных.
Ц Скоро здесь будет сумасшедший дом, когда все проснутся, Ц сказал Джей
сон, приподнявшись на подушке и подперев голову рукой. Он не отрываясь см
отрел в сияющие от счастья глаза Рейчел.
Ц Не могу дождаться, чтобы увидеть выражение лица Фокса, когда он будет о
ткрывать подарок, который привезла мама Боумонт от его кузенов из племен
и шауни, Ц пробормотала графиня. Джейсон положил ей руку на пышную грудь
и начал ласково поглаживать сосок большим пальцем.
Ц В Рождество я обычно с нетерпением жду, когда наступит утро, но сегодня
я думаю совсем о других радостях… Ц Его голос невольно задрожал, когда о
н провел рукой по чувственному изгибу бедра. Ц Вы немного поправились и
превратились в совершенно роскошную женщину, графиня. Должно быть, в это
м виноваты праздники и обильная еда.
Ц Это не совсем так, Джейсон. Я должна тебе что-то… Рейчел не договорила, з
адохнувшись от наслаждения, когда Джейсон начал нежно целовать темный т
реугольник вьющихся волос между ее бедер. Она взяла его руками за голову
и потянула наверх.
Ц Нет, сначала я должна…
Ц Потом, любовь моя, потом, Ц прошептал Джейсон и заставил жену замолча
ть, накрыв ее губы томным поцелуем.
Рейчел обвила его за шею руками и прижала к себе. Под тяжестью его тела они
утонули в мягкой перине. Их бесконечный поцелуй был то жарким, то нежным,
то жадным.
Ц До того как я узнала тебя, я думала, что мужская плоть гладкая, светло-ко
ричневая и без волос, Ц проговорила Рейчел.
Ц Никакого воображения. Ц Джейсон вздохнул с притворным сожалением и
прильнул к ее груди. Он посасывал и покусывал то один сосок, то другой, пок
а Рейчел не начала извиваться, горя желанием с радостью покориться ему.
Джейсон перевернулся на спину, одну руку запустил в ее волосы и притянул
к себе, а другой, едва касаясь пальцами, провел вдоль спины.
Ц Какое же у тебя гладкое и упругое тело, Ц сказал он, сжимая рукой ягоди
цы и одновременно целуя жену в шею.
Ц Я же не какая-нибудь английская неженка с мягкой попкой… очень много е
зжу верхом, Ц прерывисто пробормотала Рейчел, изгибаясь под нежными ла
сками и провоцируя его к дальнейшим действиям.
Ц По правде говоря, последнее время ты постоянно ездишь верхом…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики